Нинель Мягкова - Особенности перевода [СИ]

Тут можно читать онлайн Нинель Мягкова - Особенности перевода [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нинель Мягкова - Особенности перевода [СИ] краткое содержание

Особенности перевода [СИ] - описание и краткое содержание, автор Нинель Мягкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она — скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта.
Он — золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу.
У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Особенности перевода [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Особенности перевода [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нинель Мягкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мало ли, ты в ресторане об чью-нибудь голову бутылку разобьешь. Бывает. — Флегматично отозвался Диего, продолжая буравить взглядом стену. Анна даже обернулась проверить, что он там рассматривает. Стена как стена, маленький морской пейзаж и сухие цветы в вазе для декорации. Пожав плечами, вернулась к контракту.

Интересные у него эпизоды. Бывают.

Мимо окна продефилировали две девушки из офиса. Анна их видела в аквариуме. Не зашли, но помахали рукой и заулыбались. Анна помахала в ответ, только потом сообразив по нахмуренным бровям Диего, что махали скорее всего не ей.

Не зашли. Не пристали. Это же прогресс?

Нет, похоже, Наварро доволен не был.

Он был в ярости. И взорвался:

— Я же заказывал русскую! Русскую, твою мать. Это что вообще было? Мне любая англичанка такую ледышку изобразит, и сейчас всем этим бабам глубоко начхать, есть у меня такая вот девушка… — он смерил ее многозначительным взглядом — Или нет.

— Мне нужно впечатление, понимаешь? — Чуть успокоившись, продолжал Диего. — Чтобы все мою девушку признавали, уважали и боялись. Настоящую русскую мафию! Поняла?

— Поняла. — Спокойно, с достоинством кивнула Анна. — Будет тебе русская мафия. Как заказывал.

— Извини. — Буркнул Диего, опомнившись. — Достали просто.

Анна начинала понимать, почему он не поманил пальцем любую красотку. Подружкой-то она притворится, а вот как от неё потом отделаться? А тут все удобно, контракт, после окончания срока отдельным пунктом — ни в коем случае не видеться, не искать встречи, иначе в суд и неустойка — ничего себе!

— Сто тысяч?!! — Возмутилась Анна вслух.

Диего невозмутимо отпил холодной воды. Анна тоже хлебнула от души. Прохладная влага освежила пересохший рот. Ни за что, ни за какие коврижки она не будет искать с ним встречи. Даже если случайно — на другую сторону улицы перейдёт!

Поставив размашистую подпись под двумя копиями договора, Анна проследила, как Наварро сделал то же самое. Оставил несколько монет за воду, подхватил ее под локоть и повёл к выходу из бара.

— У меня сегодня вечером встреча с друзьями. В клубе. Твоё присутствие обязательно, а то меня сожрут.

И подмигнул. Вот как на него злиться? Он хамло, конечно, но обаятелен сверх меры. Контракт, напомнила себе Анна и согласно кивнула.

— Буду. Во сколько встречаемся?

— Вечеринка в десять. Я за тобой заеду.

— Не надо, я сама. Куда подъехать?

— На чем подъедешь, на метро?

— Тебе какая разница.

Посверлили друг друга глазами. Диего сдался первым.

— Делай как хочешь, чтобы к десяти была. Сейчас скину тебе адрес.

Они разошлись каждый в свою сторону. Диего в офис, Анна к ближайшей стоянке Бисинга. Мазнула карточкой по сканеру, придирчиво выбрала велосипед почище и вытащила его из креплений.

Крутя педали по направлению к дому, снова и снова прокручивала сегодняшний разговор. Он хочет русскую мафию? Он ее получит по полной программе!

Разозлившись на себя, дома первым делом рванула к шкафу. И застыла в растерянности. Максимум из мафиозного и вызывающего у неё была прозрачная кружевная блузка. С длинным рукавом.

Придётся вызывать подкрепление.

Давид еще не пришёл с занятий, зато Николь она застала за ваянием очередного шедевра. Разбросав по всей комнате тюбики с маслом, и перемазавшись сама, она, высунув язык, выводила какую-то закорючку на покрытом разноцветными пятнами огромном полотне. Творческих личностей ей не понять, сделала вывод Анна и покашляла, привлекая к себе внимание.

Николь моментально отвлеклась от картины, как только поняла, что Анна готова к преображению. Француженка чуть не подпрыгивала и в ладоши не хлопала от возбуждения. Она давно предлагала Анне смену имиджа на более яркий, а тут такой повод!

— Ты же такая красотка, зачем это скрывать! — повторила она привычный аргумент. Анна привычно отмахнулась.

— Не люблю лишнее внимание. Спасибо, накушалась. Но в этот раз придётся. Поможешь, а то у меня гардероб…эээ… не подходит к поставленным задачам.

Николь протерла руки тряпкой с растворителем, скинула рабочий халат и решительно двинулась в комнату подруги. Заглянула в открытый шкаф. Осторожно закрыла дверцу, как будто опасалась, что содержимое ее укусит или заразит. В ужасе обернулась.

— И как ты в этом ходишь? Оно же такое скучное!

Анна пожала плечами, подумывая обидеться. Переехав, она очень быстро переняла привычку испанок одеваться удобно, и теперь ее гардероб был полон джинс, шароварного типа штанов и туник-разлетаек, под которые она обычно поддевала футболки. Еще имелись фланелевые рубашки, но по случаю лета были убраны в чемодане на шкаф. Кроме купальника, откровенных вещей в ее гардеробе не было вообще.

— Ты вообще, к чертям, русская? Скорее на голландку похожа, или испанку. Где твой педикюр, мать твою? — Николь указала на её аккуратно подстриженные ногти. Ну да, пятки чуток заросли, но педикюр она делала. Кажется. На Новый год, точно! Когда к родителям в Москву ездила.

— Надо с тобой срочно что-то делать. Много чего делать. — поправилась Николь. Сбегала к себе в комнату, позвонила кому-то, вернулась.

— Через час приедет моя подружка, она маникюрша. Сделает тебе ножки-ручки в лучшем виде. Пошли ко мне, будем мерять платья!

Глава 4

Диего молча, сцепив зубы, боролся с желанием полезть на стену. Несмотря на сказанное неоднократно и прямым текстом «Моя девушка скоро придёт», дамочки от него не отцеплялись. Те, что поскромнее, бросали загадочные взгляды издалека, побойчее — присаживались за столик и предлагали свою компанию. Серхио млел и пытался переманить красавиц, но те упорно лезли именно к Диего.

Сын владельца многомиллионной корпорации, плюс красавец, плюс слава о нем как об умелом любовнике — вот не повезло доставить удовольствие паре болтливых девиц. Лучше бы оставил их тогда без оргазма. Обеих.

— Ну и где твоя новая девушка? — пытаясь перекричать музыку, проорал ему на ухо Хосе. — Надеюсь, она будет побойчее предыдущей.

Диего только вздохнул. Афера с подсадными невестами уже один раз потерпела сокрушительное фиаско. Он попросил об услуге однокурсницу, зная наверняка, что та к мужчинам абсолютно равнодушна в принципе. Бедняжка продержалась два дня, сбежав посреди аналогичной вечеринки и заявив, что в таком дурдоме она участвовать не соглашалась.

Наварро ее понимал. Он бы и сам в таком дурдоме с удовольствием не участвовал, но запереться в кабинете и не общаться с друзьями тоже не вариант. С Хосе и Серхио они дружили еще с колледжа, часто вместе отправлялись на рыбалку, в клубы или бары. Поскольку все они теперь работали, увидеться получалось либо по вечерам, либо в выходные. Заодно расслабиться с бокалом хорошего вина или коктейля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нинель Мягкова читать все книги автора по порядку

Нинель Мягкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Особенности перевода [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Особенности перевода [СИ], автор: Нинель Мягкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x