Виктория Мальцева - Игры на раздевание
- Название:Игры на раздевание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Мальцева - Игры на раздевание краткое содержание
Кай живет так, словно диктует мирозданию свои законы. Викки же нарушила самое главное его правило: родилась не такой, как все. Жизнь будет учить их столько раз, сколько потребуется, чтобы они оба поняли: «Мы родственные души. Мы совпадение. Мы ноги и руки друг друга, глаза и уши, сердце — одно на двоих. Только так — одной плотью, одним неделимым целым — мы сможем выжить».
Согревающая сердце история о сложной, но бессмертной любви.
Игры на раздевание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
James Droll — Twist My Arm
Beyoncé — Disappear
Мы целуемся долго — дольше, чем школьники. А когда, наконец, отрываемся друг от друга, Кай не отпускает — крепко держит, укрыв руками, прижавшись щекой к моей щеке.
— Мы столько всего наворотили… прости меня!
— И ты меня прости!
— За всё?
— За всё.
— В тот день ты несколько раз попросил «Поедем домой»…
Вся эта душераздирающая сцена вновь предстаёт перед моими глазами: Кай вполоборота, его руки, как плети, отчаявшиеся прикоснуться, и только его голос, от которого мне не скрыться, и просьба:
— Поедем домой. Поедем домой. Поедем, — повторяю фразу из прошлого вслух.
Я закрываю глаза и чувствую жар, исходящий от тела мужчины, которого когда-то, давным-давно, выбрала себе в мужья. Кай дышит у моего уха, заставляя дрожать и медленно падать. Но теперь я знаю: каким бы ни было моё падение, его руки подхватят.
— Я не боюсь стареть, — говорит шёпотом. — Я боюсь стареть в одиночестве, потому что моя половина подала на развод. Она сказала, что мы потеряли друг друга, и у нас не осталось ничего общего. А я думал, что у нас всё общее, включая зрелость и старость. Был уверен, что именно её рука будет сжимать мою в тот момент, когда…
— Думаешь, ты будешь первым?
— Конечно!
— Почему это?
— Ну как же, разве ты не знаешь? Я никогда не уступаю первое место!
Мы смеёмся от души — наверное, излишки эмоций нашли, наконец, свой выход. Мне так хорошо, что от концентрации счастья в груди на глаза наворачиваются слёзы:
— Кай! — звонко зову его. — Кай… — уже тише и мягче, глубже, проникновеннее, — поедем домой?
Его губы соскальзывают с моей щеки и прижимаются к моим губам, целуют так же, как в наш самый первый раз.
— Поедем.
Эпилог
Однажды он заставил меня по-настоящему влюбиться и полюбил сам.
Однажды он отдал мне свою уверенность, подставил плечо.
Однажды он собрал меня из обломков, слепил заново, поставил на ноги и заставил ходить по земле.
Однажды он толкнул меня, но упав, я не разбилась, а каким-то непостижимым уму образом начала дышать. Мумия ожила, снова став человеком, женщиной. И женщиной способной, как выясняется, чувствовать, желать, любить.
Мой муж смотрит на меня, и от этого взгляда в моей груди разливается тепло, столько всего в нём. Таких взглядов не бывает в юности, они попросту невозможны. Жизнь, её укусы, удары и радости, наполняют наши глаза глубиной, недоступной в молодости. И то, что в двадцать лет не прощалось, простится в сорок, потому что важнее любви ничего нет. Что бы ни произошло, настоящая любовь переживёт.
Он снова меня раздел. На этот раз извернулся, подцепил и сдёрнул такие наросты на моей душе, которые не были никому под силу — ни специалистам, ни мне самой. Только Кай Керрфут — самый неоднозначный и самый важный человек в моей жизни мог сделать подобное.
И сделал: освободил мою душу и выпустил на свободу вольной птицей.
Soko — First Love Never Die
Стив Саммерc, взрослый с синдромом Аспергера, написал пронзительное признание, которое опубликовано на портале Autismum.
«Я аутист, и я устал. Устал от того, что меня отвергают. Устал от того, что меня игнорируют. Устал от того, что меня исключают. Устал от того, что со мной обращаются как с изгоем. Устал от людей, которые не понимают, что такое аутизм. От людей, которые отказываются принимать аутистов такими, какие они есть. Устал от чужих ожиданий, что я постараюсь и буду вести себя «нормально». Я не «нормальный». Я аутист. Хотите нам помочь? Слушайте аутичных людей. Приложите больше усилий, чтобы узнать об аутизме. Примите, что мы другие, но не хуже. Не пытайтесь превратить нас в плохую копию вашей идеи о «норме». Примите, что для нас нормально быть собой. Примите, что мы люди с такими же чувствами, как и все остальные. Пожалуйста, будьте добрыми и поддержите нас. Пожалуйста, проявляйте инициативу в общении с нами. Мы редко можем сделать шаг навстречу после целой жизни отвержения, исключения и травли… Я аутист, и я хочу, чтобы меня ценили и принимали таким, какой я есть».
Бонус.
Нелюбимая Дженни
(15 минут — 3)
Нам было по 15 лет, когда мы сказали друг другу своё первое «люблю».
Единственная ошибка уничтожила всё. Моя ошибка.
Глава 1
Winona Oak — He Don't Love Me
Впервые я увидела его на бейсбольном поле. Звучит красиво, не так ли?
В реальности это был обычный и до омерзения мокрый вторник, один из последних в сентябре. Мы с матерью опаздывали в школу и, припарковавшись у обочины, бежали через раскисший песок спортивных полей начальной школы. Почти у самых стен моего блока, в самом углу бейсбольной сетки он и стоял: в красной толстовке, засунув руки в карманы джинсов и нахмуренно глядя себе под ноги, где в песочной жиже валялась его куртка — тоже красного цвета. Его мать стояла чуть поодаль — под навесом, и совершенно спокойно, не суетясь и никак не пытаясь повлиять на своего отпрыска, наблюдала. Её руки держали элегантную дамскую сумку, а лицо не выражало и тени замешательства.
— Бедная женщина… — пробормотала моя мать.
А я снова взглянула на одинокого, но упёрто не желающего идти в школу мальчишку.
Нам обоим было по шесть лет.
Вечером того же дня за ужином мать рассказала об этом происшествии отцу:
— Я не представляю, как справлялась бы с подобным ребёнком! Это просто невыносимо, он же превращает её жизнь в сущий ад! У него точно аутизм!
— Аутисты раскачиваются из стороны в сторону и считают рассыпанные зубочистки за долю секунды, а не треплют своим матерям нервы простым упрямством.
— Возможно, ты и прав. Он не аутист, но очень странный, я точно тебе говорю!
— Как его имя? Я знаю его родителей?
— Кай Керрфут.
— Оу…
— Что, оу?
— Это его отец британский хирург, сменивший практику на бизнес? Аарон Керрфут, кажется?
— Я не знаю… — уже с меньшим количеством эмоций признаётся мать.
Собственно, именно после этого родительского разговора я и выучила новое слово и дала мальчишке прозвище «Аутист», которое к нему благополучно приклеилось и не отлипало до самого восьмого класса. Об этой моей «заслуге» он так никогда и не узнал.
Глава 2
Парочку дней спустя нам с матерью пришлось наблюдать такую же картину ещё раз. Мать попросила:
— Дженни, детка, ты не могла бы подойти к тому мальчику, взять его за руку и пригласить пойти с тобой в школу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: