Алексис Холл - Идеальный парень [litres]
- Название:Идеальный парень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138571-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексис Холл - Идеальный парень [litres] краткое содержание
Чтобы восстановить испорченную репутацию, Люку нужно вступить в нормальные отношения… а Оливер Блэквуд настолько нормальный, насколько это возможно. Он адвокат, веган и ни разу не был замечен в скандале. Другими словами, он и есть идеальный парень. Люк и Оливер одиноки и нуждаются в спутнике для мероприятий, но это все, что их объединяет. Так что ничего не помешает им потом пойти каждому своей дорогой, будто бы ничего не случилось. Но вот проблема фальшивых отношений – порой нет ничего более реального. Главное – только не привязаться. И не влюбиться. И не захотеть остаться рядом навсегда.
Идеальный парень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо тебе за сегодняшний вечер, – сказал я ему заплетающимся языком и положил голову ему на плечо.
– Люсьен, хватит уже благодарить меня.
– Но ты был просто потрясающим. Ты так мило со всеми общался и всем понравился, ты поговорил с доктором Фэрклаф и не побил Кларков…
– Ты не должен слушать Софи, – он смущенно заерзал, – ты мне нужен вовсе не для того, чтобы вести себя… как-то по-особенному.
Мои мысли как будто споткнулись обо что-то, но в голове стоял ужасный туман, и я не понял, обо что именно.
– А почему мы говорим о Софи?
– Мы не говорим о ней. Я просто не хочу, чтобы ты думал, будто я думаю, что… даже не знаю.
– Если честно, то я сейчас вообще ни о чем таком не думаю. Но в том, что вечер прошел на редкость удачно для меня, отчасти есть и твоя заслуга. – Я вспомнил еще кое-что важное. – А еще ты очень сексуально смотришься в галстуке-бабочке. И когда мы приедем, я хочу… я хочу…
Когда я пришел в себя, то был уже в кровати, а Оливер стаскивал с меня одежду до трагизма неэротичным образом.
– Иди сюда, – я с жалобным видом ухватился за него. – Сейчас мы будем заниматься сексом самыми разными способами!
– Да, Люсьен. Именно это сейчас и произойдет.
– Отлично. Потому что ты такой чудесный… я так тебя хочу… и я говорил, что ты чертовски сексуально смотришься в…
Когда я открыл глаза, уже светало, и рядом со мной спал Оливер – такой спокойный, идеальный, с легкой щетиной на лице. И, с одной стороны, было ужасно обидно, что я так устал и во время секса мы не смогли использовать все мыслимые и немыслимые варианты. Но, с другой, он был здесь, со мной, такой теплый, прижимался ко мне и так крепко обнимал, как будто одновременно защищал и искал у меня защиты.
И знаете, это тоже было здорово.
Глава 43

– Тук-тук, – сказал я Алексу.
– А, я знаю эту шутку. – Он замолчал, а потом спросил: – Кто там?
– Корова, которая всех перебивает.
– Что еще за корова, которая…
– Му.
– …всех перебивает? – Он вопросительно посмотрел на меня. – Продолжай.
– Нет, я свою реплику уже сказал.
– Выходит, я ее пропустил? Давай заново?
– Если честно, я не уверен, что это поможет. Понимаешь, – в этот момент у меня возникло тоскливое щемящее чувство, – теперь, когда я озвучил эту шутку, то понял, что, возможно, она не очень удачная. Просто эта шутка про корову, которая всех перебивает, она немного нетипичная и очень отличается от остальных шуток, начинающихся с «тук-тук».
– А. Это как роман «Улисс»?
– Вроде того. Только она про корову, а не про… ладно, рискну и скажу это – не про грустных ирландцев.
Алекс задумался слишком крепко.
– Значит, я ориентировался на структурную специфику шуток, начинающихся с «тук-тук», и поэтому предположил, что финальная реплика должна прозвучать после того, как я скажу: «Что еще за корова, которая всех перебивает?», но поскольку речь шла о корове, которая на самом деле всех перебивает, ты произнес свой ответ прежде, чем я закончил говорить, таким образом обманув мои ожидания и добившись комического эффекта.
– Эм… да, наверное.
– Неплохо. – Он наклонился в сторону. – Риз, послушай! Подойди сюда.
В дверях появился Риз Джонс Боуэн.
– Чем могу помочь, ребята?
– Тук-тук.
– Кто там?
Алекс посмотрел на меня с заговорщическим видом.
– Корова которая всех перебивает.
– Что еще за корова, которая всех перебивает? – спросил Риз Джонс Боуэн.
– Му!
Последовала долгая пауза. Риз молча пригладил свою бороду.
– Ой, мне нравится. В этом есть что-то от дадаизма. Понимаете, я ждал, что меня перебьют, пока я буду говорить, ведь ты же – корова, которая всех перебивает. Но ты не сделал этого, чем удивил меня и позабавил. Я теперь весь день буду смеяться.
Они ведь наверняка специально вели себя так, ведь правда же? Они были злыми гениями, которые годами играли со мной. Но прежде чем мы успели вернуться к своим занятиям, которые в шутку называли работой, по лестнице поднялась доктор Фэрклаф, и, к моему ужасу (но не удивлению), Риз Джонс Боуэн остановился в дверях и повернулся к ней.
– Доктор Ф., хотите послушать хороший анекдот? – объявил он.
Она ответила ему молчаливым обескураживающим взглядом, но Риза не так-то просто было обескуражить.
– Тук-тук.
На мое удивление она тут же ответила лаконично и официально:
– Кто там?
– Корова, которая всех перебивает.
– Спасибо, но млекопитающие не входят в зону моих интересов. О’Доннелл, вчера вы прекрасно все организовали.
– Му? – неуклюже закончил Риз.
– Спасибо, – сказал я, стараясь не выдать своего удивления, ведь я впервые услышал от нее нечто, отдаленно напоминающее похвалу. Но у меня все равно ничего не вышло.
– Хорошо. Я надеюсь, что этот успех послужит для вас отличной мотивацией. Если нет, то я могу поставить банку с глюкозным сиропом в комнате отдыха.
– Ээ, думаю, в этом нет необходимости.
Доктор Фэрклаф стала внимательно рассматривать экран своего телефона. Мне даже стало любопытно, сколько секунд она обычно выделяла на то, чтобы проявить к кому-либо или к чему-либо интерес.
– А еще я одобряю ваш выбор… я про мистера Блэквуда. Изо всех, кто присутствовал на субботнем вечере, с ним наименее тягостно было общаться. Продолжайте отношения с ним и приводите его в следующем году.
– Чисто для справки, – мне не очень нравился такой расклад, – если я с ним расстанусь, меня уволят?
– Нет. Но я лишу вас глюкозного сиропа. – В этот момент ее телефон истошно запищал. – Надеюсь, вы все понимаете, что вас высоко ценят как сотрудников. А теперь мне пора.
Итак, убедившись в своей ценности в качестве сотрудника, я побрел в кабинет и стал разбираться с делами, которые необходимо было сделать после «Жучиных бегов». Нужно было отобрать фотографии с вечера и отправить их Ризу Джонсу Боуэну, чтобы он мог разместить их в соцсетях. Оплатить все, что еще не было оплачено. Извиниться или поблагодарить гостей в зависимости от обстоятельств. Со всем разобраться и расставить все точки над «i». И что особенно радовало мою меркантильную душонку, проконтролировать, кто из спонсоров сколько пожертвовал. Сам не знаю почему, но мне было очень приятно заниматься всей этой работой. И кажется, что новый, чуть более человечный стиль руководства доктора Фэрклаф был тут почти ни при чем.
Я даже потихоньку забронировал столик в Quo Vadis на следующий день после юбилея родителей Оливера. Да, это выглядело жутко сентиментально. Но в противном случае мне прямо по дороге домой от родителей пришлось бы напрямую спросить у него: «Привет, не хочешь стать моим настоящим, а не фиктивным парнем?» Но мне казалось, что этого было… недостаточно? Или, напротив, это было уже слишком. Итак, что же выбрать: показать Оливеру, что мне на него наплевать, или выставить себя перед ним жутковатым чудиком? На самом деле оба варианта были ужасными. Блин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: