Миранда Кеннелли - Наперегонки с Саванной
- Название:Наперегонки с Саванной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Миранда Кеннелли - Наперегонки с Саванной краткое содержание
Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни, как Джек Гудвин — самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем. Конечно, это опасно. С другой стороны, так же опасно, как и встречаться с Джеком…
Наперегонки с Саванной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я беззвучно смеюсь, а Ванесса бросает ломтик тортильи в парня, выглядя при этом взбешенной, но затем одаривает его нежной улыбкой.
— Итак, — говорит Джек мне. — Расскажи мне о себе. Что ты еще любишь помимо верховой езды?
Я уже собираюсь рассказать, как тут Кэлси начинает хвастаться университетской вечеринкой, на которую она вчера ходила.
— Это была пижамная вечеринка, все танцевали вокруг мыльных пузырей и брызгали дурацкую нитку [8] 8 Дурацкая нитка (в ориг. «Silly string») — гибкая стручка пластмассы, выпускаемая из балончика. Благодаря специальному составу, струйка Silly String выбрасывается на приличное расстояние, превращая сам процесс в увлекательную игру.
повсюду.
Джек откусывает свое тако, возмущенно смотря на Кэлси.
Рори беззвучно проговаривает “дурацкие нитки”, его глаза загораются. Он снова отыскивает кусочек бумаги в своем кармане и бегло записывает пижамную вечеринку и “дурацкие нитки”.
— Расскажи мне про ту девчонку, фотку с который ты вчера выложила в Инстаграм, — говорит Колтон Кэлси. — Ту, что из женского клуба, в который ты хочешь попасть в следующем году.
— Она сказала, что будет учиться заграницей этой весной, — говорит Кэлси.
— Не интересует. Отношения на расстоянии очень трудные, — отвечает Колтон. — Я не смог бы даже встречаться с той девчонкой Эллен, которую встретил Мёрфрисборо.
Джек закатил глаза.
— Это в тридцати минутах езды от нас.
— Ага. — Колтон сморщил губы и покачал головой. — Она так далеко. Я мог посмотреть целую серию “Я не знала, что беременна” за это время.
Так как они оба пили, как лошади, Рори и Ванесса встают, чтобы наполнить свои бокалы напитком одновременно. Рори нарочно нажимает рычаг машины с кока-колой так, что апельсиновая сода попадает ей прямо на руку.
— Ты придурок! — она нажимает на машину подачи льда, берет один кубик и бросает его ему в футболку. Он прыгает и трясется словно угорь.
— Он никогда не заманит ее в свою постель, — задумчиво говорит Колтон, смеясь.
Учитывая, что она популярная и состоятельная, не думаю, что он когда-нибудь получит ее в свою постель, если будет вести себя, как истинный джентльмен.
***
После обеда в извращенном месте мы поехали на огромное поле, где уже ярко пылал костер. Факелы повсюду. Чувствую себя, как на программе “Остаться в живых”, только вместо пустынного острова мне нужно выжить несколько часов с людьми, которых я раньше не встречала.
Грузовики и легковые машины паркуются на грязной траве. Мое сердце начинает биться чаще, пока я осматриваю толпу детей, пьющих, танцующих, смеющихся, прыгающих здесь.
И когда я спрыгиваю с грузовика Рори, люди, учащиеся в моей школе, уже пялятся на меня. Крепко держа поводок Авы, Рори скользит через толпу, смеясь и ухмыляясь всем. Он выглядит, как один из All-American Guy [9] 9 При описании кого-то словами All-American boy/girl подразумевается все типичные качества, которые ценятся обычными американцами: привлекательная внешность и любовь к своей стране.
, с которым все хотят дружить. Когда я отстала от него в толпе, Рори протиснулся сквозь группу людей, схватил мою руку и прижал теснее к себе.
Это заметили все девушки. И в отличие от парней, которые улыбались и указывали своим друзьям на меня, девушки одарили меня Специальным Зловещим взглядом.
— Будь осторожна сегодня, — тихо сказал Рори. Он посмотрел на мою майку и узкие джинсы.
Мы пошли взять пиво из бочки. Ванесса потихоньку попивала свое пиво из пластикового стаканчика. Несколько девушек подбежали к Рори и прыгнули к нему в объятья, визжа и обнимая его.
Я хотела что-то сказать Ванессе, но в ту секунду, когда открыла рот, потеряла храбрость и вместо этого сделала глоток пива. Я никогда не умела заводить подружек, учитывая то, что я росла в окружении лошадей и парней, в основном лошадей. Ванесса заметила, что я на нее таращилась и подошла поближе.
— Откуда ты?
— Западная Вирджиния.
— Никогда там не была.
— Ничего не упускаешь. Единственная разница в том, люди здесь предпочитают мягкие напитки типа кока-колы. Если у тебя спрайт, ты говоришь, что это кока-кола. Мы предпочитаем соду на севере.
Она засмеялась, смотря по сторонам.
— Ты тоже упускаешь немного. Эти вечеринки довольно скучные.
— Куда пошли твои друзья Колтон и Кэлси?
— Колтон уже пошел домой, потому что устал. Он любит поспать. А Кэлси вон там. — Ванесса кивнула в сторону края кружка, где на бревне Кэлси сидит рядом с Джеком, оживленно что-то рассказывая и активно жестикулируя. Он обжаривает маршмеллоу.
— Они вместе? — спрашиваю я.
— Пока нет… но я думаю, она хочет попытаться с ним начать отношения, только он редко с кем серьезно встречается. Он слишком загружен работой. До этого они долгое время были друзьями, но никогда не были свободны одновременно… так что может из этого что-то да выйдет. Я не знаю.
Джек вроде как занят? Это неудивительно. Но непонятное чувство досады поселилось в груди. Я это игнорирую.
Крепкий парень в борцовке подходит ко мне.
— Я Брэнт, — говорит он невнятно мне в ухо.
— О, да? — его горячее пивное дыхание заставляет меня дрожать — и вовсе не в хорошем смысле.
Парень схватил меня за локоть.
— Хочешь убраться отсюда, новенькая девочка?
— Нет, спасибо.
— А ты горяченькая, — он проливает пиво мне на ботинки. Я смотрю на Ванессу взглядом, который говорит “этот парень курил что-то?”, и она закатывает глаза.
— Потеряйся, Брэнт, — говорит она, отпивая из своего стакана.
— У тебя есть парень? — он сжимает мое предплечье своей рукой.
Я хочу парня — это правда, но я хочу кого-то, кому я буду нравится по-настоящему, а не только потому что я новенькая. Не могу придумать хорошее слово, чтобы описать, как этот Брэнт заставляет меня себя чувствовать. Возмущенная? Польщённая и злая? Наверное, последнее.
— Пошли, — говорю я, вырывая руку от этого пьяного Кинг Конга.
— Какие-то проблемы? — говорит низкий тихий голос. Джек мягко отталкивает меня от Брэнта, свободно оборачивая руку вокруг меня. — Все хорошо, — подчеркнуто говорит Джек, и Брэнт улепётывает к своему грузовику. Слишком для мистера Мачо В Борцовке.
Джек касается моего запястья, ощущение его кожи на моей заставляет меня дрожать. В хорошем смысле. Наши взгляды встречаются.
Я достаю свой фиолетовый леденец из кармана и засовываю его в рот. Злюсь на себя за то, что привлечена богатым мальчишкой. Стараюсь сосредоточиться хоть на чем, кроме него.
Отлично. Сейчас каждый на этой вечеринке смотрит на меня. Хороший способ произвести хорошее впечатление перед началом учебного года, Саванна.
— Порядок? — тихо спрашивает Джек. Когда я киваю, он похлопывает мое плечо и присоединяется к Кэлси на их бревне. Она хватает его руку и просовывает свои пальцы между его, но он все еще смотрит на меня. Этот пристальный взгляд заставляет меня нервничать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: