Миранда Кеннелли - Наперегонки с Саванной

Тут можно читать онлайн Миранда Кеннелли - Наперегонки с Саванной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Microsoft. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Миранда Кеннелли - Наперегонки с Саванной краткое содержание

Наперегонки с Саванной - описание и краткое содержание, автор Миранда Кеннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они из двух разных миров.
Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни, как Джек Гудвин — самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем. Конечно, это опасно. С другой стороны, так же опасно, как и встречаться с Джеком…

Наперегонки с Саванной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наперегонки с Саванной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Кеннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я бы лучше пригласил тебя, чтобы ты не ходила с этим Дочи МакДочерсон

Я смеюсь до слез от клички Брайанта.

— Таким же, как парень, который управляет Северной Кореей и носит пижаму постоянно? Как бы ты отнесся к тому, что я начну встречаться с ним?

Рори остановился на светофоре.

— Звучит, как прекрасная идея для моего сценария. — Он вытащил клочок бумаги из кармана и достал ручку, которая была за ухом. Сняв свою кепку, он начинает бегло записывать идеи: горячую молодую девушку похитил безжалостный коммунист-подонок, она в него влюбляется, он промывает ей мозги своей коллекцией ножей!!!

Остальное время нашего путешествия по Франклину, Рори рассказывает мне, как сильно хочет стать известным киносценаристом однажды. Но я не могу понять, в каком жанре Рори следует писать. В каком фильме восемь миллионов взрывов, в два раза больше смертей и куча неуместных сексуальных сцен?

Мы подъезжаем к местечку под названием “Богач Теннесси” и паркуемся рядом с кабриолетом марки Мерседес. Две милых девушки, парень и Джек выходят из машины, в то время, пока мы с Рори болтали.

Дерьмо. Конечно, Джек должен быть здесь, не давая мне покоя. Я поворачиваюсь лицом к Рори.

— Может, пропустим это место?

— Здесь все дешево, честное слово, — говорит Рори.

Проходя через огромные деревянные двери, я понимаю, что “Богач Теннесси” раньше был заводом. Аптека напротив — сейчас пустое помещение.

Внутри “Богача Теннесси”, я осматриваю странный декор. Столы, стулья и ковры новой марки, на другой стороне нарисована дохлая рыба (окунь? осетр?) на тарелках, и по всему залу развешаны карточки футбольных игроков. Фотография футбольной команды школы Ста Дубов весит сразу справа от меню. Заголовок говорит, что фото с Чемпионата Штата. У них девчонка — квотербэк? Боже, она такая крутая.

Рори и я встаем в очередь за одной из девушек, которая приехала с Джеком. Она очень высокая со светлыми волосами.

Дочи МакДочерсон — на вечеринке человек, попивающий пиво и извергающийся рвотой.

— Рыбное тако в месте под названием “Богач Теннесси”? Кто приезжает сюда за этим?

Она поворачивается, улыбка появляется у нее на лице.

— Знаю, название отвратительное. Мне приходится слушать парней, отпускающих извращенные комментарии каждый раз, когда я здесь.

Рори похлопывает свой живот.

— Чувак, сделай мне парочку рыбных тако, которые я люблю.

— Уф-ф, — говорит девчонка, закатывая глаза.

Парень рядом с ней зло ухмыляется:

— Тебе же нравится, когда парни говорят таким образом.

— Ненавижу тебя. Очень сильно, — говорит она, продвигаясь вперед в очереди.

— Ты любишь меня!

— Кто они? — шепчу я Рори.

— Это Ванесса Грин и Колтон Брэдфорд. Отец Колтона — мэр Франклина. Ванесса тоже крутая. Её брат ходил в школу Ста Дубов, а сейчас он играет в Национальной футбольной лиге. Он первый, кто смог добиться такого.

Сумасшествие. Как может произойти такое, что за те несколько дней, что я здесь, я встретила столько людей не моего уровня?

Ванесса изучает меню, а Рори смотрит на Ванессу так, будто она его ужин. Я слегка подталкиваю его локтем.

— Мы здесь из-за нее?

— Нет, мы здесь из-за тако. — Рори указывает подбородком на меню. Лжец.

Джек плавно оборачивает руку вокруг талии другой симпатичной девушки, пока они рассматривают меню.

— А она кто? — спрашиваю я.

— Кэлси Паинтер, чирлидерша.

Я озадачена. Он разве не звонил Эбби Винчестер ранее сегодня? Что если у его комнаты действительно крутящаяся дверь?

Моей мечтой было, чтобы он касался меня так же. Нежно просовывает свои пальцы между моих бедер, посылая молнии по всему телу. Подождите-ка. Он сегодня флиртовал со мной, зная, что у него были планы с этой девушкой? Вот придурок. Я дура, потому что думала он нем.

Я сфокусировалась на еде. В меню били тако, начос, тортилья, чипсы, рис и бобы. Это место очень дешевое. Я могу купить тако и рис за три бакса. Миленько.

Джек оборачивается, смотрит через плечо и замечает меня. Наши глаза встречаются, уголок его рта поднимается в самодовольной ухмылке.

— Привет, Саванна. Это моя подруга Кэлси, — говорит он, и мы обмениваемся рукопожатием с этой девушкой. — Саванна теперь живет на моей ферме.

— Мы можем получить свои чипсы и сальсу? — спрашивает она, отворачиваясь от меня.

— Конечно, — Джек выглядит раздраженно из-за того, что Кэлси пренебрегла мной, а я нет. Она определенно хочет попрыгать на нем. Или уже прыгает на нем. Или что-то еще.

— Хочешь сесть с нами, Саванна? — спрашивает Джек.

— Ага, мы присядем, — протараторил Рори. Его глаза снова переключились на Ванессу.

После того, как я получила свой заказ, я присоединяюсь к Джеку, Кэлси, Ванессе и Колтону, сидящим за круглым столиком в углу. Мне стало любопытно, и я окинула взглядом столик. Кэлси печатает что-то в телефоне, а ее друг проявляет терпение. В перерывах между смс-ками, она кормит Джека чипсами, хихикая словно безумная. Он ест чипсы, которыми она его кормит, потому что его живот лишен возможности рассуждать — впрочем, как и у остальных 99 % парней. Но он взглянул на меня, пока пережевывал пищу.

— Боже мой, этот рис такой вкусный! — говорит Ванесса, засовывая кусочек себе в рот.

— Я думаю, это потому что они готовят на переработанном масле, — говорит Джек, практически поглощая свой рис.

— Кормили бы так в Старбаксе, — говорит Ванесса.

— В этом мире тебя привлекают три вещи: Старбакс, одежда и знакомство с парнями в Старбаксе, — говорит Колтон, поднимая три пальца вверх.

— Это неправда, — отвечает она, бросая ломтик чипсов ему в лицо. Ломтик ударился об его черную футболку. Колтон поднял его и съел.

Рори проскользнул в кабинку со своим подносом.

— Вы, ребята, такие невоспитанные. Не могу поверить, что вы начали есть без меня.

— Это за то, что ты был извращенцем, Витфилд, — говорит Ванесса, посасывая свой напиток через соломинку. Она потрясла свой бокал. — Я выпила свой холодный чай.

— Возможно, если бы ты не пила как лошадь, что-нибудь еще осталось бы, — говорит Рори.

Ванесса еще раз перемешивает содержимое стакана с громким звуком, пытаясь найти еще чуть-чуть напитка.

— Позволь мне купить тебе напиток, я не смогу спокойно есть, если не сделаю этого, — говорит Рори, резко вскакивая на ноги и выхватывая бокал из ее рук. Он подбегает к автомату с напитками, чтобы получить добавку. Возвращаясь, Рори передает чай Ванессе. Она делает глоток и давится.

— Он теплый. Почему он не холодный? — спрашивает она.

— Ну, я не люблю холодный, поэтому и тебе не взял.

— Но это холодный чай! — говорит она. — Он паршивый, когда теплый.

— Ох, — Рори смотрит на чашку. — Может тогда тебе стоит положить немного льда в него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Кеннелли читать все книги автора по порядку

Миранда Кеннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наперегонки с Саванной отзывы


Отзывы читателей о книге Наперегонки с Саванной, автор: Миранда Кеннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x