Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Название:Оправданный риск [calibre, ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Лесли - Оправданный риск [calibre, ЛП] краткое содержание
Когда мне было семнадцать, я влюбилась. Это было невероятно, потрясающе, но больше всего это было душераздирающе. Он ушёл, ничего не объяснив. Даже не попрощался.
Он просто исчез.
Но пять лет спустя я захожу в комнату и вижу там его. Все эти годы он был всего в нескольких часах езды от меня. Я часто представляла себе, каким будет наше воссоединение. Бросилась бы я в его объятия, поцеловала бы его и сказала, что все ещё люблю его?
Нет, я ударила его.
Джейк
Я знал, что настанет день, когда мне придётся встретиться со Скайлар. Много лет назад я принял решение, которое всегда ставил под сомнение. Всегда задавался вопросом, был ли это правильный выбор. Я разрывался между женщиной, лежащей в моей постели, и лучшим другом, который давал мне возможность жить лучше.
Скайлар заслуживала лучшего, чем я. Я выбрал МК «Королевских ублюдков».
А теперь она здесь, её привезли в клуб для защиты. Наше воссоединение прошло совсем не так, как я себе представлял. Не было ни сладких объятий, ни даже обмена словами. Она подошла прямо ко мне и ударила меня по лицу.
Я сразу понял, что никогда не перестану любить её. Но дело в том, что у «Королевских ублюдков» есть правила. Я живу и умираю благодаря им. Если я их нарушу, то выйду из игры. Я потеряю дом и потеряю семью, которая у меня есть.
Стоит ли Скайлар такого риска?
Origin: Worth the Risk (Royal Bastards MC: Birmingham, AL #1) by J.L. Leslie
Оправданный риск [calibre, ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
голову, я иду в бар и прошу Дэша приготовить мне перед церковью рюмку.
— Ты в порядке, парень? — спрашивает он, когда я делаю глоток, и я киваю. — Что, чёрт возьми, происходит между тобой и Хантером? У вас двоих есть история?
Я выгибаю бровь.
— Не твоё собачье дело, проспект.
121
Я встаю и иду в церковь. Хантер уже внутри с Бишопом, Сетом, Манси и Карсоном.
Я сажусь напротив Хантера, и остальные члены начинают заполнять зал, а Мейсон
входит последним. Это первая официальная церковь Манси в качестве новоиспечённого
члена. Дэш остаётся снаружи и будет следить за происходящим. Поскольку он ещё не
утверждён, ему не разрешается посещать церковь.
Хантер отказывается смотреть мне в глаза, не давая понять, правда ли то, что сказал
Мейсон. Я откидываюсь на спинку стула, скрестив руки на груди, и жду своего грёбаного
часа.
Мейсон хватает молоток со стола и стучит им, давая нам всем знать, что собрание
началось. У нас есть порядок ведения дел, и я знаю, что мой собственный вопрос будет
решён в своё время, когда на стол будут вынесены более важные дела.
Сначала мы обсуждаем старые дела, обсуждаем предстоящую поставку пушек
«Воронам». Последняя доставка прошла без сучка и задоринки, так что с ними всё как
обычно. Следующая доставка уже запланирована.
Когда речь заходит о новом деле, я чувствую, как моё сердце колотится в груди. Я
немного беспокоюсь об этом, не уверенный в своём будущем в этом клубе.
— Слово за тобой, Хантер, — говорит Мейсон.
Я жду, когда он расскажет клубу, как я облажался, как нарушил правила и опозорил
себя перед братьями. Покажу им, как мои потребности и желания превзошли клубный
кодекс.
— В клубе появилась новая старуха, — говорит Хантер, стараясь скрыть своё
презрение. — Я даю своё полное одобрение нашему силовику Джейку и моей сестре
Скайлар, которая носит его ребёнка. Я понимаю возможные последствия моего одобрения
и прошу вас сделать то же самое. Я знаю, что мы должны поставить это на голосование.
По залу прокатывается ропот, и я знаю, что некоторым членам клуба любопытно, получил ли я одобрение Хантера до того, как обрюхатил Скайлар, но это не имеет
значения, так как он объявляет о своём одобрении сейчас.
— Я скажу это перед голосованием, — добавляет Хантер. — Вы имеете право
голосовать против моего одобрения. В этом весь грёбаный смысл голосования. Но я бы не
дал своего одобрения, если бы беспокоился о негативной реакции клуба, так что любой, и
я имею в виду, бл*дь, действительно любой, кто голосует против него, голосует против
меня.
— Давайте голосовать, — приказывает Мейсон.
Моё сердце колотится в груди от нервного ожидания, но эти люди — мои братья —
голосуют одобрительно.
— Скайлар и малыш будут под защитой клуба, — заверяет меня Мейсон, кивая.
— Поздравляю, приятель, — Бишоп хлопает меня по спине.
— Теперь к делам, у нас появилось больше новых тем для обсуждения, — говорит
Мейсон. — Есть вероятность, что в этом районе пропали какие-то девушки.
Он рассказывает клубу о том, что мы узнали в клубе «Душ». У нас по-прежнему не
так много информации, чтобы идти дальше, не зная, обманывал ли Дон нас или у него
действительно где-то припрятаны девушки.
Мы соглашаемся, чтобы Сет изучил это для получения дополнительной
информации, и мы вернёмся к ситуации, как только узнаем больше. Если мудак говорил
правду, то, скорее всего, у него есть партнёр, который держит девочек. Мы не можем
вызвать подозрение, поэтому будем разведывать всё тихо.
Мейсон заканчивает встречу громким стуком молотка, и я встаю со стула. Хантер
уже почти у двери, когда я останавливаю его.
— Скайлар рассказала тебе, — говорю я, имея в виду ребёнка.
— И тебе повезло, что она это сделала. Она спасла твою грёбаную задницу.
122
— Ты что, не понимаешь? Ты спас мою задницу, когда мы были детьми, — говорю
я. — Но она спасла мне жизнь.
Он стискивает зубы, качает головой и уходит, не сказав больше ни слова. Я нутром
чую, что когда-нибудь мы исправим этот разрыв между нами. Он упрямый ублюдок, но я
чертовски настойчив.
Глава 45
Скайлар
Я едва могу сосредоточиться на работе весь день. Я не слышала ни слова от Джейка, поэтому понятия не имею, как прошло собрание в церкви. Думаю, что самое неприятное в
клубе — это то, что мне никто ничего не говорит.
По крайней мере, когда Элли была здесь, она рассказывала мне о тех немногих
вещах, которые знала о клубной жизни. Она сказала мне, что другие старухи кое-что
знают, но я не встречала никого из них, если только они не приходили в клинику. Как
будто у них свой клуб, и я ещё не придумала, как туда попасть.
Я подслушала, как старуха Карсона, Лина, говорила доктору Хенсону, что Мэйсону
нужно скоро провести ещё одну семейную вечеринку. Она сказала, что это когда все
собираются вместе и старухи готовят много еды, а иногда даже приезжают члены других
клубов. По-видимому, у нас давно не было такого.
Конечно, я понятия не имею, будут ли нам с Джейком рады. Я шмыгаю носом при
этой мысли, слезы наворачиваются на глаза. Я моргаю в ответ, досадуя, что могу
расплакаться прямо сейчас. Вытирая слезы, я собираю свои вещи и говорю доктору
Хенсону, чтобы он пожелал мне спокойной ночи, прежде чем выйти из клиники.
Я — комок нервов, когда направляюсь к клубу. Что, если они заставят Джейка уйти?
А что, если его здесь вообще нет? Доктор Хенсон не вёл себя так, будто мне придётся
бросить работу в клинике, на самом деле он был непреклонен, он хотел, чтобы я осталась, но хочу ли я продолжать работать здесь, если Джейк не желанный гость?
Пока я забочусь о других парнях, я не могу представить себя здесь без него. Это
было бы несправедливо по отношению к нему. Кроме Хантера, они были его семьей до
моего появления.
Я поворачиваю за угол и чуть не задыхаюсь, когда вижу Джейка, сидящего на своем
мотоцикле, и большинство «Королевских Ублюдков», стоящих рядом с ним. Они не
кажутся враждебными. Даже Хантер здесь, хотя он не улыбается, как большинство
других.
123
— Что происходит? — тихо спрашиваю я, и Джейк подходит ко мне с кожаным
патчем в руке.
До меня доходит, что на нём тоже кожаная жилетка, наверняка, с эмблемой клуба и
его именем на спине, гордо выставленная напоказ. Если бы собрание прошло плохо, разве
надел бы он патч снова? Разве он не отдал бы уже свой патч?
— Скайлар, я недавно просил тебя быть моей старухой, — говорит Джейк перед
всеми.
— Ну, да, — отвечаю я, и парни усмехаются.
— Я попросил Лину начать работать над этим для тебя, — сообщает он мне, держа в
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: