Джэки Иоки - Французский десерт

Тут можно читать онлайн Джэки Иоки - Французский десерт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джэки Иоки - Французский десерт краткое содержание

Французский десерт - описание и краткое содержание, автор Джэки Иоки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, чтобы избавиться от грязных фантазий, нужно воплотить их в жизнь. Но никто не предупреждает, куда в конечном итоге это может привести.Полин Марсо давно поставила работу стюардессой на первое место. Да и отношения её мало интересуют. Она свободна в своих взглядах на сексуальную жизнь и, отправляясь на курорты Испании, предвкушает горячий отпуск. Солнце, море, томные взгляды, обжигающие прикосновения и опьяняющие ночи со жгучими южными мужчинами. Чистое удовольствие и никаких обязательств. Но волей случая Полин оказывается на борту роскошной белоснежной яхты, хозяева которой – два обаятельных канадца – делают ей предложение, от которого крайне сложно отказаться.Пойдёт ли она на поводу у искушения и своих желаний?Содержит нецензурную брань.

Французский десерт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французский десерт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джэки Иоки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы с моим другом Лиамом взяли напрокат парусный катамаран и собирались походить по побережью и островам. Не хотите к нам присоединиться?

Моего плеча коснулось его дыхание, и по позвоночнику пробежал табун мурашек.

– Нет, спасибо. Меня укачивает, – равнодушно произнесла я и, захлопнув книгу, встала, собирая свои вещи в цветастую пляжную сумку.

Самое время поплавать. Может, хоть там меня никто не будет трогать. На сегодня общения было больше чем достаточно. Мне нужен был этот день, чтобы отойти от присутствия огромного количества людей в моей жизни и шума их голосов, всё время чего-то от меня требующих. Сегодня просто хотелось тишины и одиночества, чтобы завтра уже быть в полной боевой готовности.

– Bonjour [1] Здравствуйте (фр.) , – произнёс грубоватый голос, который ночью то и дело звучал в моих снах, и, опешив от того, как смягчило его идеальное французское произношение, я резко обернулась, попадая прямо в руки подошедшего к нам мулата. – Désolé, je ne voulais pas vous effrayer [2] Простите, не хотел вас напугать (фр.) .

“Господи…” – мысленно простонала я, сбитая волной беспощадной мужской уверенности и шероховатым теплом ладоней, всё ещё придерживающих мои предплечья.

– Ne vous inquiétez pas, tout va bien [3] Не беспокойтесь. Всё в порядке. (фр.) , – я сделала шаг назад, пытаясь побороть желание коснуться пальцами улыбчивой ямочки на мужской щеке, и он выпустил мои руки, проведя по ним самыми кончиками длинных пальцев. – Bon voyage [4] Хорошего путешествия. (фр.) .

И подхватив свои босоножки, я поспешила уйти, ладно, буквально сбежать, утопая ступнями в горячем песке и чувствуя на себе два не менее горячих взгляда.

Лиам

– Я так и знал, что ты начнёшь козырять этими своими французскими штучками, – Натан цокнул языком и подпихнул меня плечом.

– Язык любви работает всегда.

“Ну или почти всегда, – подумал я, смотря вслед длинноногой незнакомке в графитово-сером бикини, совершенно не скрывающем её точёную фигуру. – Со всеми кроме, видимо, француженок”.

– И ты бы тоже мог этим пользоваться, если бы не выбрал немецкий.

– Немецкий тоже отлично работает. Правда, уже в другой плоскости, – хохотнул Натан и зашагал в сторону яхт-клуба. – Погнали, мне уже не терпится выйти в море. Да и надо проверить, как ведёт себя эта крошка.

– Что ты там собрался проверять? Сможешь ли вставить ключ в зажигание? – в два больших шага нагнав друга, я рассмеялся, глядя на его недовольное лицо. Ну, не всё же ему меня подкалывать.

В последний раз, когда мы вместе спускались на воду, лет семь назад, чтобы соблазнить двух красоток ночной прогулкой по озеру, после главного действия Натан со своей дамой нахлестался шампанского так, что чуть не сломал ключ, пытаясь попасть им в ячейку. Благо, я вовремя это увидел, иначе пришлось бы нам вызывать либо мастеров и ждать их неизвестно сколько дней, болтаясь посреди озера, либо буксировщика, чтобы оттащил нас к берегу. Ни тот, ни тот вариант нам, малолетним шалопаям, не принёс бы ничего хорошего. Яхту мы тайком “позаимствовали” у одного знакомого. И проблем бы огребли немеренно, узнай тот об этом.

– Хотелось бы верить, что в остальном у тебя с меткостью нет проблем.

– Ха-ха, – Натан скривился и перешёл с причала на борт белоснежной Астреа, которая должна была стать нашим домом на ближайший месяц. – Спросишь об этом завтра утром девчонку, которую я вечером сниму в баре.

– Всенепременно. Кому-то же нужно будет утешить её после разочарований этой ночи, – поймав летящую в меня диванную подушку, я размотал последний швартовый конец и запрыгнул на отходящий катамаран, предвкушая отличный отдых.

Натан

Хождение под парусом было моей второй страстью. После секса, конечно. Дома в Торонто у меня уже как пару лет была своя небольшая яхта, и несколько раз в месяц я стабильно старался выбираться на какие-нибудь местные соревнования на Онтарио, которое исходил вдоль и поперёк.

Средиземное море стало следующей ступенькой в проверке моих навыков. Хотя естественно этот отпуск задумывался именно как отдых, а не возможность погоняться на новой территории, а уж тем более на новом для меня виде яхт.

Но первые несколько часов мы с Лиамом, таким же любителем потянуть верёвки, как и я, просто отрывались на полную катушку, изучая возможности катамарана. Да и сложно было устоять перед внезапно разгулявшимся ветром.

Мы уже возвращались обратно под одним только мотором, когда Лиам, стоящий рядом со мной на мостике, приспустил ручку газа, вглядываясь в волны справа от нас.

– Что там?

– Какая-то крохотная посудина. Пошли узнаем, не нужна ли помощь.

Крутанув штурвал, я направил катамаран в указанном направлении, через пару секунд тоже увидев что-то похожее на плот, который при ближайшем рассмотрении оказался большим надувным матрасом. А на одном его краю лежала встреченная нами днём француженка.

Мой взгляд прошёлся по слегка раздвинутым стройным ногам, задержался на округлой попке, наполовину скрытой небольшим кусочком присобранной в ложбинке серой ткани, держащейся на тонких завязках по бокам, и скользнул по спине, расчерченной чёрной тесёмкой, затянутой на бантик. Одной рукой с накинутой на неё лямкой большой сумки девушка держалась за матрас, а второй отчаянно пыталась грести в сторону берега.

И это было бы забавно, если бы я не знал, чем всё могло закончиться, если бы Лиам не заметил её.

Сбавив обороты двигателя практически в ноль, я медленно подвёл катамаран к подпрыгивающему на волнах матрасу, а Лиам поспешил вниз на корму, на ходу разматывая один из тонких канатов.

– Эй, помощь нужна? – крикнул я, и девушка резко обернулась, как будто до этого и не слышала нашего приближения. – Мы можем оттянуть тебя к берегу.

“Или натянуть”, – я мысленно облизнулся.

Сев, она приложила ладонь козырьком ко лбу, закрываясь от закатного солнца, а её тяжело вздымающиеся от сбившегося дыхания плечи расслабленно опустились.

– Да нет. Я тут просто тренируюсь. Для соревнований по гребле, – она улыбнулась, а я расхохотался. Мне определённо нравились девушки, способные шутить в напряжённых ситуациях.

– Сможете поймать? – Лиам указал на верёвку, а когда девушка кивнула, кинул свободный конец прямо ей в руки.

Подтянув к себе матрас, он помог ей подняться на палубу, и, заглушив двигатель, я спустился к ним в кокпит. Сидя на одном из мягких диванчиков, француженка куталась в своё полотенце и облизывала губы, заставляя мой взгляд зависнуть на них на несколько секунд.

– А поближе к берегу тренироваться нельзя было? – ухмыльнувшись, я открыл небольшой холодильник, достал оттуда бутылку воды и протянул её девушке, которая, судя по всему, умирала от жажды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джэки Иоки читать все книги автора по порядку

Джэки Иоки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французский десерт отзывы


Отзывы читателей о книге Французский десерт, автор: Джэки Иоки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x