Джэки Иоки - Французский десерт

Тут можно читать онлайн Джэки Иоки - Французский десерт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джэки Иоки - Французский десерт краткое содержание

Французский десерт - описание и краткое содержание, автор Джэки Иоки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, чтобы избавиться от грязных фантазий, нужно воплотить их в жизнь. Но никто не предупреждает, куда в конечном итоге это может привести.Полин Марсо давно поставила работу стюардессой на первое место. Да и отношения её мало интересуют. Она свободна в своих взглядах на сексуальную жизнь и, отправляясь на курорты Испании, предвкушает горячий отпуск. Солнце, море, томные взгляды, обжигающие прикосновения и опьяняющие ночи со жгучими южными мужчинами. Чистое удовольствие и никаких обязательств. Но волей случая Полин оказывается на борту роскошной белоснежной яхты, хозяева которой – два обаятельных канадца – делают ей предложение, от которого крайне сложно отказаться.Пойдёт ли она на поводу у искушения и своих желаний?Содержит нецензурную брань.

Французский десерт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французский десерт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джэки Иоки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я подумаю…

– И я надеюсь, что твой ответ будет положительным, – Лиам тоже поднялся, забирая у меня пустой бокал, и я встала следом, чтобы спуститься в каюту за оставленной там сумкой. Забыть здесь ключ от номера и свой телефон было бы совершенно некстати.

Мы вместе вошли в салон, и, убрав тарелки в мойку, Натан развернулся ко мне, виновато взъерошивая волосы.

– Кажется, у нас небольшие проблемы. Я и не думал, что уже так поздно, – он кивнул на часы на духовом шкафу позади себя. – Движение маломерных судов в прибрежной зоне здесь запрещено после одиннадцати вечера и до пяти утра. Так что, видимо, тебе придётся заночевать с нами на яхте. Нам грозит нарваться не только на крупный штраф, но и на лишение прав, если мы сейчас снимемся с якоря.

– Чёрт, у меня совершенно вылетело это из головы, – Лиам растерянно потёр ладонью шею и выглядел при этом действительно расстроенным своей оплошностью, а я не знала, что и думать, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Даже если они и врали, хотя было не похоже, выбора у меня всё равно не было. – Мне, правда, жаль, но сегодня мы уже не сможем отвезти тебя на берег.

– Но мы можем предложить тебе свободную каюту по правому борту, – Натан улыбнулся, снова возвращаясь к своему беззаботному настроению. – А сами займём две каюты слева.

– Это неудобно и как-то… – я замялась, не сумев подобрать слов, в полной мере описывающих то, что я думала обо всей этой ситуации. Рискованно? Неприлично? Недостойно? Вульгарно? Грешно? Внутренний голос распутной девицы, разбуженный вином, саркастически расхохотался.

“Ты собиралась минимум раз в две ночи затаскивать в свою постель разных испанцев. А теперь считаешь неприличным остаться ночевать на яхте с двумя мужчинами в запирающихся на замок отдельных каютах? Это просто смешно. Смирись. Тебе придётся остаться здесь, да ещё и бороться с желанием пробраться в каюту к одному из них. Или подчиниться этому желанию”.

Я мысленно застонала, ненавидя эту мадам в той же степени, в какой и любила. Она появлялась после определённого количества выпитого алкоголя, причём каждый раз разного, и толкала меня на немыслимые авантюры. Впрочем, надо отдать ей должное, зачастую очень приятные авантюры. Да и не всегда на пьяную голову.

– Никаких неудобств или чего-нибудь ещё, о чём ты уже успела подумать, – рассмеялся Лиам. – Правая каюта твоя.

– Спасибо, – кивнула я ему, смирившись с безвыходностью ситуации. – Тогда я, наверное, пойду спать.

– Или мы могли бы ещё посидеть на палубе, продолжить хороший вечер в приятной компании, – Натан подмигнул мне.

– Боюсь, мне придётся отказаться. Я слишком устала.

– Найдёшь, как включить кондиционер? – он дёрнул бровями, делая шаг ко мне и не обращая внимание на то, как Лиам толкнул его в плечо, закатывая глаза. – Или я мог бы показать.

“Да, Нат, покажи мне, – моё альтер эго в предвкушении потёрло ручки. – Без тебя я совершенно точно не разберусь в паре кнопок”.

Мысленно одёрнув себя, я улыбнулась мужчине:

– Спасибо, но думаю, что справлюсь. К тому же всегда можно открыть окно.

– Тогда спокойной ночи, мадемуазель Полин.

* * *

Лёжа в на удивление удобной постели, я слышала, как мужчины тихо разговаривали, убирая на место вымытую посуду, как разошлись по своим каютам, спустившись в другую часть катамарана, как закрылись их двери. А потом воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском моря и монотонным, едва различимым гулом кондиционера.

Плавное покачивание яхты на волнах расслабляло, но сон не шёл. Мозг, перегруженный эмоциями сегодняшнего дня, не желал отключаться. Да и эта неугомонная мадам всё ещё изредка подкидывала сумасшедшие идеи в мою голову, хотя эффект от вина давно уже сошёл на нет.

В конце концов, промучившись ещё минут сорок, я встала и, снова закутавшись в невесомую накидку, больше похожую на длинный пеньюар, вышла из каюты, на носочках поднимаясь на палубу.

Деревянная платформа на корме была опущена практически до самой воды, и, спустившись по боковым ступенькам, я присела на неё, опуская ноги в уже снова спокойное прохладное море. Берег отсюда казался тоненькой светящейся полосочкой, а вокруг на достаточном от нас расстоянии я различила силуэты ещё нескольких яхт, стоящих на якоре.

Тёмное небо мерцало звёздами, а я болтала ногами в воде, понимая, что предложение Натана казалось мне всё более заманчивым. Походить на яхте по островам в компании двух интересных мужчин было куда лучше, чем на месяц застрять в одной лишь Барселоне. К тому же Нат говорил, что они собираются останавливаться в каждом месте на несколько ночей, а значит, в любую из них я могла бы сбежать на берег для горячих развлечений.

Задумавшись, я не сразу обратила внимание на звук шагов, раздавшихся наверху. А через несколько секунд по лестнице спустился Лиам, присаживаясь на одну из ступенек.

– Не спится? – он понимающе качнул головой, а в полумраке ночи сверкнула его белоснежная улыбка. – Для новичка в море первая ночь всегда такая. Зато потом спишь как убитый.

Я скептически выгнула бровь, намекая на его присутствие здесь, а мужчина тихо рассмеялся, словно кутая меня в мягкий бархат.

– Пришлось немного поработать. Вот решил искупаться перед сном.

– Вода достаточно прохладная, – я дёрнула ногой, поднимая брызги. Хотя, наверное, она только казалась такой на контрасте с жаром моей кожи. Видимо, я всё-таки немного перегрелась на солнце.

– Ну, я рискну.

Глава 4

Полин

Поднявшись, Лиам потуже затянул завязки на своих белых шортах, а я прошлась взглядом по его телу, которое казалось сейчас даже крупнее, чем в одежде. Он был достаточно высок и широкоплеч, с ярко выраженным рельефом мышц. Но двигался при этом с несвойственной мужчинам плавностью и гибкостью, напоминая пантеру. И мне захотелось потрогать пальцами его смуглую кожу, чтобы узнать, такая ли она шелковистая на ощупь, как гладкая кошачья шёрстка.

Спустившись на нижнюю ступеньку, Лиам оттолкнулся длинными крепкими ногами и нырнул в море, а я поёжилась от попавших на меня лёгких брызг. Но ночь была очень тёплой, и, смотря на то, как он уплывает от яхты размашистыми гребками, а потом возвращается обратно, я и сама уже подумывала над тем, чтобы окунуться. Но купальник был моей единственной одеждой, а спать потом нагишом казалось мне не очень хорошей идеей.

Моих ног что-то коснулось, и я вздрогнула, опуская взгляд вниз. Я и не заметила, как Лиам подплыл к яхте, а сейчас он смотрел на меня снизу вверх, поглаживая мои ступни ладонями.

– Напугал?

– Немного, – я попыталась вытянуть ноги, но он не пустил, мягко обхватив мои тонкие щиколотки длинными пальцами. Бесстыжая девица в моей голове вдруг снова подала голос, заставив меня задуматься о длине другой части его тела, и я хихикнула, впрочем, тут же замирая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джэки Иоки читать все книги автора по порядку

Джэки Иоки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французский десерт отзывы


Отзывы читателей о книге Французский десерт, автор: Джэки Иоки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x