Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)

Тут можно читать онлайн Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней) краткое содержание

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - описание и краткое содержание, автор Вера Кауи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красивая, внешне холодная Джулия Кэрри, подающий надежды дизайнер, после неудачного брака предпочитала держать мужчин на расстоянии, но и она не смогла устоять против обаяния и обжигающей страстности богатого и привлекательного Брэда. В его жизни было много женщин, но ни одной из них не удавалось задеть самые глубокие и чувствительные струны его души. Их бурный и очень непростой роман заканчивается браком, но… на пути их счастья встает мать Брэдфорда, жестокая и властная, она не может допустить, чтобы ее сын любил другую женщину…

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Кауи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джулия, боясь совершить ошибку, тоже держалась на расстоянии, хотя и изводилась, пытаясь понять, что же именно привело его на грань полного срыва.

«Да тут богатый выбор, – горько думала она. – Просто фантастический. Смерть матери? Ее жизнь – что еще хуже? Ее роль в его жизни? Смерть его жены? Ее попытка убить его?» Закрой глаза, бери наугад, и все равно можешь вытянуть не ту карту. Если учесть, через что ему пришлось пройти, да и еще приходится проходить, удивительно, что он хоть как-то функционирует. Джулия посчитала хорошим знаком, что он предложил ей с ним поехать. Ее стало казаться, что та духовная близость, которая, как она считала, возникла было между ними, а потом разрушилась под воздействием его апатии и отрешенности, тоже ему небезразлична.

Всю дорогу до Бостона он молчал. Не сделал он и привычного поворота на Маунт Вернон-стрит. Вместо этого Брэд поехал к центральному офису. Внезапно она догадалась. Маркус! Те компрометирующие бумаги, которые он собирался использовать при необходимости. Что-то вышло наружу? Доказательства таких хитрых и незаконных сделок, что Брэда, как нового председателя компании, могут посадить в тюрьму? Джулия постаралась сдержать дрожь и последовала за Брэдом в здание. Но он не вошел в скоростной лифт, который бы поднял их на этаж, где находился кабинет леди Эстер. Лифт остановился на восемнадцатом этаже, где он подвел ее к двери, на которой висела табличка с фамилией: Д.Х.Лумис, доктор медицины.

Джулия в ужасе посмотрела на него. Так вот почему он так плохо выглядит? Может, его травмы привели к другой, смертельной болезни? Паника набегала волнами. «О Господи, – подумала она. – Только не это. Не позволяй ему умереть».

Когда они вошли в приемную, хорошенькая девушка, сидящая за столом, подняла голову и улыбнулась.

– Здравствуйте, мистер Брэдфорд. Доктор Лумис ждет вас.

Она нажала кнопку на переговорном устройстве.

– Мистер Брэдфорд пришел, доктор.

– Пусть войдет.

Дверь в боковой стене щелкнула, и Брэд ввел Джулию в уютную комнату, обставленную на манер гостиной, с картинами на стенах, глубокими креслами и растениями в горшках. Из-за стола встал мужчина и вышел им навстречу. Почти такого же роста, как Сет Эмори, но лысый как бильярдный шар и в больших очках в роговой оправе. Весьма элегантен в сером, шерстяном костюме-тройке. Золотая цепочка от часов на талии.

– Брэд, – произнес он несколько слащаво и повернулся к Джулии. – Мисс Кэрри. Приятно наконец познакомиться.

«Наконец? – подумала Джулия. Она еще больше расстроилась. – Почему Брэд на нее не смотрит?» Он не сводил глаз с врача, как будто держался пальцами за край над пропастью глубиной в десять тысяч футов, «Он болен, – подумала она. – И боится сам мне сказать. Попросил это сделать доктора».

Она не отдавала себе отчета, что глаза ее расширились настолько, что, казалось, занимали все лицо, и что она судорожно прижимает к груди сумочку, как будто хочет защититься, и что она бледнее, чем Брэд, у которого не было в лице ни кровинки. В ее уме промелькнул длинный список смертельных болезней. Рак? Серьезная сердечная болезнь? Костная болезнь? Множественный склероз? Болезнь Паркинсона? Но ведь ему всего тридцать шесть лет, проносилось у нее в мозгу. Она смотрела на Брэда так, будто пыталась разглядеть, что там у него внутри, но он не отводил взгляда от врача, который кивнул в знак молчаливой поддержки, потом повернулся к Джулии и сказал обезоруживающе:

– Сейчас я вам все объясню, обещаю.

Охватившая Джулию паника заставила ее ответить довольно резко:

– Надеюсь!

Снова повернувшись к Брэду, он сказал:

– Возвращайтесь через полчаса, хорошо?

Все еще не в состоянии взглянуть на Джулию, Брэд кивнул и быстро вышел.

Когда за ним закрылась дверь, Джулия поняла, что больше не может сдерживаться.

– Объясните мне, пожалуйста, что здесь происходит? – потребовала она.

– Брэд вам не объяснил?

– Никто мне ничего не объяснил! Он пригласил меня прокатиться, а привез сюда. От всех этих тайн можно рехнуться!

– Брэд не рехнулся, – тихо ответил доктор, как будто это слово объяснило ему то, что она чувствует. – Но он последнее время испытывает очень большой стресс.

Джулия почувствовала, что краснеет.

– Поэтому он пришел ко мне. Я – психотерапевт.

Джулия потеряла дар речи. Психотерапевт! Чего она только не напридумывала, а о его психическом состоянии даже и не вспомнила! Но, безусловно, здесь есть резон. То, что пришлось пережить Брэду меньше чем за месяц, может поколебать и более сильного человека.

– Почему бы вам не присесть? – предложил врач, снова читая ее мысли. – Когда она послушалась, он спросил, показывая на трубку: – Не возражаете, если я закурю?

– Нет.

Он набил трубку ароматным табаком.

– Меня пригласили еще в больницу. Когда он там лежал, врачей больше всего беспокоило его психическое состояние. Он почти не спал, в основном потому, что боялся, так как ему снились кошмарные сны. Ясно было, что он находится на грани нервного срыва, вот они и послали за мной. – Он чиркнул спичкой и глубоко затянулся. – Я смог с ним поговорить, и в конце концов он стал говорить со мной.

– Ему необходимо было выговориться. Я рада, что это произошло с профессионалом.

Доктор задул спичку, но долго сидел, потягивая трубку и глядя на нее глазами спаниеля так, что ей стало казаться, будто ее рассматривают под микроскопом.

– Значит, вы хотите ему помочь?

– Я пытаюсь.

– Хорошо. – Доктор выпустил облачко ароматного дыма в сторону Джулии, прежде чем спросить:

– Насколько вы осведомлены насчет его отношений с матерью?

– Они были необыкновенно близки. Настолько интимными, что они не допускали к себе даже меня, его жену.

– Вот именно. Вы нашли верное слово. Они были интимными. В смысле – сексуальными.

Джулия смотрела на него не отрываясь. Когда он убедился, что она не собирается ничего сказать и продолжает сидеть, он спросил:

– Насколько хорошо вы ее знали?

– Достаточно хорошо, чтобы бояться. – Ответ прозвучал механически, все силы уходили на то, чтобы справиться с собой.

– Она с вами когда-нибудь говорила о своем отце?

– Постоянно.

– В каком смысле?

Джулия попыталась выбрать наиболее точную из крутящихся в голове мыслей.

– Она верила в него, как другие верят в Бога.

– И творила Брэда по его образу и подобию?

– Да.

– Вот именно, – снова повторил доктор, удовлетворенно кивая. – И она обожала сына не меньше, чем боготворила отца. Насколько я мог заключить из слов Брэда, отношения его матери с отцом тоже были сексуальными.

Джулия промолчала. Сидела с каменным лицом.

– В случае с отцом вмешался паралич, так что леди Эстер была доминирующим партнером, а ей именно этого всегда и хотелось. Я имею в виду, что она занималась с ним оральным сексом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Кауи читать все книги автора по порядку

Вера Кауи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Порок и добродетель (Звонок из преисподней) отзывы


Отзывы читателей о книге Порок и добродетель (Звонок из преисподней), автор: Вера Кауи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x