LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)

Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)

Тут можно читать онлайн Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней)
  • Название:
    Порок и добродетель (Звонок из преисподней)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-85585-988-6
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вера Кауи - Порок и добродетель (Звонок из преисподней) краткое содержание

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - описание и краткое содержание, автор Вера Кауи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красивая, внешне холодная Джулия Кэрри, подающий надежды дизайнер, после неудачного брака предпочитала держать мужчин на расстоянии, но и она не смогла устоять против обаяния и обжигающей страстности богатого и привлекательного Брэда. В его жизни было много женщин, но ни одной из них не удавалось задеть самые глубокие и чувствительные струны его души. Их бурный и очень непростой роман заканчивается браком, но… на пути их счастья встает мать Брэдфорда, жестокая и властная, она не может допустить, чтобы ее сын любил другую женщину…

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Порок и добродетель (Звонок из преисподней) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Кауи
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она отодвинулась, чтобы посмотреть на него, и прижала свои пальцы и его крепко сжатым губам.

– Был, мой дорогой, – просто сказала она, а ее голос и глаза говорили ему о ее чувствах.

– Был.

Крис даже отвернулась от сияющего лица подруги, настолько откровенно все в нем читалось. Ей никогда не приходилось видеть такой Джулии. Такой открытой и незащищенной.

– Значит, ты поборола своих дьяволов? – наконец спросила она.

– Да, я победила. Мы обо всем поговорили, Крис. По-настоящему. Никаких больше игр. Одна лишь правда.

– Вроде исповеди?

– Вроде. – Но улыбка Джулии говорила, что это было совсем другое.

– Ты поддерживаешь с ним связь?

– Постоянно.

– Значит, он пишет тебе?

– Да. И какие письма! Ох, Крис, какие письма…

– Значит, ты его ждешь?

– Да.

– И уверена, что он придет?

Джулия улыбнулась.

– Вполне уверена, – ответила она твердо.

– Да, немало времени прошло. Но дело стоило того. Пробили часы.

– Давай кинем монетку, кого первым будем купать? – предложила Крис.

– Думаю, мы сможем засунуть их в ванну всех вместе. Давай я этим займусь. А ты отдохни, положи ноги повыше.

– Спорить с тобой я не стану.

– А я теперь вообще не спорю, – сказала Джулия. – Даже сама с собой.

– Говорила я тебе, ты сама свой злейший враг.

– Так оно и оказалось.

– У тебя такой вид, – заметила Крис, – будто ты рассчитываешь за что-то получить Нобелевскую премию.

– Мне это уже говорили, – улыбнулась Джулия. – Мне только осталось подождать дня вручения.

Укладывая дочь в постель, Джулия спросила:

– Ты написала письмо Санта-Клаусу?

– Да, вот оно… – Дженни вытащила смятый и испачканный листок бумаги. Джулия прочитала. Последним пунктом, тщательно написанным заглавными буквами, после куклы и коляски, а также игрушечного домика с мебелью, шло имя Брэд.

– Как ты думаешь, Санта-Клаус пришлет его? – с надеждой спросила Дженни.

– Если ты очень сильно этого пожелаешь.

– Давай пожелаем вместе? Ты ведь тоже хочешь, чтобы он приехал, правда, мама?

– Очень.

– Тогда давай пожелаем вместе.

Дженни крепко зажмурила глаза и сосредоточилась так, что ее мордашка порозовела. Шумно выдохнув, она сказала:

– Вот! Я пожелала сильно-сильно.

– И я.

«Может быть, наше пожелание и сбудется», – подумала Джулия, спускаясь вниз. Она тосковала по нему, мечтала о нем, он ей снился. В письмах она старалась поощрить его, поддержать, рассказывала о своих чувствах открыто, без утайки, и в ответ получала письма, которые перечитывала без конца.

В последнем, полученном два дня назад, он писал: «Скоро, Джулия, скоро. Мне кажется, я уже достиг вершины холма, и я не могу объяснить, как мне хочется поскорее увидеть открывающийся с него вид, потому что я знаю, что ты там, по другую сторону, ждешь меня. Я карабкаюсь и карабкаюсь, а Эбби с Сетом подталкивают меня сзади. Даже Битси принялась убирать препятствия с моего пути. Продолжай писать, твои письма – моя прямая связь с будущим. А пока помни, что я тебя люблю, и не как мое спасение, а как смысл моей жизни, как мою жизненную цель. Ты и Дженни, вот все, что у меня есть. Я очень хочу тебя видеть, дотронуться до тебя, поговорить с тобой, обнять тебя, и я скоро это сделаю, Джулия, совсем-совсем скоро…»

– Нужно только пожелать, – вслух сказала Джулия, и Крис, которая тем временем вытаскивала из буфета большую картонную коробку, закончила за нее:

– И все сбудется, все печали уйдут…

Джулия подошла, чтобы ей помочь. Крис выпрямилась, потирая спину.

– Думаю, я догадываюсь, чего ты пожелала, – усмехнулась она, – и, если это тебя приободрит, я всегда верила в фей…

Не успела она произнести эти слова, как раздался громкий, уверенный стук в дверь.

Примечания

1

Фешенебельная квартира на плоской крыше небоскреба. – Прим. ред.

2

1 фут (12 дюймов) равен 0,3048 м. 1 фунт равен 0,453 кг. – Прим. ред.

3

Неточность автора: Вольтер высказал эту мысль относительно Бога, а не любви. – Прим. ред.

4

В библейских текстах вступить с женщиной в половую связь значило «познать женщину». – Прим. ред.

5

Неточность автора: на стр. 14 Брэд сообщает, что ему скоро 31 год (Эбби 46 лет). Неточности, связанные с возрастом героев есть и далее. – Прим. ред.

6

По-английски «bit» означает маленькая частица, кусочек. – Прим. пер.

7

В глубине (франц.). – Прим. ред.

8

Игра в слова; аналог русского «Эрудита». – Прим. пер.

9

Конца века (франц.)

10

Начало XX вена (франц.). – Прим. ред.

11

Проститутка (франц.). – Прим. ред.

12

Ненавижу и люблю (лат), – Прим. ред

13

Неточность автора. Японцам трудно выговаривать звук «л», который они заменяют «р». – Прим. ред.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Кауи читать все книги автора по порядку

Вера Кауи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Порок и добродетель (Звонок из преисподней) отзывы


Отзывы читателей о книге Порок и добродетель (Звонок из преисподней), автор: Вера Кауи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img