Люси Монро - Способен на все
- Название:Способен на все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-046668-9, 978-5-9713-6268-5, 978-5-9762-4806-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Монро - Способен на все краткое содержание
Что делать женщине, которой грозит смертельная опасность? На кого рассчитывать, если полиция считает все ее страхи жалким бредом?
На помощь Клэр приходит мужчина, готовый защищать ее даже ценой собственной жизни. Но услуги бывшего «солдата удачи» могут обойтись дорого. И вопрос вовсе не в деньгах.
Доверить свою жизнь мужчине, позволить себе роскошь любить – согласитесь, на это нужна определенная смелость.
Что ж, Клэр Шарп никогда не считала себя трусихой. Она и убийце может противостоять в одиночку.
Но остаться наедине с Бреттом Адамсом – это намного труднее.
Способен на все - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бретт весь вечер вел себя так, словно всем, включая Клер, хотел показать, что она для него что-то значит. Что он видит в ней не просто предмет вожделения, досадным следствием которого стал забытый кондом, повлекший за собой предложение руки и сердца.
Клер пыталась противостоять иллюзиям, рожденным обходительностью Бретта, но к тому времени, как он явился к ней в комнату поздно ночью, она уже почти верила в то, что действительно стала для него чем-то большим, чем просто любовницей.
Клер не впервой было чувствовать себя кому-то нужной, но еще никто никогда не делал ее центральной фигурой своей жизни, как делал это Бретт.
Он не торопился ее отпускать, они лежали, тесно прижавшись, и Бретт смахивал с ее щек слезы, к которым Клер уже начала привыкать.
– Что такое, сахарок?
– Мы так красиво любим друг друга.
– Да, это верно.
– Но все это не на самом деле. Все это иллюзия, – сказала Клер, чтобы напомнить об этом не столько ему, сколько себе.
– И что тут иллюзорного?
– Это просто секс. Это не любовь.
– Ты любишь меня.
– Но ты не любишь меня.
– И ты думаешь, что от этого страсть становится меньше?
– А разве нет?
– Не забивай себе голову. Это все по-настоящему. То, что мы чувствуем вместе, настоящее. – Это... – он обнял Клер и снова с силой вошел в нее, – это не иллюзия.
– Но...
– К черту! – Он брал ее сильными, уверенными толчками, и наслаждение, резкое, пронизывающее, охватывало ее всякий раз, как он входил в нее. – Елена сказала, что любит меня, но она отказалась уехать из своей страны, хотя и знала, что находится в смертельной опасности. Она умерла за безнадежно проигранное дело, но она отказалась жить для меня. То, что имеем мы, лучше, чем такая любовь. Разве ты не понимаешь? У нас все честно и все взаимно.
Бретт ускорил темп, вознося Клер к тем вершинам, где уже нет места рациональному мышлению. Но одна мысль все же устояла, не хотела уходить. Если он верил, что то, что было у них, лучше любви, так может быть... возможно... он любил ее, но не хотел произносить заветное слово.
Возможно, ему была невыносима сама мысль о том, что он нарушит обещание, данное погибшей невесте. Или... признание в любви сделало бы его слишком ранимым?
Наслаждение закрутило Клер, подбросило, и в тот момент, когда она достигла вершины, слова сами выплеснулись из нее:
– Я люблю тебя, Бретт! Я так тебя люблю.
– Ты такая красивая. Ты для меня – само совершенство, – хрипло прошептал он и тоже кончил. Потом он уже ничего не говорил, но крепко держал ее в объятиях, пока Клер не уснула.
Когда она проснулась, Бретта уже не было с ней, но она не могла забыть того, что он сказал.
Возможно ли, чтобы Гамильтон Бретт Адамс полюбил Клер Шарп? При мысли об этом Клер захлестывала радость, но страх оказаться у разбитого корыта не позволял слишком надеяться на такую возможность.
Спустившись к завтраку, Клер увидела, что в доме целая компания гостей. Вулф, Лиз, Нитро и Джозетта сидели за столом с родственниками Бретта.
Джозетта при виде Клер вскочила из-за стола и помчалась обниматься с подругой.
– Клер! Я так рада тебя видеть. Говорят, за эти две недели у тебя много чего произошло.
– Ну, в общем, да. А вы-то оба что тут делаете? Я думала, вы еще несколько дней пробудете на отдыхе.
– Мы не могли пропустить день рождения миссис Адамс, – сказал Нитро, и Фелиция с серьезным видом кивнула, словно ничего иного и не ожидала.
Клер с удивлением отметила, что родители Бретта относятся к Вулфу и Нитро, и соответственно к их женам тоже, как к добрым друзьям семьи. Никто из Адамсов не видел ничего странного, а уж тем более зазорного для себя в том, чтобы запросто принимать в гостях бывших контрактников. Впрочем, Бретт и сам был из их числа.
После завтрака Бретт собрал своих гостей в небольшой комнате. Нужно было поговорить о деле.
– Вы нашли какие-нибудь соответствия между именами в дневнике Арвана и теми, с кем Лестер встречался за последний месяц? – спросил Нитро.
– Да, но прямых связей нет, есть только косвенные. Некоторые посетители имеют те же фамилии, что и люди в дневнике Арвана, как из числа убитых, так и из числа тех, кто давал ему работу. Однако, чтобы можно было с уверенностью утверждать, что кто-то из этих людей замешан в убийстве Лестера и нападении на Клер, надо серьезно покопаться. Мы также хотели узнать, нет ли иных, менее очевидных связей между фамилиями в дневнике и в списке, но тогда копать придется еще глубже. Однако есть хорошие новости – у нас появился помощник.
– Кто? – спросила Джозетта.
– Племянник Лестера. Он приезжал на похороны, и мы с ним встречались, – сказала Клер.
– А ему можно доверять? – спросил Вулф.
– Я его проверил. – Бретт протянул папку Вулфу. – Он работает на правительство, никаких подозрительных моментов в его биографии замечено не было.
– Что тебе говорит чутье?
– Никогда никому не доверяй, пока тот, другой, сам не докажет, что ему можно доверять, – без колебаний сказал Бретт.
– Именно, – кивнул Нитро.
– Значит, никто из вас не может мне доверять, потому что вы не проверили меня в деле, – запальчиво сказала Клер.
– Напротив, – возразил Бретт. – Ты могла бы сдать Джозетту с головой журналистам после того, как подложили бомбу на тренировочную военную базу, но ты вместо этого ее защищала. У тебя хватало своих проблем и без Куини, но ты настояла на том, чтобы помочь ей. У тебя не слишком много друзей, но те, кто есть, вполне могут на тебя положиться.
Лиз улыбнулась и погладила свой круглый животик.
– Я обычно применяю исследовательские таланты при написании книг, но если вы укажете направление поиска, я могу помочь найти связь между двумя списками.
Клер знала, что Лиз должна родить уже через несколько недель. Она с трудом верила в то, что беременная женщина прилетела с мужем, чтобы помочь в расследовании.
– Ребята – вы просто класс!
И они делом доказали, какие они классные ребята. Несколько часов кряду каждый из них делал все, что мог, для выполнения общей задачи. Они работали до самого обеда. А после него Вулф настоял, чтобы Лиз немного поспала.
Лиз недовольно пробурчала, что совсем не хочет спать, но выглядела она уставшей. Ей ничего не оставалось, как отправиться отдыхать.
Потом до вечера все еще какое-то время занимались списками, и когда дело немного сдвинулось, Бретт предложил оставить все до завтра.
– Скоро ужин. Пойдем к тебе в комнату наряжаться, – предложила Джозетта Клер.
– Пойдем, – согласилась Клер.
Обе девушки уже успели принять душ и надеть платья, когда в дверь постучали. Вошла Элеонора, безупречно одетая и причесанная. В руках у нее была большая коробка с косметикой.
Элеонора улыбалась, и глаза ее светились от радостного возбуждения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: