Анна Беглар - Принцесса чародеев
- Название:Принцесса чародеев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005651495
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Беглар - Принцесса чародеев краткое содержание
Принцесса чародеев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
….Натянув поводья, Элиза остановилась на холме и огляделась. Сопровождение из трех слуг осталось далеко позади. Элиза довольно улыбнулась. Одиночество ей было просто необходимо.
У маленького озера она спешилась, привязала коня к дереву, потом подобрала юбки и спустилась к воде. В камыше на другом берегу перекликались встревоженные ее появлением птицы. Элиза зачерпнула воду и плеснула себе в лицо. Вода была кристально чистой и очень холодной. На короткое мгновение, девушка ощутила себя так, словно в ладонях держала не несколько капель воды, а целое озеро и несколько питающих его родников. И вместе с этим чувствовала, что может приказать им иссякнуть или забить с новой силой, и вода подчинится. Элиза глубоко вдохнула чистый лесной воздух и закрыла глаза.
– Ты чувствуешь силу Жизни. Это хорошо. Я боялась, что монахини сумеют убить в тебе этот дар.
Элиза вздрогнула и обернулась. В нескольких шагах от нее стояла женщина, спасшая ее в лесу.
– Ханна, верно? – Элиза приблизилась. – Зачем вы пришли?
– Ты очень похожа на того, кто дал тебе жизнь. – Женщина не ответила на вопрос и провела кончиком пальца по щеке девушки. – Он будет рад узнать, что ты живешь.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – девушка отшатнулась. – Кто вы?
– Меня зовут знахаркой и ведьмой. Я знаю травы и магические обряды. Сюда меня привело желание посмотреть на младшую леди Остроф.
– Вы разочарованы? – голос Элизы стал холоден, как лед.
– Нет, – Ханна тепло улыбнулась. – Совсем нет. Тогда в лесу, и раньше у монастыря, я видела в тебе, то чего никто не видит.
– Что именно? – девушка нахмурилась.
– Как будто ты не знаешь, Элиза. Скажи, почему ты бросилась в лес? Почему не осталась под защитой рыцарей?
– Не знаю, – Элиза переступила с ноги на ногу. – Мне показалось, что со мной это уже происходило прежде. Что мое спасение в лесу, а воины Роберта – мои враги. А когда я услышала приближение всадников, все исчезло.
– Я рада слышать от тебя эти слова.
– Почему? – Элиза схватила женщину за край плаща. – Прошу, не уходи. Никто не может объяснить мне, почему я такая, какая я есть. Даже я не всегда могу себя понять. Почему меня так долго не допускали до моей семьи?
– Ты ни в чем не виновата, – Ханна коснулась сначала ее лица, потом волос. – Если не боишься, приходи завтра на это самое место. Я объясню тебе причину твоего изгнания.
– Я ничего не боюсь. Ханна! – Элиза озиралась по сторонам, но женщина уже исчезла.
– Миледи! Леди Элиза!
Донеслись далекие голоса ищущих ее слуг.
Девушка выругалась себе под нос и поспешила к лошади. Когда из леса показались трое верховых, она уже сидела в седле и являла собой полную растерянность, будто прогуливалась в одиночестве и вдруг потеряла дорогу.
Трое мужчин обеспокоено разглядывали подскакавшую к ним госпожу:
– Вы в порядке, леди Элиза? С вами ничего не случилось?
– Я заблудилась, – Элиза растерянно улыбалась. – Как же здесь холодно. Давайте вернемся в замок, – и тронула поводья.
*****
Разговор с Робертом занял куда меньше времени, чем она ожидала. Брат молча выслушал ее просьбу отдать ей в услужение одного из своих оруженосцев и согласно кивнул. Очевидно, его мысли были настолько далеки от Острофа, что он даже не стал возражать против того, чтобы Тим поселился вместе со слугами в замке, вместо казарм. Благодарный мальчик поклялся девушке в вечной верности и умчался переносить скудный скарб на новое место жительства. Остаток дня Элиза бродила по замку, разглядывая покои и залы. Изучив расположение комнат, она признала правоту своей служанки. В очередной раз граф Острофа разместил младшую дочь там, где ее могли найти, только если очень хотели.
Утром следующего дня ей удалось покинуть замок без сопровождения. Переодевшись в штаны и камзол Тима, которые Джоселин выстирала и ушила для нее, Элиза закуталась в плащ с капюшоном и без затруднений прошла мимо стражи у ворот. Когда девушка добралась до озера, солнце поднялось к зениту. Элиза села на припорошенный снегом ствол дерева и с наслаждением вдохнула морозный воздух.
– Идем, – Ханна снова появилась ниоткуда. – Хорошо, что сегодня ты сумела прийти одна.
– Куда вы меня ведете? – Элиза шла вслед за женщиной.
– В свой дом.
Ханна внезапно сделала шаг в сторону, пропуская девушку на маленькую поляну в центре которой темнел жертвенный камень.
– Тебе знакомо это место, Элиза?
Девушка недоверчиво качала головой, разглядывая алтарь.
– Да, оно мне знакомо, – наконец, произнесла она. – Не знаю откуда. Что это значит, Ханна? Зачем вы привели меня сюда? – женщина молча ударила камнем о камень, высекая искру. Огонь побежал по загодя приготовленным веткам. – Что вы делаете? – Элиза сделала шаг назад. – Объясните мне, что происходит или я немедленно ухожу!
– Смотри! – не терпящим возражений голосом велела Ханна. – Смотри в огонь!
Хотя внутренний голос умолял бежать прочь, девушка подчинилась. В воздухе, дрожавшем от жара, отражался ад. Закованные в железо рыцари безжалостно теснили женщин к обрыву, под которым шумела река. Огненные стрелы, вонзались в соломенные крыши домов, превращали маленькие поселения в пепел. Всадники, загоняющие детей, как животных. Видения сменяли друг друга.
– Что это, Ханна? – Элиза чувствовала, как глаза защипало от подступивших слез.
– Смотри! – велела женщина.
Над алтарем появилось лицо мужчины.
«Пусть Братство превратилось в прах. Но Избранный живет. Ты вырастишь того, кто принесет тебя погибель…»
– Там кровь! – Элиза схватилась за голову и застонала. – Нет! Пожалуйста хватит!..Он убил его!….Убил…
– Убил его тогда и многих прежде, – в голосе Ханны уже не звенела сталь, в нем звучала безмерная усталость. Она приблизилась к дрожащей девушке и обняла ее за плечи.
– Прости меня, Элиз. Я должна была показать тебе это.
Ханна увлекала девушку за собой. Элиза безучастно переставляла ноги, а перед глазами продолжали метаться беспорядочные видения. Люди, много людей. Мужчины, женщины, даже дети выходили из дымных клубов и останавливались в круге у алтаря. Все они смотрели ей вслед. Смотрели и улыбались. Среди них были и двое уже знакомых Элизе людей. Мужчина и женщина. Духи исчезли, когда Ханна и Элиза вышли из священного круга.
– Они приходили, чтобы увидеть тебя. – Ханна развела огонь в очаге и оглянулась на поникшую девушку. Элиза сидела на деревянной скамье и пустым взглядом смотрела на свои стиснутые до боли руки.
– Кто они? – ее голос звучал пугающе безучастно. – Почему они смотрели так, словно я их последняя надежда?
– Это все те, кого убил граф Острофа, – Ханна села рядом с девушкой. – Он всегда стремился уничтожить всех, кто, так или иначе, имел отношение к магии. За год до твоего рождения король дал ему позволение вершить церковный суд, и граф открыл настоящую охоту на моих братьев и сестер. Находил и убивал целыми семьями. Сжигал на кострах, вешал или топил в реке. Другой на его месте давно тронулся бы умом, а он получал от убийств удовольствие. Быть магом в Мерсии стало равносильно смертному приговору. Мы приняли решение оставить наши святыни и перебраться в Спорные земли, в горную Шотландию, но опоздали. Граф нашел нас раньше, – Ханна не сумела справиться с накатившей болью и на миг прикрыла глаза, – и истребил, как бешеных животных. Спаслись только те, кто на свое счастье, по делам общины, были далеко от нашего дома. Они потом бежали в Альбу, чтобы основать там новый орден. Меня спасло то, что в Мерсию вернулся мой сын. Граф боялся его больше всего на свете, поэтому на время оставил меня в покое. Пока сын был рядом, выхаживая меня, я была в безопасности. Потом он снова уехал. Долг звал его на Север. Не раз я вопрошала Богиню, стоит ли жить дальше после такого чудовищного насилия или стоит присоединиться к ушедшим братьям и сестрам. Но руны вместо ответа на мой вопрос всякий раз ложились, предвещая рождение ребенка, наделенного особой силой. Тогда я поняла, что мой долг перед Братством не выполнен до конца. Мне придется найти это дитя и вырастить его. Я порадовалась, что в моей жизни появится смысл, но и этого я оказалась лишена. Незадолго до смерти моего сына, руны указали дом, в котором должен был воспитываться этот ребенок, – из горла женщины вырвался сухой смешок. – Замок Остроф. Родовое гнездо нашего злейшего врага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: