Джеки Бонати - Несломленный. Часть 2

Тут можно читать онлайн Джеки Бонати - Несломленный. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеки Бонати - Несломленный. Часть 2 краткое содержание

Несломленный. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Джеки Бонати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он успел стать премьером Лондонского Королевского Балета. Он успел стать легендой, о которой говорили все. У него могло быть все, если бы ему не обрезали крылья, едва он взлетел. Придя в себя после аварии, Рэй понимает, что сломаны не только его ноги, сломана вся его жизнь. Семья, карьера, репутация – ничего не осталось. Ему нужно найти силы, чтобы бороться, чтобы доказать себе и всему миру – этого недостаточно, чтобы его сломить. В конце концов, что может испугать того, кто уже однажды прошел через ад? Все персонажи старше 18 лет.
Содержит нецензурную брань.

Несломленный. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Несломленный. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеки Бонати
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чуть позже пришел Льюис, немного взвинченный, но довольный. Костяшки пальцев у него были сбиты.

– Я врезал Демидову, – с порога радостно сообщил он. – Кажется, сломал ему нос.

– Что? – хором ахнули Моника и Рей. – Как врезал? Льюис, что произошло? – есть Рей больше не мог и отодвинул контейнер.

– Когда я увидел его имя на экране мобильного, первым желанием было расхерачить телефон, – честно признался Льюис. – К счастью, у меня в тот момент были руки мокрые, а пока я их вытер, я немного остыл и даже согласился на встречу с ним. Нет, вы представляете, этот мудак спросил, когда я приступлю к репетициям перед гастролями, – он размял пальцы. – Сука.

– Ты что, отказался от гастролей? – опешил Рей. – Льюис, но это ведь твоя карьера! – ахнул он. Моника уже побежала за Келлером и льдом для руки Льюиса.

– Рей, ты шутишь? – Льюис изумленно распахнул глаза. – Неужели ты думаешь, я буду работать с этим уродом после всего, что он тебе сделал. И не волнуйся, с работой у меня проблем не будет, а вот Демидову я их обеспечу, – он кровожадно улыбнулся.

– Льюис, пожалуйста, не губи себе карьеру, – взмолился Рей. – Я того не стою. Демидов отомстит тебе, что тогда ты будешь делать?

– Рей, да ты о чем вообще говоришь? Этот человек предал тебя, обокрал тебя! Как я могу с ним работать? – у Льюиса в голове не укладывалось, что друг этого не понимает. – На Демидове свет клином не сошелся, и я без работы не останусь.

– Вдруг он что-то сделает, что с тобой никто не заключит контакт? – забеспокоился он, тяжело вздыхая. Он много думал о своем положении, в котором оказался, и не видел пока что путей решения.

– Не посмеет! Я пригрозил ему, если он сделает нам ещё хоть что-то, все узнают о его финансовых махинациях, – ответил Льюис. – Просто он ещё не знает, что о них все и так узнают!

Рей был ошарашен. Безрассудство Льюиса и его готовность пожертвовать всем ради Рея поразила его до глубины души. В носу защипало, и на глаза навернулись слезы.

– Ох, Лью…

– Господи, Рей, ну ты что? – Льюис кинулся к нему и как мог бережно, учитывая состояние друга, обнял его. – Не плачь, пожалуйста! Мы прорвёмся вместе. Все у нас будет хорошо, в тысячу раз лучше, чем у этого ублюдка.

Рей потихоньку успокоился, и Моника заставила его выпить горячий травяной чай.

– Что там вообще в театре? – спросил он.

– Скандал, – ответил Льюис, не отходя от друга. – Оказывается, Демидов умудрился как-то и спонсора театра нагреть на деньги, и вот это он точно сделал зря, тот этого так не оставит. Учитывая, что он ещё за Алекса затаил обиду.

– Как-то он слишком просчитался, – вздохнул Рей. – Неужели жадность разум отключила?

– Похоже на то, – кивнул Льюис и поначалу, когда пришёл Келлер, пытался отговориться от помощи, но доктор был настойчив, обработал руку, наложил повязку и приложил холод.

– Что произошло? – спросил врач у Льюиса, обрабатывая его костяшки. – Майк уже в курсе?

– Наверное, нет, – Льюис стушевался, понимая, что ему наверняка влетит от мужа. Но оно того стоило.

А пока он рассказал Келлеру, что случилось.

– Честно говоря, я и сам бы от души ему врезал, – признался Келлер. – Точно не отделался бы сломанным носом.

– Будем надеяться, ещё представится такая возможность, – мечтательно улыбнулся Льюис. Келлер-то покрупнее него, да я кулак явно тяжелее.

– А вы за что? – немного растерянно спросил Рей, не совсем понимая, какие у врача счёты с Демидовым.

– Ну… загубить такой талант – это бесчеловечно, – ответил Келлер, смутившись. – Он не имел на это права.

– Но Келлер обязательно поставит тебя на ноги, и ты будешь танцевать ещё лучше, чем раньше, – пообещал ему Льюис, чтобы Рей не принял эти слова, как приговор.

Келлер тут же закивал.

– Все так и будет. Еще приду к вам на премьеры, – пообещал он.

Рей только вздохнул. Друзья пробыли у него около часа, а потом поехали домой. Занятием на вечер снова стало вязание, но получалось уже не так криво, как днем.

На следующий день Келлер, как и обещал, пришёл к Рею с небольшой коробкой своих изделий.

В основном там были животные – лисы, волки, медведи. Но что-то в их облике давало понять, что это детеныши.

– Вот такое хобби, – улыбнулся он.

– Как красиво, – Рей с умилением рассматривал маленькие фигурки. – Тонкая работа. Это лисята? – уточнил он.

– Да, лисята, – Келлеру было приятно, что Рей распознал именно детёнышей. – А это волчата.

– Как живые, – ответил Рей, поглаживая фигурки. Он прямо представлял, как Келлер сидит вечерами и неспешно вырезает. – У вас дети есть? Им бы понравилось.

– Нет, детей нету, поэтому я, когда поднакопится, я отдаю их Майку, и он отдает их малышам в своем отделении, – ответил Келлер. – Если тебе что-то понравилось, оставь себе.

– Можно возьму лисят? – спросил Рей, потому что эта фигурка ему особенно понравилась – играющие малыши.

– Конечно! – Довер закивал, порадовавшись еще одному проявлению интереса со стороны Рея. – А у тебя нет… не было домашних животных?

Только задав вопрос, он понял, что лучше бы получить отрицательный ответ, в противном случае получится, что мать и питомца у Рея украла.

– Нет, никогда, – покачал он головой. – У Тони забавная шиншилла, я любил с ним возиться, – рассказал Рей, посмотрев на Келлера. – А у вас? Есть кто-нибудь?

– Да, это забавная история, – Келлер рассмеялся. – У меня есть кот, которого я подобрал котенком. У него было рваное ухо и вывихнута лапка. Я из палочек от мороженого сделал ему лонгету и все собирался съездить к ветеринару, но, когда выбрался через неделю, понял, что отдать его в приют уже не могу. Он оклемался, выздоровел и стал ходить в гости к моей соседке, милейшей пожилой женщине, миссис Пикуль, с которой у меня общий балкон. Теперь это огромный черный котяра, не столько толстый, сколько пушистый, который живет на два дома, когда я в квартире – у меня, а в остальное время у миссис Пикуль.

– О, вау. Я не задумывался раньше, как плохо без животных, – задумался Рей. – И как вообще плохо быть одному. Если бы не Льюис и ребята, я.. я бы не хотел остаться в живых после аварии, – признался он.

– Вашим друзьям было бы очень сложно пережить вашу смерть, – вздохнул Келлер. – Точнее, я не думаю, что они бы пережили. Но давайте не будем об этом. Вы живы, и это замечательно. Когда мы снимем вас с растяжек, и вас можно будет вывезти на кресле, обещаю, принесу своего Марса, и вы познакомитесь.

– Договорились, – Рей улыбнулся ему. – Может быть к тому моменту моей сноровки хватит на то, чтобы связать ему шарфик, – он кивнул на клубок.

– Я в этом даже не сомневаюсь. Впрочем, он и клубку будет рад, – рассмеялся Келлер. – Как вы себя чувствуете? – он все же перешел к осмотру, на который тратил меньшую часть времени, которую проводил у Рея.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеки Бонати читать все книги автора по порядку

Джеки Бонати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Несломленный. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Несломленный. Часть 2, автор: Джеки Бонати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x