Дебора Смит - Мед и горечь
- Название:Мед и горечь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1995
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-178-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Смит - Мед и горечь краткое содержание
В основе романа вечная тема – отношения мужчины и женщины. Влюбленные герои вступают в отчаянную схватку друг с другом. Что победит в этой борьбе – мужское желание независимости или вечное стремление к покою и надежности очага?
Сочетание мягкого юмора с легкой сентиментальностью создает в романе особую эмоциональную атмосферу, что становится особенно ощутимым, когда на сцену выходит необычный персонаж по имени Фокс По…
Мед и горечь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Разве можно теперь найти разницу? Но она прекрасна, так что…
Макс засмеялся.
– Я не хочу, приятель, чтобы ты пропустил жаркое свидание. Заходи, выпьем по глотку.
Аудубон не выдавал настоящую причину своего визита до тех пор, пока не оказался возле камина в гостиной Макса со стаканом коньяка в руке. Макс расположился на диване с другим стаканом.
– За отставку! – сказал он Аудубону, слегка приподымая стакан и делая глоток. Аудубон мило улыбнулся. Он стоял у огня, скрестив ноги в красивых ботинках. Из-под широких белых бровей смотрели умные, терпеливые глаза.
– Ты же знаешь, эта жизнь не для тебя, – наконец произнес он.
– Ты ошибаешься.
– У меня есть отличное предложение. Эта работа создана для тебя. Подумай об этом, майор: экзотические места, экзотические женщины, интрига, напряженная жизнь…
– Джунгли, оружие и возможность собрать свое разорванное на куски тело в каком-нибудь богом забытом месте.
– Разве ты не слышал? Я расширил свои услуги. Я не только спасаю людей, я делаю все возможное, чтобы их не надо было спасать. Дуглас Кинсад, например. Он мне и хороший друг, и клиент. У него были мелкие неприятности с проектом в Шотландии несколько месяцев назад, и я послал туда команду моих людей.
Макс сухо усмехнулся.
– Нет, Аудубон. Я не представляю себя в роли телохранителя богачей и знаменитостей. И кроме того, я подозреваю, что эти командировки не так уж безобидны.
– Ну, если ты раскис, я наверняка смогу найти для тебя совершенно безопасные приятные маленькие задания.
Смеясь, Макс чокнулся с гостем.
– Ты шутишь. Не стоит втягивать меня в это. Я не буду работать на тебя. Я двадцать последних лет выполнял свою работу, чтобы сделать мир лучше, безопаснее. Доказательство этому – мои медали и шрамы.
Лицо Аудубона помрачнело.
– Ты уже отказался от возможности быть пассивным зрителем. Этого не вернешь. Не старайся.
– Кстати, о шрамах. Как там Кайл Сапрайз?
Раздражение исказило патрицианские черты Аудубона.
– Он удачно женился и счастлив. И ушел в отставку. Черт бы его побрал!
Макс весело позлорадствовал:
– Рад это слышать. А его брат?
– Он тоже женат. И скоро станет отцом. И тоже ушел в отставку. Черт бы его побрал!
Макс сел, сдерживаясь, чтобы снова не засмеяться.
Аудубон не привык терять лучших агентов, и тот факт, что они покинули его организацию по такой земной причине, как женитьба, видимо, сильно выводил его из себя.
Макс подумал о Бетти, и ему расхотелось смеяться. Он бы ее наверняка осчастливил, если бы уехал из города и начал работать на Аудубона. Один из них заслужил счастье в этом местечке, и это должна быть она.
– О, нет, – мрачно сказал Аудубон.
– Что?
– У тебя такое лицо! Как только я упомянул про женитьбу Кайла и Джопарда, твои глаза засветились восторгом и сентиментальностью. Не говори мне. Ты этого не сделаешь!
– Жениться? Нет, конечно. – Макс допил одним глотком остатки коньяка. – Только не я. Никогда.
– Кто она? Просто ради любопытства.
– Не суй нос не в свое дело, старик. Она не представляет угрозы. Я уже обрисовал ей горькие холодные факты. И она уже сказала мне, что я могу сделать с этими фактами. Так что расслабься.
Аудубон поставил стакан на камин. Хитро улыбаясь, он сунул руку во внутренний карман пиджака, подошел к кофейному столику и положил свою визитную карточку. Она повторяла форму бутылки шампанского. На ней был только телефонный номер. – Работай там, где можешь принести больше пользы, – посоветовал он ровным уверенным тоном. – Я терпеть не могу быть циником, но должен заметить, что не последнюю роль здесь играет и куча денег, которые тебе будут платить.
– У меня хорошая пенсия. У меня есть сбережения. Мне платят небольшое жалованье в магистрате…
– Но наверняка, если ты хочешь завоевать любовь леди, не женясь на ней при этом, конечно, тебе надо сорить деньгами.
Макс нахмурился, думая о привилегированном положении Бетти. Он никогда не считал его преградой, но, возможно, эта преграда существовала. Кроме того, многие ли могут вложить тысячи долларов в новое дело и купить при этом в одно и то же время дом и пятьдесят акров земли.
– На твоем лице я вижу следы размышлений. Подумай о моем предложении, – сказал Аудубон. – Я всегда найду место среди моих людей для человека такого калибра, как ты. Ты мог бы сделать выбор среди интересных, не стоит говорить, что и благородных занятий. Ты действительно мог бы сделать мир немного лучше, майор. Макс медленно взял карточку.
– Или никогда не увидеть уже существующее добро.
– В этом мире больше зла, чем добра. Поверь мне. Спокойной ночи, Макс.
Макс проводил гостя до крыльца. Аудубон подошел к своему лимузину и скрылся в той же манере, что и приехал. Макс прислонился к столбам на крыльце и слепо уставился в темноту, думая о Бетти, и добродетели, лежавшей вне его досягаемости.
Она знала, что Макс появится. Так и произошло. После обеда в день открытия ресторана он медленной походкой вошел в главный зал. За день до этого он прислал ей большой букет.
Бетти заставила себя направить все свое внимание на семью туристов. Все пятеро сидели в Т-образных рубашках с надписью «Я берегу опавшие листья в Вебстер Спрингс». Она не должна смотреть на Макса. Зал оказался наполовину заполнен, что было довольно неожиданно для полудня, когда все обычно пребывают в состоянии хандры. Бетти не видела Макса почти две недели. Она уже отчаялась увидеть его. Но она ужаснулась, когда через минуту обнаружила его рядом. «В следующий раз не будет тебе спасения», – предупреждал он.
Макс заговорил с администратором – миловидной маленькой женщиной, которая была еще и кассиром в зале. Та кивнула, улыбнулась и повела его к столику возле семьи туристов.
– Он попросил столик в твоем отделе, – весело сообщила она Бетти.
Бетти кивнула и вежливо продолжала обслуживать семью, все время выбивая нервную дробь своими теннисными туфельками. Вытерев потные ладони о голубой передник, она, наконец, заставила себя двинуться в сторону Макса с приветливой улыбкой на лице.
Макс откинулся на спинку стула и продолжал улыбаться ей, ничего при этом не говоря. Бетти была полна противоречивых чувств, в горле першило, и она тоже не могла сказать ни слова. Она остановилась у его стола и посмотрела на Макса.
Его улыбка стала еще шире. Он медленно придвинулся к столу, ни на секунду не сводя с нее дразнящего взгляда. Обычные отношения мужчины и женщины превратились в потрясающее событие. Они пожирали друг друга голодными глазами, но им хотелось не копченостей. Бетти была такой несчастной последние две недели, и теперь она испытывала потрясение. Время для нее остановилось. Это было ужасно, просто ужасно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: