Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов

Тут можно читать онлайн Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Арчер - Алиса в стране Чудесных Клёнов краткое содержание

Алиса в стране Чудесных Клёнов - описание и краткое содержание, автор Наталия Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Элис не следует через лес за белым кроликом, чтобы попасть в чудесную страну. Она просто переезжает туда на машине. И в тот день, когда в воздухе витают радость и ожидание счастья, ей везёт встретить милого парня в белом свитере с плюшевыми рогами на голове. Он вполне подходит на роль того, кто может подарить ей сказку. Но, правда, не все истории добрые. Узнать наверняка можно, лишь осмелившись сделать первый шаг.
Добро пожаловать в сказку, если вы верите в хэппи энды. Если же нет, то не стоит разговаривать с незнакомцами.

Алиса в стране Чудесных Клёнов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алиса в стране Чудесных Клёнов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе тогда стоит увидеть, где я живу. Моя мать украшает наш дом каждый год, как если бы мы участвовали в конкурсе “Кто тут самый выпендрёжный”, соревнуясь со всеми домам на нашей улице… или скорее сразу страны.

– Ты далеко живешь отсюда? – спрашиваю на полном серьёзе, будучи готовой прогуляться туда, чтобы посмотреть на это волшебное место как только стемнеет. – Я бы посмотрела.

– Супер. Это самый быстрый способ, оказывается, убедить красивую девушку пойти ко мне, – весело говорит Дэн, что я тоже начинаю смеяться, не будучи полностью уверенной в том, пошутил ли он.

– Отличная фраза для пикапа, – соглашаюсь. – Но наверное, я буду не одна стоять у ограды, восхищаясь световым представлением.

– Я надеюсь, ты будешь стоять рядом со мной. И ты первая красивая девушка, которую я пригласил сегодня, – чуть более серьезно говорит Дэн.

У меня внутри всё ликует от того, что он уже два раза употребил “красивая девушка”, говоря обо мне, но это “сегодня”, конечно же, немного отрезвляет.

– У нас есть… – он смотрит на свои наручные часы, – около двух часов до захода солнца. Чем бы ты хотела заняться? – спрашивает Дэн с улыбкой.

У меня сердце начинает биться быстрее. Как такой простой вопрос может вызвать у меня почти физическую уверенность, что ответ на него может повлиять на мою судьбу? Бред какой-то. Ужасно заманчиво, впрочем.

– Д-даже, – начинаю заикаться, хотя, это точно не моя фишка, – не знаю. Чем ты планировал заняться до того, как мы встретились? – говорю, стараясь звучать с лёгким оттенком безразличности. Сердце предательски всё ещё не может прийти в нормальный ритм. Как если сейчас была бы очередь Дэна решать мою судьбу.

– Мне сейчас нужно встретиться с друзьями. Прогулка с оленьими рогами на голове не является моим обычным занятием. Это на спор, – отвечает парень слегка извиняющимся тоном. – Видишь ли, мы играли в “Правда или Действие”, и мне досталось такое задание, как гулять по парку в костюме оленя. А ещё, как оказалось, что я должен был встретить потрясающую зеленоглазую девушку, похожую на русалку своими шикарными, длинными волосами, цвета сладкого тыквенного пирога, – его улыбка становится ещё шире. – Я рискнул и был вознаграждён встречей с тобой, – Дэн почтительно склоняет голову.

Я не знаю, что и думать. Он шутит? В принципе, он описал мою внешность правильно, в общих чертах. У меня действительно длинные, рыжие волосы, хотя этот цвет никто ещё не сравнивал с тыквенным пирогом. Вкусная ассоциация, но цвет похож. Сегодня я их не заплела, поэтому, наверное, Дэн и сказал, что как у русалки. Диснеевской только, надеюсь, а не тех страшилищ, с рыбьей головой и человеческими ногами.

Приятно также, что он заметил цвет моих глаз. Я никогда не замечаю цвет глаз людей, которые мне неинтересны. Ну да, его-то я тоже заметила.

– Спасибо? – я отвечаю скорее с вопросительной интонацией, нежели просто благодарю. – Я тоже рада, что звёзды были сегодня к нам благосклонны, – добавляю высокопарно, делая реверанс, чтобы подыграть его поклону.

Очень интересно узнать, что за друзья у такого сказочного персонажа.

– Тогда давай прогуляемся вместе, пожалуйста, чтобы я вернул это, – Дэн указывает на плюшевые рога. – А затем я предлагаю пойти в кафе, так как два часа – это слишком долго, чтобы торчать на улице, когда дождь вот-вот снова начнётся.

– Супер, я за! Как раз хотела узнать, где тут продают вкусный кофе. Я ещё пока ничего не знаю в этом районе, мы только переехали сюда. Кстати, у тебя куртка есть? Слышал, что сегодня декабрь? – хихикаю как дурочка какая-то. Уф.

– Реально только переехали?

– Реально, – подтверждаю, улыбаясь его искреннему удивлению. Мне нравится, что ему это кажется интересным. – Что насчёт куртки? Тебе совсем не холодно?

– Всё в порядке, я горячий, – отвечает он, как мне кажется, двусмысленно.

Жаль, что он прав ”, – думаю.

– Моя куртка, кстати, тоже там, поэтому мне надо заскочить в эстраду 2 2 Эстрада – возвышение, помост, площадка для выступления перед публикой артистов . Пойдёшь со мной? – Дэн протягивает мне свою правую руку, которую я совсем недавно пожимала.

Мне очень хочется взять её, но решаю воздержаться. Слишком много физического контакта для столь короткого знакомства.

Поэтому я лишь пожимаю плечами и делаю несколько шагов в сторону, в которую он шёл до нашей встречи.

Я познакомлюсь с его друзьями. Это должно быть очень любопытно. Какими сказочными персонажами они, интересно, будут? Главное, чтоб не фантастическими тварями.

Глава 3 “А теперь подробнее”

Мы находимся ориентировочно в центральной части парка. Если Дэн вдруг решит оставить меня тут, то, боюсь, я заблужусь и останется лишь надеяться, что поисковые собаки отыщут меня раньше койотов или возможных медведей. В этой части парка я ещё не была.

Тропинка, по которой мы идём, достаточно узкая. За счёт растущих по обеим сторонам от неё высоких деревьев здесь ещё темнее, чем там, где я уже ходила. Но по какой-то странной причине я чувствую себя комфортно, идя плечом к плечу с парнем, которого я только что встретила. Звучит необычайно странно для меня, так как я, вообще-то, не такая уж храбрая, какой хочу казаться. Если честно называть вещи своими именами, то я – типичная трусиха. Но, учитывая, что нам встречаются очень редкие прохожие, я думаю, что со мной будет всё в порядке. Дэн производит впечатление благонадежного человека, которому хочется ввериться.

– Что ты именно подразумеваешь под “эстрадой?” – спрашиваю, желая начать разговор.

– Откуда ты переехала? – одновременно со мной говорит Дэн.

Смех невероятно расслабляет, к тому же приятно услышать как он звучит у нового знакомого. Людям больше доверяешь, если знаешь, как они смеются… если только это не типичные злодеи в мультиках.

Мне нравится звук его смеха. Он мягкий, искренний и просто приятный.

– Ты отвечай первый. А то я начинаю волноваться, думая о том, куда ты можешь меня завести, – я изображаю утрированно взволнованное выражение лица, с широко раскрытыми глазами, но потом хихикаю.

Дэн облегчённо выдыхает, поняв, что я пошутила и не боюсь его по-настоящему.

– Ты видела беседку недалеко от стадиона? Вот она и называется “эстрадой”. Я это на карте прочёл, поэтому можешь мне поверить, что это её официальное название, – Дэн улыбается. – Теперь твоя очередь. Откуда ты переехала? Откуда-то из Британской Колумбии 3 3 Британская Колумбия – провинция Канады, на территории которой располагается г. Ванкувер. или дальше?

– Я жила не очень далеко. Но не в Канаде. Я из Соединенных Штатов. Штат Вашингтон, если быть точнее.

– Вау, – Дэн смотрит на меня с большим любопытством. – Настоящая american girl, – произносит он, намеренно утрируя произношение всех звуков /r/, чтобы звучать наиболее по-американски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Арчер читать все книги автора по порядку

Наталия Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алиса в стране Чудесных Клёнов отзывы


Отзывы читателей о книге Алиса в стране Чудесных Клёнов, автор: Наталия Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x