Валерия Симонова - В поисках радуги
- Название:В поисках радуги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Симонова - В поисках радуги краткое содержание
В поисках радуги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не совсем, конечно. Она видела и его знакомое выражение лица, и жесты, и интонации большей частью были знакомые… Однако Стейси не оставляло чувство, что с Дэвидом что-то не так. Эти причуды с именем, работа в университете. Загадочный тип.
Итак, чем же ей заниматься целую неделю?
Знай Стейси, что так застрянет здесь, захватила бы с собой мольберт, кисти и краски. Все бы провела время с пользой. Но увы, мольберт остался в Чикаго. Стейси вздохнула, выложив на полку пустого шкафа свою вторую футболку. Во-первых, нужно пройтись по магазинам и купить немного одежды. Стейси давным-давно не занималась шоппингом, поэтому можно считать, что нынешнее пребывание в Беркли – знак свыше. Во-вторых, нужно по возможности не спускать глаз с Дэвида, но не впадать в фанатизм. Никуда он теперь не денется. Значит, можно немного заняться и своими делами.
Понимая, что не сможет заснуть, во всяком случае, в ближайшие полчаса, Стейси решила спуститься вниз и выпить молока. Если, конечно, у Дэвида есть молоко, и он позволит шарить в его холодильнике. На этот счет он никаких распоряжений не давал. А, ладно! Не обеднеет он, если Стейси утащит у него стакан молока.
Она спустилась по лестнице, немного подумала и верно выбрала направление – кухня располагалась справа от входа. Там было полутемно, горела лампа над плитой. Стейси заглянула в небольшой холодильник и, конечно, нашла там набор практикующего холостяка: замороженные упаковки полуфабрикатов, консервы и подвявшие овощи. Молоко, к счастью, было. Стейси отыскала на полке сияющий стакан, налила его до краев и, прихватив с собой, направилась было наверх, но остановилась на пороге соседней комнаты – видимо, гостиной.
Дэвид зря ругал собственный дом. Тут было вполне уютно, хотя мебель стояла старая, а у журнального столика опасно подкосились ножки. В конце комнаты виднелись распахнутые стеклянные двери в сад, и оттуда лился свет. Стейси, помедлив, пошла в том направлении.
На широкой деревянной веранде стоял стол, на нем – настольная лампа под зеленым абажуром, вокруг которой кружился десяток ночных бабочек, пытавшихся пробиться к лампочке и бесславно погибнуть, обжегшись. Дэвид сидел, откинувшись на спинку кресла, принадлежавшего, наверное, еще его деду, и задумчиво покусывал колпачок шариковой ручки. Перед ним на столе лежали бумаги, испещренные цифрами и непонятными символами. По окончании колледжа Стейси забыла математику напрочь и не собиралась вспоминать.
– Ты как шифровальщик времен Второй Мировой, – заметила Стейси, остановившись в дверях. – Сидишь за «Энигмой» и передаешь послания.
– А я и есть шифровальщик, – сказал Дэвид, ничуть не удивленный ее появлением. – Для большинства людей все это – настоящий шифр.
– И я одна из них, – вздохнула Стейси.
– Так что, я выиграл войну?
– А разве она начиналась?
Дэвид усмехнулся.
– Хочется думать, что нет. Я рад, что мы пришли к согласию. Хочешь посидеть здесь?
– Я тебе не помешаю?
– Нет. Я уже закончил, просто сижу, думаю. Подожди, я принесу тебе стул.
Он сходил в дальний конец веранды и притащил еще одного мебельного монстра – полустул, полукресло, с ужасающей обивкой в набивной цветочек.
– У тебя вся мебель винтажная? – спросила Стейси, усаживаясь и с наслаждением вытягивая ноги.
– У меня вся мебель старая. Никак не соберусь заменить.
– Можно реставрировать.
– И продать на аукционе за большие деньги?
– Почему бы и нет. Если вон тот столик еще и расписать…
– В экспрессионистской манере?
Стейси обиделась.
– Послушай, я же не смеюсь над твоим делом жизни.
– Так и я не смеюсь. Я спрашиваю.
Стейси бросила на него косой взгляд – действительно, Дэвид выглядел серьезным. Он закинул руки за голову, сцепил пальцы на затылке и внимательно смотрел на гостью.
– Ну… – Стейси смешалась. – Я могла бы, конечно. Но у меня с собой ничего нет. Ни одного тюбика краски и ни одной кисточки.
– В чем проблема? На Бёрк-стрит отличный магазин для художников. Я там иногда покупаю бумагу для черчения.
– О… – Стейси не ожидала, что он превратит ее шутку в серьезную вещь. – Тогда, если ты не против, я могла бы…
– Займись. Зачем тебе скучать? А эту мебель либо выбрасывать, либо обновлять. Дайяна, жена Мэтью, давно рыдала, глядя на мой дом. Но я ей ничего делать не позволял. У нее непреодолимое пристрастие к хайтеку, а у меня на него стойкая аллергия.
Стейси улыбнулась.
– Так у тебя и на авангард аллергия.
– Не уверен, – протянул Дэвид. – Допусти такой вариант, что я тебя разыграл, и моя реакция на портрет была неудачной шуткой. Стейси, если мне не понравится то, что ты сделаешь, мы просто выкинем мебель, вот и все. Отличное поле для экспериментов.
– Хорошо… – Она не могла поверить, что Дэвид действительно хочет от нее этого. Его выражение лица при виде того портрета сложно забыть. И все же ей казалось, что сейчас он искренен… С другой стороны, что она теряет? Это вызов. Вызов ее искусству и шанс доказать, что она чего-то стоит как художник. Хотя роспись столиков – это, скорее, дизайнерское дело, Стейси не собиралась останавливаться. У нее уже возникла одна идея…
– А если я немного переставлю мебель и заново покрашу стены?
– Только не во все цвета радуги. Несмотря на то, что я с трепетом отношусь к авангарду, в душе моей навеки поселился дух классицизма.
Они некоторое время посидели молча. Стейси смотрела в темный сад – небольшой, но не заброшенный, судя по долетавшим оттуда цветочным запахам. Наверное, за ним ухаживает та же женщина, что убирается в доме.
Так странно: жизнь Райта представала под совершенно иным углом…
– Ты любишь молоко? – Дэвид нарушил молчание.
– Да. С детства. Многие не разделяют мои вкусы. Мама терпеть не может молоко.
– Это непереносимость лактозы.
– Звучит очень заумно.
– Да, признаюсь. Просто у всех разные вкусы, – мягко улыбнулся Дэвид. Стейси замерла. Ей показалось, что она ни разу не видела такую вот его улыбку – наверное, так он улыбается Лоле… По спине пробежала дрожь, и Стейси поспешно встала.
– Уже поздно. Я, пожалуй, пойду спать.
– Спокойной ночи.
Он не встал ее проводить.
Поднимаясь по лестнице, Стейси подумала, что ее затея с приездом в Беркли может оказаться не такой успешной, как она предполагала раньше…
Глава 6
– Добрый день, мисс! А Дэвид дома?
Стейси выпрямилась и приложила ладонь козырьком к глазам, пытаясь разглядеть, кто ее зовет. Через живую изгородь небольшого садика на нее внимательно и дружелюбно смотрела женщина средних лет, с мелкими кудрявыми темными волосами.
– Нет, он уехал в университет. Очень рано.
Настолько рано, что Стейси, проснувшись, его не обнаружила. Только записку на кухонном столе, в которой было сказано, что она может пользоваться содержимым холодильника, а также что деньги на ремонт в прилагающемся конверте. Стейси даже не думала, что он оставит ей деньги, ведь расписать столики и стулья – это была ее безумная идея. Но Дэвид, похоже, думал иначе. В конверте Стейси обнаружила триста долларов – вполне хватит на первое время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: