Мэгги Дэвис - Безумная полночь
- Название:Безумная полночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005988-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Дэвис - Безумная полночь краткое содержание
Приехав во Флориду, Рейчел Бринтон столкнулась с местным возмутителем спокойствия, красавчиком Бо Тилсоном, хозяином родового поместья. Необузданный, подчас жестокий, он предстал перед ней циничным донжуаном. Но Рейчел влечет к нему, и она безуспешно борется с чувствами, которые он пробудил во время первой же бурной встречи. Не сразу она узнала, как жестоко обошлась с ним жизнь, не сразу нашла в себе силы безответно полюбить этого опасного человека.… Но в сумраке южной ночи Рейчел поджидают и более страшные опасности, спасти от которых может только он – тот, которого прозвали Дьявол Бо.
Безумная полночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только теперь она заметила, что вода, раньше доходившая ей до колена, немного поднялась. На секунду Рейчел застыла в нерешительности, не в силах двинуться вперед.
Ночь на болотах. Если она не победит в себе страх – вновь пережить все это, оказаться в темноте, во власти прилива, – то он парализует ее.
Нужно идти вперед. Другого выхода нет. Она должна идти или плыть на другую сторону.
Сжав дрожащие губы, Рейчел закрыла глаза. «Собраться с духом в тишине», – подумала она почти в истерике.
Когда Рейчел попыталась сконцентрироваться, в памяти вдруг всплыла рассказанная ее матерью история о том, как много лет назад отец провел ночь в ее спальне. В ушах у нее звучали слова матери: «Некоторое время мы собирались с духом в тишине, проверяли наши чувства и нашу решимость. Потом спустились к завтраку».
Неудержимое желание расхохотаться от неуместности подобных мыслей помогло Рейчел больше, чем попытка успокоиться. Она открыла глаза и двинулась вперед.
Когда Рейчел ступила в воду, сильное, почти невидимое течение – вода устремилась из реки в озеро – ударило ей по икрам, затем по коленям и, наконец, по бедрам. Земля вдруг ушла из-под ног, и она оказалась по шею в воде.
От страха Рейчел потеряла способность рассуждать и не пыталась восстановить в памяти очертания дороги, которая сначала ныряла вниз, а затем постепенно взбиралась на холм. Она с трудом стояла на ногах. Мимо нее быстро проплывали листья, ветви деревьев, какой-то мусор. Искушение оттолкнуться от дна и перебраться на ту сторону вплавь было велико, но что-то подсказывало ей: стоит лишь оторваться от земли, как поток унесет ее в переполненное озеро, хотя она и была хорошим пловцом.
– Бо, – произнесла Рейчел вслух закоченевшими губами, и этот звук вернул ей храбрость.
Она побрела вперед. Сначала стало немного глубже, но постепенно вода начала отступать – спустилась до груди, до талии и, наконец, до колен. Всхлипывая, Рейчел выбралась на сушу.
Не успела она перевести дух, как из серых сумерек выплыло какое-то чудовище.
От ужаса Рейчел закричала.
И в тот же миг раздался знакомый голос:
– Бог мой, что вы здесь делаете? – Не успела она ответить, как голос предостерег: – Осторожно, это призовой бык брахман, не шевелитесь.
Рейчел застыла на месте, она и огромное серое чудовище какое-то время смотрели друг на друга. Из-за деревьев появился Тил Коффи с толстой палкой в руках.
– Стойте смирно, сейчас я с ним разберусь, – сказал он тихо. – Только не двигайтесь.
Высокий чернокожий мужчина настороженно, но твердо глядел на огромное горбатое животное величиной с вагонетку. Несмотря на холодный ветер, на лице у Тила выступили капли пота, но он храбро приближался к быку, вполголоса напевая, на его взгляд, самые убедительные для быка слова.
– Красавец мой, я люблю тебя, – импровизировал он своим низким баритоном.
Бык равнодушно повернул свою массивную голову, без всякого интереса разглядывая человека с палкой в руках.
– Не знаю, что тебе сказать, гора мяса, я простой городской парнишка, станцуй-ка лучше буги со мной и оставь в покое миссис Рейчел.
Рейчел стояла, обхватив себя руками, тяжело дыша после своей рискованной переправы. Ей оставалось лишь смотреть, как Тил, пригнувшись, подбирается все ближе к быку, размахивая палкой, как самурай мечом.
– Ну же, подними свои слоновьи ножки, – безуспешно пытался соблазнить быка Тил. – У меня есть рыжая коровка, похожая на гору Килиманджаро, она ждет тебя. Не вздумай нападать на эту леди, не то я огрею тебя палкой.
Уши быка задвигались. Серый гигант неторопливо повернулся и медленно зашагал по направлению к рощице на возвышенности.
Тил бросил на землю палку и с шумом выдохнул воздух.
– Вы и представить себе не можете, чего мне это стоило, – сказал он с явным облегчением. – Это чудовище пыталось сесть на мой «Бьюик». – Он вытер пот с лица тыльной стороной ладони. – Здесь всюду бродят коровы, они поднялись сюда, спасаясь от наводнения.
– О, Тил, – не выдержала Рейчел. Ее трясло от холода, а бык смертельно напугал ее. Она была так рада видеть Тила, что едва не бросилась ему на шею. Но с нее ручьями текла вода, а изрядно промокшие джинсы, свитер и высокие ботинки Тила были покрыты слоем грязи.
– Я оставила машину… – Она не смогла закончить фразу и махнула рукой в сторону озер, где стояла ее «Тойота». Вскоре и она может оказаться под водой. Большой дом в Тихой Пристани, видневшийся за деревьями, выглядел обнадеживающе. – А что здесь делаете вы?
Его янтарные глаза потемнели.
– Помогаю массе Бо спасать старую семейную плантацию, что же еще? – саркастически ответил он. Посмотрев на нее, он остался не слишком доволен увиденным. – Зачем вы вернулись, Рейчел? Разве вам непонятно, что это безнадежный случай? Откуда такое упорство?
Несмотря на свой непрезентабельный вид, Рейчел вскинула голову и смело посмотрела ему в глаза.
– Я воспитана на безнадежных случаях, Тил, иначе бы меня здесь не было. – Ее снова стала бить дрожь, переправа отняла у нее слишком много сил.
– Да, но это опасно, Рейчел. – Он бросил на нее сердитый взгляд. – Нужно было хорошо подумать, прежде чем выделывать такие трюки. Вы такая же сумасшедшая, как моя жена, – прорычал он. – Она тоже здесь.
– Лоретта? – воскликнула Рейчел. Она не могла вообразить красивую, элегантную Лоретту среди грязи, скота и прибывающей воды. – Что она здесь де лает?
– Перестаньте задавать один и тот же вопрос, – раздраженно проворчал Тил. Подняв палку, он прислонил ее к стволу огромного дуба и принялся счищать грязь с рук. – Когда я видел свою жену в последний раз, она сгоняла коров. Честно говоря, только ей удается как-то с ними справляться. Она заявила, что, если моей жизни грозит опасность, она поедет со мной, вы же знаете, какая она. Пойдемте отсюда, – буркнул он, – на этом ветру вы скоро превратитесь в сосульку.
Рейчел послушно поплелась за ним. Глядя на его смуглое усталое лицо, она тихо сказала:
– Тил, я хочу видеть Бо. Где он?
Когда они оказались под прикрытием деревьев, Тил повернулся к ней.
– Раз уж вы здесь, то, разумеется, я не могу отослать вас назад, Рейчел, – начал он мрачно. – Но чего вы этим, по-вашему, достигнете? Бо хочет, чтобы его оставили в покое.
– А вы? – не сдавалась она. – Вы-то здесь?
Тил отвел глаза, внезапная суровость его красивого лица показалась ей до боли знакомой.
– У нас с Бо никогда не было особых причин ладить друг с другом. Но можно сказать, чем больше я его узнавал, тем сильнее… чувствовал себя обязанным заботиться о нем. – Он замялся. – Он говорил вам, что случилось во Вьетнаме?
– Я видела, что с ним случилось, – спокойно произнесла она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: