Тина Беллер - Деформация чувств
- Название:Деформация чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Беллер - Деформация чувств краткое содержание
Деформация чувств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А где ты жил до этого?
– В Нью-Йорке.
– Давно ты переехал?
– Ну как тебе сказать? Я и сейчас живу в Нью-Йорке. Иногда.
– Это как? – спросила Вики.
– Я сюда приехал по работе. Меня тут держат дела. У нашей компании несколько филиалов в крупных городах, я работал в Нью-Йоркском, и обстоятельства складываются так, что мне нужно быть здесь. – Стюарт задумался и после небольшой паузы продолжил, – Можно сказать, что я живу и там, и там.
Они прогуливались вдоль побережья и разговаривали. Беседа текла непринужденно, словно у старых знакомых. Вики и не помнила, о чем они тогда беседовали, но находиться рядом со Стюартом и слушать его, было невероятно приятно. Она растворялась в этих беседах, внимала каждому слову, о чем бы ни шла речь. Вики снова и снова ощущала тот приятный аромат, который не оставил её равнодушной еще при первой встречи. И действительно, то, чем пах Стюарт было не типично для мужчин в ее окружении. В основном они пахли либо духами и туалетной водой, либо средством для бритья. И поскольку Вики обладала прекрасным обонянием, то обычно, безошибочно угадывала самые популярные ароматы, но не в этом случае. Запах Стюарта её озадачил. Во-первых, она не могла определить способ нанесения, ей казалась, что его одежда пахнет в равной степени так же как и кожа, и волосы. Во-вторых, аромат был неуловим и чувствовался не всегда. В машине и офисе он ощущался лишь на очень близком расстоянии, а на свежем воздухе его почти не поймать. И в-третьих, он был не похож ни на один из знакомых ей, а судя по одежде и манерам, Стюарт Коннели должен пользоваться престижными и дорогими ароматами.
Прогулка вдоль океана зимним днем доставляла удовольствие и Вики, и Стюарту. Темы для разговоров появлялись сами собой, и Вики решилась узнать то, что не давало ей покоя уже несколько дней.
– Можно тебя кое о чем спросить? – произнесла она с трепетом внутри, будто собиралась коснуться чего-то очень личного.
– Да, конечно.
Она немного замялась, все еще не решаясь задать вопрос.
– У тебя такой вид, будто ты решила выпытать у меня все коммерческие тайны. – сказал он смеясь. – Давай, спрашивай, сегодня можно все! – подбодрил он её.
– От тебя так странно пахнет.
– Вот как?
– Нет, вернее не странно, а так необычно. Я не могу разобрать этот запах. Он заинтересовал меня с нашей первой встречи, еще в офисе «BaylorGroup». Такой необычный аромат, он притягивает, завораживает, невольно хочется приблизиться и насладиться им, но в тоже время в нем есть что-то холодное, предостерегающее и отталкивающее. Я не могу узнать этот запах.
Вики взглянула на Стюарта и остановилась. На его лице она увидела удивление и невольно произнесла:
– Прости.
Он тоже остановился, секунду помедлил и спросил спокойным, слегка усталым голосом:
– Ты не замерзла?
– Немного.
– Здесь недалеко есть приличный и тихий ресторанчик, давай там погреемся и пообедаем.
Вики удивилась столь необычной реакции на, казалось бы, обычный вопрос. Значит, интуиция её и в этот раз не подвела, что личное связано с этим запахом и говорить об этом Стюарт не желает.
– Хорошо. – согласилась она.
Они молча вернулись к машине. По дороге Стюарт не проронил ни слова, и Вики не решалась у него о чем-либо спрашивать. Тишину нарушал лишь монотонный гул мотора.
– Ты меня застала врасплох своим вопросом. Все, что ты говорила, – он замолчал на мгновение, – все, что ты говорила про запах и то, как ты это говорила, словно читала мои мысли. Это настолько личное, что я не знаю как об этом говорить. Мы сядем в уютном и тихом месте, и я расскажу, если тебе это действительно интересно.
– Очень интересно. – еле слышно сказала Вики.
Стюарт лишь кивнул в ответ, не отводя взгляда с дороги.
Они ехали по направлению к городу. Обогнув очередной холм, перед ними раскинулась небольшая площадка, огороженная невысоким заборчиком. С одной стороны небольшого двухэтажного здания, стилизованного под деревянный сруб, был густой лес, а с другой, раскинулся океан. Волны ударялись о прибрежные скалы, на которых и находилась площадка с рестораном.
– Потрясающее место! – восторженно сказала Вики.
– Да, хорошее место. – ответил Стюарт.
– Я живу тут всю жизнь, и даже не подозревала о тех местах, которые ты, человек из Нью-Йорка, для меня сегодня открыл. Невероятно!
– Я ещё и не на такое способен. – то ли в шутку, то ли всерьез сказал он. – Прошу. – произнес Стюарт, открывая тяжелую дверь перед Вики.
Внутри был приглушенный свет, повсюду стояли на полу и висели на стенах чучела животных. Большая деревянная мебель лишь усиливала ощущение, что ты находишься в каком-то лесном охотничьем доме. Название ресторана «Охотник» – идеально подходило для этого места.
Увидев посетителей, к ним подошел администратор. Пока Вики рассматривала интерьер, Стюарт отошел с администратором в сторону, представился и о чем-то с ним заговорил. Затем администратор стремительно ушел и через пару минут появился в сопровождении немолодого бородатого мужчины. Как Вики, впоследствии, узнала, это был хозяин заведения.
Они со Стюартом тепло приветствовали друг друга, перекинулись парой фраз и подошли к Вики.
– Познакомься, это владелец ресторана, Филл Брандмауэр. – представил его Стюарт. – А это – Виктория.
– Очень приятно. – ответил мистер Брандмауэр.
– У Вас здесь невероятно красиво. Я будто в сказку попала, которую мне в детстве бабушка рассказывала. – искренне улыбаясь, ответила она и протянула для приветствия руку.
Мистер Брандмауэр засмеялся, двумя руками пожал её холодную кисть и сказал:
– Нам в детстве, видимо, рассказывали одинаковые сказки.Вы замерзли? Проходите скорее.
Стюарт помог снять куртку Вики и разделся сам. На нем оказался бордовый свитер с белой рубашкой. Мистер Брандмауэр провел их в небольшой зал, где предложил им столик.
– Здесь Вам будет уютно. Располагайтесь, через минуту Пэйн принесет меню. Рекомендую Вам баранину и лосося. Пэйн! – обратился он к официанту, следовавшему за ним по пятам. – Всё самое лучшее для наших дорогих гостей. Я подойду чуть позже.
С этими словами он не спеша вышел из зала, а Пэйн раздал им меню.
– Что ты будешь? – спросил Стюарт.
– Я даже не знаю, хочется все сразу. На твой выбор.
– Хорошо, тогда воспользуемся рекомендациями Филла.
Он сделал заказ и официант удалился.
– Какой приятный человек, мистер Брандмауэр. – сказала Вики. – Вы давно знакомы?
– Да, нас познакомил наш генеральный директор. Они вроде как друзья детства, в свое время очень помогли друг другу в бизнесе.
Они сидели совсем недалеко друг от друга, и Вики опять ощутила приятный аромат, исходящий от Стюарта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: