Натали Якобсон - Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства

Тут можно читать онлайн Натали Якобсон - Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Натали Якобсон - Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства краткое содержание

Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства - описание и краткое содержание, автор Натали Якобсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ясмин – русалка, владеющая опасной магией и морская царевна. Рион – юный лихой пират, у которого много врагов. Любовь пирата и царевны морей опасна, как для людей, так и для подводных созданий. Многие волшебники хотели бы разлучить влюбленных. Способности Ясмин – главный козырь морского царя в завоевании мира, а на Риона претендуют земные соперницы, но любовь к русалке подобна плену. Она способна даже пирата завести в подводное царство, где много чудес и опасностей.

Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Натали Якобсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так тебя проклянут все, – обеспокоенно шепнул Ллойд. Он слишком волновался, но не за капитана, а за свой только что полученный пост капитанского помощника.

– И что с того?

– Ты сам не понимаешь? – у Лойда чуть глаза не полезли на лоб от удивления. – За русалок заступаться нельзя, иначе они утянут тебя на дно, – начал растолковывать он Риону, как безграмотному, – и отнимут все награбленное.

– Это смогу и шлюхи, – отмахнулся Рион. – Кстати, сколько ты на них спустил за вечер?

Щеки Ллойда стали пунцовыми.

– Но русалки, – заикаясь, стал оправдываться он, – они способны и жизнь отнять.

Знали бы они, что сделала для их команды Ясмин за все это время. Но они не знали. И лучше им никогда не заставать ее в каюте своего капитана. Они могут на нее напасть, а она способна потопить за это все судно. И потом сложно будет выяснять: кто из них прав, а кто виноват, потому что все они окажутся на морском дне, то есть в подводном царстве. Рион почесал затылок. Разве не об опасности оказаться в подводном царстве ему твердила утопленница из сна.

Бунтарский дух

Он забыл купить подарок для Ясмин, хотя на торговых рынках Пиона приобрести особо было нечего. Разве только вино и рабынь, но ни тому, ни другому подружка бы не порадовалась. Вот сладости из Этара другое дело. Ими можно было угостить девушку, но до рынка Рион так и не добрался. Все из-за драк.

Лойд сказал что-то насчет того, что неплохо бы приобрести мазь, способную излечивать раны и синяки. Такую привозили контрабандой из Опала, где народ очень смыслил в разных целебных зельях, но возвращаться назад и бегать за покупками уже не было времени. Пора отчаливать. В Пионе рискованно задерживаться дольше, чем на день. Мало ли кому из остановившихся тут пиратских команд взбредет в голову объединиться и захватить чужой корабль.

Синяки болезненно ныли. Лишь после драки Рион заметил, как много их схлопотал. Возможность размяться того стоила. Собственная окровавленная сабля стала казаться чем-то вроде талисмана. Он может побеждать без помощи Ясмин, значит, он ее достоин.

Его команда приобрела бочонки с дешевым ромом, которыми торговали прямо у причала. На большее денег не осталось. Пираты все умеют спустить на баб и выпивку за довольно короткий срок. В том числе и сокровища, добытые с помощью магии. Даже если они ограбят целый королевский флот, им этого не хватит.

Ллойд поднял что-то такое, что выпало у Риона из кармана.

– Ты успел это украсть?

– Нет, – Рион с трудом узнал медальон из серебра, который принадлежал ему с детства. Он даже не помнил, как положил его в карман. Все дело в том, что Ясмин как-то раз об него обожглась, поэтому пришлось больше не носить его на шее.

– Тут написано, что он принадлежит какому-то Рональду, – Ллойд, как назло, оказался грамотным. – То есть он все-таки не твой. Только если Рональд это твое настоящее имя.

Все пираты предпочитают использовать клички, но только не в случае с Рионом. Незнакомое имя в медальоне удивило его самого. Может, вначале его назвали так, а потом придумали своеобразное сокращение.

– Кстати, что означает имя Рион?

– Сам не знаю.

– Тебе нужно подобрать себе какое-то грозное прозвище.

Совет был разумным. Больше уважают и боятся пиратов с суровыми кличками.

Рион заметил старуху, торговавшую редкостными цветами. Маленькие фиолетовые букетики напоминали горные фиалки. Такие растут только в Султаните. Кто мог завести их сюда? Султанит та держава, в которую пираты опасаются соваться. Все из-за слухов о колдовстве целой династии местных правителей.

Одна монета завалялась в кармане. Рион обменял ее на букет.

– Пока ты найдешь себе подругу, они уже завянут, – хмыкнул Ллойд.

– Подарю их морской деве.

Команде его слова могли показаться шуткой. Только вот шутки, произнесенные с мрачным выражением лица, настораживают. Наверное, его пираты решили, что он собирается принести цветы в жертву морских духам, выкинув их за борт в открытом море.

– Главное, чтобы он не принес потом в жертву кого-то из команды, перерезав ему горло над морской пучиной.

– А то еще станет вызывать морских богов.

– Я слышал, один капитан зарезал своего помощника во время шторма, чтобы умилостивить стихию.

Это шептались далеко за его спиной, а Рион все равно услышал краем уха. Его слух чрезмерно обострился после контакта с Ясмин. Возможно, русалка что-то сделала с ним, что пробудило такие способности. Ребята из команды ни за что не стали бы сплетничать далеко за его спиной, если б знали, что он их слышит.

В Пион с пристани высаживались какие-то купцы и вельможи. На рынках здесь часто бывают именитые гости, которым не совестно покупать краденый товар и красивых рабынь благородной крови, которых пленили пираты.

Ллойд говорил что-то о том, что неплохо бы и им захватить знатных пленниц, потому что в Пионе за каждую из них отваливают целое состояние. Кто не мечтает о наложнице-принцессе?

Чтобы захватить такой трофей придется ринуться в бой без помощи морской магии, которая просто потопит корабль со всеми пассажирами.

«Наяда» колыхалась на волнах, ожидая его возвращения. Никакой кракен не обвивал сегодня ее дно, но присутствие некой магии рядом с кораблем ощущалось. Поднимаясь на борт, Рион заметил, что с пристани за ним наблюдает та самая танцовщица со змеиным телом. Шерион. С чего он ей так сдался?

Матросы уже крутили лебедку, поднимая якорь. Цепь от него наматывалась со скрипом. Рион испугался, что вместе с якорем команда сейчас вытащит на борт подводное чудище, которое, по словам Ясмин, обожало цепляться к якорям, вместе с ними заползать на корабль и уничтожать всю команду. Ясмин называла это существо Лихо. Рион ни разу его видел, но уже по одним описаниям было понятно, что лучше не иметь с ним дело.

Поднятый якорь покрылся тиной и оброс ракушечником, но страшного гостя с собой на палубу не притащил. Хорошо! Рион вздохнул с облегчением, и как оказалось, поспешил. В море полно и других напастей, кроме Лихо. Едва корабль выбрал курс и двинулся в плавание, как нечто яркое, подобное чучелу в накидке шута, зависло над водой.

– Призрак! – завопил кто-то из команды, но существо подняло когтистую руку и сделало знак молчать. Оно висело прямо над водой. Полы пурпурной накидки едва не касались борта.

– Я принес тебе новости от подводных царевен! – призрачное существо обратилось к одному лишь Риону. – И благодарность, что спас одну из них.

Его рука вытянулась в длину, оставляя на борту какой-то свиток, оплетенный водорослями. Рион хотел швырнуть его в воду, но понял, что это будет невежливо.

– Он вызывает бурю, – шепнули бледные губы. С пурпурной накидки в воду капало нечто, похожее на кровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Натали Якобсон читать все книги автора по порядку

Натали Якобсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебная подруга пирата. Пленники подводного царства, автор: Натали Якобсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x