Натали Якобсон - Лилофея-1. Невеста водяного царя. Пленники подводного царства
- Название:Лилофея-1. Невеста водяного царя. Пленники подводного царства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005125491
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Якобсон - Лилофея-1. Невеста водяного царя. Пленники подводного царства краткое содержание
Лилофея-1. Невеста водяного царя. Пленники подводного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даже Сенешаль сказал, что они редкие и очень дорогие, и их не стоит выкидывать назад в море, откуда их достали. А уж он-то всегда был против того, чтобы она оставляла себе драгоценности от неизвестного дарителя.
– Даже не знала, что на глубине моря есть такие вот драгоценные камни, – удивилась Лилофея.
– Чего там только нет, – буркнул павлин, но чего именно уточнять не стал. Он не особо любил разговаривать о подводном мире. Наверное, это потому, что сам он не был водоплавающей птицей, а путь на морское дно, чтобы посмотреть на все местные чудеса своими глазами, ему вообще был заказан. Естественно, он злился. Лилофея тоже дышать под водой не могла, но ей все равно было любопытно узнать все о подводных чудесах. Если нельзя посмотреть на все своими глазами, то можно хотя бы посплетничать. Если б русалки на самом деле существовали, то она бы охотно подружилась с одной из них, чтобы болтать о подводном царстве. Разумеется, если такое есть. Даже предания о том, что русалки могут утянуть на дно, ее не пугали.
Сенешаль был куда осторожнее. Наверное, лишь поэтому он до сих пор не сидел в клетке, а летал вольной птицей. Говорящего павлина многие бы захотели упрятать именно в клетку, поэтому в присутствии посторонних он изображал из себя молчуна.
Входя в тронный зал, где уже проходило торжественное собрание, Лилофея удивилась, что павлин стал прямо, как немой. Даже не пискнул. Зато послушно сел ей на плечо, изображая из себя ручного.
Тем не менее какая-то дама живо заинтересовалась, почему к его лапке не прикреплен золотой поводок-цепочка, какой полагается прирученным птицам: соколам, попугаям и в редких случаях даже павлинам. А случай с личным павлином принцессы, разумеется, считался редким.
Лилофея поспешно отошла от назойливой дамы. Сенешаль, к счастью, совсем не оказался тяжелым. Пристроившись у нее на плече, он стал напоминать редкостное украшение. Камень в его лбу под цветастым хохолком переливался радужными бликами, пышный хвост приятно щекотал кожу, а когда раскрывался, то напоминал фриже вокруг принцессиного платья.
– Твой новый поклонник? – ее наперсница Морисса живо заинтересовалась павлином. В обязанности девушки входило держаться все время поблизости от принцессы, но часто она отлынивала. Вот и сейчас ей стало скучно на приеме. Зато выщипать роскошное перо из павлиньего хвоста она оказалась не прочь. Сенешаль на нее даже не зашипел. Наверное, симпатичная шатенка в канареечно-желтом платье ему приглянулась. Морисса тут же попыталась пристроить перо в качестве украшения к своему корсажу.
– У тебя целая птица, а мне и этого хватит, – шутливо пояснила она. – Кстати, очень красивый павлин. Из какой страны его привезли?
– Он говорящий! – не преминула похвастаться Лилофея.
– А ты не перепутала его с большим попугаем? – Морисса с сомнением взглянула на молчавшую птицу.
– Ни в коем случае! – Лилофея не хотела выглядеть в глазах подруги лгуньей, поэтому даже потормошила павлина за пышный хвост. – Давай, Сенешаль! Скажи хоть что-нибудь!
Но павлин, как воды в клюв набрал.
– Наверное, он удостаивает беседой лишь королевских особ. На придворную приживалку вроде меня у него уже не хватает вежливости.
Морисса была на удивление откровенной, когда они с принцессой оставались наедине. Но ее хамоватость, как и у Сенешаля, тут же иссякала, едва рядом появлялся кто-то еще.
Ее овдовевший отец бросил дочь при дворе, не назначив за ней никакого приданого. Так что, вероятно, красотке Мориссе придется всю жизнь проходить во фрейлинах, если только для кого-то ее внешность и родословная не окажутся важнее ее финансового положения. До Лилофеи долетали слухи, что отец Мориссы любит азартные игры, поэтому денег в семье постоянно не хватает.
Морисса не унывала. Тайком она бегала на свидания с флибустьерами. Пока это не кончилось бедой, поэтому Лилофея тоже не опасалась наблюдать за их кораблями с берега, но близко все же не подходила. Мало ли что? Хуже всего если дома узнают, как она развлекается на досуге.
Для Мориссы же не было страшно, даже если ее вдруг похитят и увезут за океан. Все равно терять ей практически нечего.
– Смотри, как он на тебя уставился, – Морисса указала на одного из восточных послов в роскошном тюрбане, который действительно смотрел в их сторону. – Как будто хочет похитить тебя прямо отсюда.
– Это ведь послы из Этара. Не их ли султан засылал сватов к отцу каждый месяц?
– Какие у них кривые сабли и тюрбаны с перьями, – Морисса будто ее и не слышала. – И шаровары из дорогих шелков. А какие украшения! Если в Этаре так богато, то я, пожалуй, притворюсь тобой и отправлюсь в гарем вместо тебя.
– Хоть сейчас! Давай меняться ролями.
– Только надо найти мага, который поменяет нас еще и внешностью, – шутливо ухмыльнулась Морисса.
А посол между тем так сверлил принцессу взглядом, что казалось, он колдует, чтобы захватить в плен ее сознание.
Лилофея отвернулась. Ей вдруг стало тяжело и душно под его взглядом. А посол между тем наклонился к своим провожатым и что-то зашептал.
– Она больше не подходит! Она теперь их, а не наша. Она подводная…
Действительно ли журчание струй фонтана донесло до нее эти слова? Или ей только попритчилось?
Павлин на ее плече что-то недовольно заворчал.
– Хочу купить обезьянку и тоже носить ее на плече, – мечтательно проговорила Морисса. – Она будет мне и питомцем, и забавным дополнением к моему наряду. Как ты считаешь?
– Можешь взять любую обезьянку из королевского зверинца. Я тебе разрешаю.
– Нет, я хочу сама выторговать какую-нибудь симпатичную и ученую мартышку у мореплавателей. А потом научу ее разным фокусам.
Лилофея лишь пожала плечами. Ее наперсница Морисса была пронырливой и обаятельной. Часто благодаря флирту она вызнавала такую информацию, какую и шпионы бы узнать не могли. Но о подводных государствах даже она ничего не знала.
– Спроси у своих кавалеров, – настаивала принцесса. – У тебя ведь их так много на пристани.
– Мои кавалеры одни пираты, – отмахнулась Морисса. – Их больше интересует те, кого можно ограбить, а русалки к таковым не относятся. Поэтому о подводном царстве они ничего не ведают. Зато я знаю много о пиратах, о том, как приятно с ними целоваться, например, и получать от них подарки. Могу тебе подробно рассказать.
– Что бы сказал твой чопорный отец, если б знал, как ты проводишь тут часы досуга?
– Благо, что моего отца здесь нет. К тому же он так занят тем, чтобы подыскать мне достойную мачеху, что ни о чем другом уже не думает.
Морисса была права. Лилофея печально вздохнула. Не у всех хорошие отцы. А у кого-то и матери оставляют желать лучшего. Многие фрейлины жаловались на то, что их знатные мамы в детстве были с ними излишни строги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: