LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Оливия Таубе - Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет

Оливия Таубе - Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет

Тут можно читать онлайн Оливия Таубе - Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Таубе - Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет
  • Название:
    Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449376978
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Оливия Таубе - Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет краткое содержание

Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет - описание и краткое содержание, автор Оливия Таубе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман о любви, роман о забытых героях, о том, как непросто сделать выбор, о разбитых сердцах и важности того, что нет любви больше, чем любовь к богу.

Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Таубе
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Издалека заметила она крупную статную фигуру Маргариты Осиповны и непроизвольно заулыбалась. Та тоже увидела Жанну и приветственно помахала рукой, а через пару минут обе женщины уже сидели рядом, радуясь долгожданной встрече. Им не терпелось поговорить о находке, поэтому после коротких приветствий, Маргарита Осиповна приступила к повествованию.

– Жанночка, у меня совсем немного времени, так что я кратенько расскажу тебе о колдовских штучках из посылки и о том, что мне удалось перевести из протоколов допроса этой самой колдуньи, найденных в замке герцога Ромери.

Первая запись датирована декабрём 1668 года. В это время в замке гостил король со своей свитой и все соседи герцога. Вся знать съехалась на зимнюю забаву – охоту на медведя!

Так вот, в одну из морозных вьюжных ночей в ворота замка постучалась полузамёрзшая оборванная старуха, она едва держалась на ногах. Герцог был горд и счастлив от приезда короля, и по этой причине пребывал в самом прекрасном расположении духа. А потому, когда ему доложили о нищей старухе, почувствовал несвойственную ему жалость и распорядился впустить её.

Старуха попросила ночлега и краюху хлеба – видно было, что она очень голодна. Ей разрешили переночевать на конюшне, и кто-то из прислуги доложил о ней королю.

Король любил зимнюю охоту! В предвкушении азарта он был в отличном настроении, и утром, пока ещё не рассвело, он просто так, от нечего делать, решил немного поразвлечься и велел привести старуху.

Она, казалось, совсем не боялась короля, держалась довольно уверенно и смотрела на него, не опуская глаз.

– Как твоё имя, и что гонит тебя из дома в такую непогоду? – в первую очередь спросил король.

– Моё имя Мэри Рид, – с достоинством ответила ночная гостья, убирая с лица седые пряди волос, – и я убегаю от преследователей.

Услышав имя знаменитой ведьмы, о которой ходило немало слухов и легенд по всей стране, король был немало удивлён. У него сразу изменилось настроение. Ещё бы – он прекрасно знал, от каких преследователей убегала эта старая ведьма! Это были святые отцы-инквизиторы, с которыми лучше не портить отношения, ибо противостоять им невозможно, а он, король, получается, сам того не ведая, помогает преступнице скрыться! М-да… нехорошо получается…

Однако король быстро взял себя в руки.

– Так… так… Значит, говоришь, Мэри Рид… – усмехнулся он, – что же… имя твоё хорошо знают не только в нашем королевстве, но и далеко за его пределами… А ещё, насколько мне известно, епископ вынес тебе смертный приговор! – тут голос его стал суровым и непреклонным, – расскажи-ка мне – чем ты так прогневала его?

Бедная женщина глубоко вздохнула, а потом подняла голову:

– Епископ лишён чувства любви, Ваше Высочество. Он считает любовь грехом и ересью, а потому живёт под проклятием Божьим, – с твёрдой убеждённостью ответила она.

Король не смог скрыть своего удивления:

– А разве всемогущий Бог может наказать верховного служителя церкви таким ужасным образом?

– Вы изрекли истину, Ваше Величество, – кивнула старуха, – Бог есть любовь, а епископ, лишённый любви, навлёк на себя гнев Божий, и вечное проклятие коснулось его чела!

У короля потемнели глаза:

– Ты лжёшь, ведьма! Такого проклятия не бывает – это невозможно! А я вот могу назвать другую причину твоего преследования – тебя хотят казнить за то, что ты могла приворожить любого мужчину к любой женщине и наоборот! Это правда? – грозно воскликнул он.

Старуху королевский гнев ничуть не впечатлил. Она чуть заметно пожала острыми худыми плечами:

– Браки заключаются на небесах, Ваше Величество, и я не могу идти против воли Всевышнего.

– А вот тут с твоим убеждением можно поспорить, я с ним в корне не согласен! – вспыльчиво возразил монарх, – вот, например, любой король обязан вступить в брак, чтобы оставить наследника короны, а любить он может позволить себе совсем других женщин! Одно другому не помеха! Поэтому, когда королева родит мне сына – а это случится очень скоро, я могу больше никогда не входить в её спальню!

– У Вас родится дочь, Ваше Величество, – тихо обронила старуха.

Король хохотнул:

– Сейчас мне трудно спорить с тобой, Мэри Рид, поэтому я просто прикажу посадить тебя в подземелье… до особого моего распоряжения! Вот и посмотрим, насколько ты умна!

Через два месяца королева родила дочь Изабеллу…

Маргарита Осиповна закрыла тетрадь, сняла очки и с усилием потёрла костяшками пальцев уставшие глаза.

– А дальше? А что было дальше? – не скрывая интереса, спросила её Жанна.

– А дальше ещё не переведено! – театрально развела руками Маргарита Осиповна.

– Ну, ладно… подожду! – согласно кивнула Жанна, – но тогда скажите мне – как все эти украшения оказались в маленьком музее на Байкале?

– А вот здесь как раз всё очень просто, – улыбнулась переводчица, – их передал в музей перед смертью местный шаман, который получил их от своего отца, а тот, в свою очередь, от своего и так далее. Последний шаман был бездетным, и передавать это богатство было некому, вот он и распорядился им таким образом. Но первоначально эти украшения хранились у королевского палача после казни Мэри Рид, а потом были проданы колдуну.

– А это достоверно известно? – встрепенулась Жанна.

– Достоверно, достоверно, – успокоила приятельницу Маргарита Осиповна и опять полистала свою тетрадочку, – в книге палача подробно описано, как перед смертью ведьма отдала ему свои атрибуты – вынудили, наверное, потому что это было самое ценное по тем временам! При этом она сказала ему очень странные слова, которые тоже были им записаны…

– А что именно она сказала? – нетерпеливо перебила её Жанна.

– Вот, слушай, дословно она сказала следующее:

Возьми мои вещи, палач, и запомни —
Трое нас было, могучих и сильных!
Двоих погубили. Пришёл мой черёд…
Сила наша – не плоть, никуда не исчезнет,
Лишь притихнет на время, никогда не умрёт!
Наши силы воспрянут и к людям вернутся,
Когда три наших трубкивновь вместе сойдутся!
И любовь, что дремала века, вмиг проснётся,
И каждого сердца людского коснётся
На радость всем людям, кто жаждал её!

А нынче я смеюсь над вами,
Поскольку гневаясь, бурля,
Печать «проклятия любовью»
Накрыла замок короля!
Знай, чудеса тогда начнутся,
Когда на белых облаках —
Да наяву, а не в мечтах —
Узрят небесные чертоги!
И все закончатся тревоги,
И души мёртвых плотью облекутся!
Да, чудеса тогда начнутся!

– Действительно, непонятно как-то… – призадумалась Жанна. – Ну, что же, Маргарита Осиповна, большое Вам спасибо! Я с нетерпением буду ждать продолжения перевода!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Таубе читать все книги автора по порядку

Оливия Таубе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет отзывы


Отзывы читателей о книге Манао Тупапау, или Дух мертвых не дремлет, автор: Оливия Таубе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img