LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Айрис Джоансен - Такой чужой, такой желанный

Айрис Джоансен - Такой чужой, такой желанный

Тут можно читать онлайн Айрис Джоансен - Такой чужой, такой желанный - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айрис Джоансен - Такой чужой, такой желанный

Айрис Джоансен - Такой чужой, такой желанный краткое содержание

Такой чужой, такой желанный - описание и краткое содержание, автор Айрис Джоансен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Певица Лиза Лэндон возмушена ролью приманки для своего бывшего мужа, торговца оружием, которую ей уготовил Клэнси Донахью. Она сразу же возненавидела своего похитителя. Но вскоре ей многое приходится переосмыслить, а от ненависти до любви, как известно, путь хоть и близкий, но отнюдь не простой!

Такой чужой, такой желанный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Такой чужой, такой желанный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лайза постояла и задумчиво направилась к дверям в сад. Когда она говорила с Клэнси, его голос показался ей усталым и напряженным. Может быть, лучше оставить все на завтра?

Ну нет, ни за что! Она и так долго тянула. Сколько времени Клэнси носит в себе эту боль, которая проявилась только сейчас? Ни за что на свете она не хотела бы опять видеть это выражение на его лице. У них и так было слишком много непонимания. Сейчас самое время все начать сначала.

Лайза открыла дверь и постояла, глядя в сад. Теплый ветерок коснулся ее лица, принеся с собой запах цветущего олеандра. Она вдруг услышала трель соловья. Где-то он затаился?

Лайза ступила вниз, прямо в нежную ночь, и закрыла за собой дверь. Что может быть лучше, чем в ожидании Клэнси искать в саду соловья?

Небольшой сад, примыкавший к комнатам Клэнси, был непередаваемо красив при лунном свете. Бледные, пахучие цветы, украшавшие его, были сами похожи на сгустки лунного света. Множество белых роз, камелий, гардений росло вдоль выложенных каменной плиткой дорожек, сходящихся к красивому фонтану в середине сада. Площадка вокруг фонтана была окружена резными мраморными скамьями и решетчатыми мавританскими фонарями на изящных столбах, которые светились таким же бледным светом и удивительно гармонировали с красотой сада.

– Лайза!

Клэнси, наконец-то!

– Сюда, Клэнси, – крикнула она. – Я у фонтана.

В полутьме раздались быстрые тяжелые шаги, и вот он оказался рядом.

– А я забеспокоился, когда не нашел тебя в доме.

– Здесь так прекрасно! Я решила подождать тебя у фонтана. Это чем-то напоминает мне сад в Пэрадайз Кэй, но здесь намного красивее.

– Этот сад проектировал Дэвид Брэдфорд, мой друг. Он спросил, какие цветы я бы хотел здесь иметь, и я сказал, что любые, лишь бы они были красивыми и неприхотливыми. – Клэнси облокотился на край фонтана, стоя лицом к скамейке, на которой она сидела. Он уже снял пиджак и галстук, а его рубашка была расстегнута у ворота. – Понимаешь, в моей работе нет ничего такого – спокойного и красивого, и я решил, что цветы будут меня успокаивать. – Он улыбнулся. – Когда я впервые увидел тебя, я почему-то вспомнил камелию и подумал, что ты бы прекрасно смотрелась у меня в саду.

– Камелии очень хрупки, – вибрирующим от внутреннего волнения голосом сказала Лайза. – А я – нет. Я не так уязвима, Клэнси. Ты сделал меня сильной.

– Ты не кажешься такой уж сильной. В этом белом платье ты похожа на Джульетту. – Внезапно он улыбнулся. – Я вижу, Кира добилась своего. Да здравствует Ренессанс!

Лайза грустно улыбнулась.

– Не смейся. Тебе, возможно, этот стиль еще надоест. Почему-то я не могла отказаться и купила все, что предлагала Кира. Она сказала, что в этой одежде я выгляжу романтично, и я не устояла. – Она посмотрела ему в глаза. – Потому что я действительно чувствую себя романтично, Клэнси. Чудесно, бесконечно, великолепно, романтично!

Он замер.

– Ты что-то пытаешься мне сказать?

Лайза набрала в грудь побольше воздуха, готовясь к решительному шагу.

– Я пытаюсь сказать, что люблю тебя. – Ну вот, слова сказаны, а гром не грянул. Клэнси так и сидит, глядя на нее.

Он улыбнулся мягко, но немного грустно.

– Я знаю, Лайза. Если бы ты ничего ко мне не чувствовала, ты бы никогда за меня не вышла, тут ведь мало одной благодарности. Я заметил, как тебя расстроили злобные выпады Болдуина, но тебе незачем говорить мне все это. То, что я ему ответил, правда. Я принимаю тот факт, что ты не можешь любить меня так, как я тебя люблю. Но для меня это не имеет значения.

Пораженная, она молча смотрела на него.

– Черта с два не имеет! – Обретя наконец дар речи, она вскочила на ноги и вперила в него горящий взгляд. – Я прекрасно знаю, что для тебя это очень важно, как и для меня было бы важно, если бы я думала, что ты меня не любишь. Тем не менее ты сидишь тут, глядя на меня, словно я глупый ребенок, который не может отвечать за свои слова.

– Лайза! – Клэнси встал, на лице его застыла растерянность. – Я не имел в виду…

– Я прекрасно знаю, что ты имел в виду. Защищать Лайзу. Заботиться о Лайзе. Любить Лайзу. Так вот, не пора ли и Лайзе что-то тебе дать? – Она подошла к нему еще ближе, сжав руки в кулаки. – Я никакая не камелия. Я не принцесса в башне из слоновой кости. Я не эмоциональный урод, неспособный к любви. Я достаточно развита интеллектуально, и еще более – эмоционально. И весь этот эмоциональный потенциал направлен на тебя, Клэнси Донахью. Я люблю тебя! И это не ничтожная, хиленькая привязанность, на которую я только, по-твоему, и способна. Это чувство так глубоко и мощно, что наполняет всю мою жизнь. – Лайза перевела дыхание. – Оно так сильно, что меня пугает до смерти, когда ты переходишь улицу, или улетаешь в вертолете, или даже просто бежишь по лестнице. – Ее голос понизился почти до шепота. – Потому что я пережила то, что случилось с Томми, но совсем не уверена, что смогу жить без тебя, Клэнси.

Он зажмурился.

– Пожалуйста, Лайза, не говори мне этого, если это не так. Я уже привык к мысли, что ты не сможешь дать мне то, что…

Взяв его за плечи, она довольно сильно встряхнула его.

– Да открой же глаза и посмотри на меня, черт возьми! Ну как я могу тебе доказать?

Он послушно открыл глаза, и Лайза увидела в них робкое сияние надежды.

– Ну вот, ты, кажется, почти преуспела, – с нервным смешком проговорил он. – Может быть, если добавить еще удар-другой… – Он поднял ее на руки и закружил в плавном танце. – Так ты действительно говоришь правду? Ты вполне серьезна?

– Не знаю насчет ударов. – Она тоже смеялась, а глаза светились счастьем. – Но я могу научиться и карате, если надо. Потому что я совсем не…

– Камелия, – закончил он за нее. – Или принцесса. Или… – Не договорив, он поцеловал ее горячо и страстно, а потом поднял голову. – Нет, ты – моя любовь, мать моего ребенка и центр моего мироздания. С этим ты согласна, дорогая?

– Конечно, с этим я согласна. – Лайза прижалась головой к его плечу. – Тут возразить нечего.

Клэнси поднял ее и сел на мраморную скамью, посадив Лайзу к себе на колени.

– Ну, с уроками карате мы, думаю, подождем до тех пор, пока ты не родишь. Кажется, у тебя и без того был тяжелый день. – Он ласково положил руку на ее живот. – Я очень волновался, как ты перенесешь сегодняшнее потрясение.

– Зря. Ребенок, кажется, доволен некоторым развлечением. Он сегодня активен как никогда.

– Правда? – Он положил на живот и другую руку и начал нежно поглаживать его. Через некоторое время его глаза поймали ее взгляд. – Ты ведь знаешь, я не ревнив, – сказал он. – Я хотел бы, чтобы ты знала это. Я уже и сейчас очень люблю нашего ребенка.

– Знаю, – мягко сказала она, чувствуя, как горло перехватило от слез нежности. – Клэнси, то, что сказал Мартин, неправда. С ним, возможно, и было так, но я тогда вообще не знала, что такое любовь. Я все обдумала, пока сидела тут и ждала тебя. – Она еще крепче обняла его. – Бывает разная любовь: к ребенку, к другу, к любовнице. Все непохожие, но все равные. – Она крепче прижалась к нему. – Но иногда, если очень повезет, нам дается любовь, которая соединяет в себе самые разные чувства. Вот это и произошло со мной, Клэнси. Это не значит, что я буду любить нашего ребенка меньше или больше, чем любила Томми. Любовь нельзя сравнить, потому что это сплошная радость. – На минуту Лайза остановилась, подыскивая слова. – Помнишь ту цыганскую поговорку, которую нам сказала Кира? Разделить радость – значит разделить душу. Так вот, если делишь любовь, то это то же самое. Она проникает во все уголки нашего сознания и нашего сердца, она связывает нас, так что больше нет ни сравнений, ни недоверия, ничего, кроме светящейся целостности. – Она закрыла глаза и едва слышно прошептала: – Разве это не чудесно?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Джоансен читать все книги автора по порядку

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Такой чужой, такой желанный отзывы


Отзывы читателей о книге Такой чужой, такой желанный, автор: Айрис Джоансен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img