Александра Нюренберг - Глобус Билла. Первая книга. Почти человек
- Название:Глобус Билла. Первая книга. Почти человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448593130
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Нюренберг - Глобус Билла. Первая книга. Почти человек краткое содержание
Глобус Билла. Первая книга. Почти человек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разве что контингент с каждым разом больше. – Согласился Ас.
Да? Ну, да. А в целом… следствие и причина, то есть тьфу. Причина и следствие. Как чистка зубов и еда.
Ас задумался и закатил свои ледышки вбок. Прислушался к ощущениям.
– Наоборот. – Наконец, изрёк он.
– Что?
– Сначала еда. Потом чистка.
– А… Да? Ну, в общем…
Билл помолчал, но под крупными тёплыми, даже без дальнейшего исследования губами, прошёлся кончик языка.
– Ты прав, властитель. – Сказал Ас, рассеянно проводя пальцем по фото на столе и машинально снова взглядывая на башку Билла, закинувшуюся на плечо: усталости, впрочем, в жесте не было. Она, по-видимому, и не свойственна ему, как состояние плоти, не запрограммированное в кольцах родословного древа. – О, как ты прав.
Ас кивнул самому себе в зеркале.
– Вот и связисты с орбиты говорят…
– Они разговаривают?
– В докладе… Доклады представляют.
– И что же в их докладе подтверждает мою сверхценную мысль?..
– И, главное, свежую.
– Да, и свежую… Насчёт кругооборота случайностей?
Ас сделал из своего рта фигуру под названием: этот сильный муж чуть утомлён, но всегда готов служить.
– Большая Аллея, ну, та, что ведёт к одной забытой маленькой колонии, по счастливому стечению обстоятельств являющейся исторической родиной одного неумного, хотя и привлекательного физически придурка, так вот эта Аллея снова выстроилась в том же порядке, что и – страшно сказать, сколько ярролет тому назад.
Билл отреагировал так. Он промолчал. Не выпрямившись и вообще не шевельнувшись в креслице, слишком, кстати, малом для его плечей и колен, он и глазами умудрился промолчать.
Запирательство чуть утратило свойство новизны. Потом Билл сказал:
– Нет Аллеи. Цепи оборваны, башни погасли.
– Но звёзды те же. – Был ответ.
– А нибирийцы-то другие. – Встретил словесный ножичек в воздухе Билл ладонью.
– Полно…. – Молвил мягко Ас. – Ты уверен? Властитель?
Билл продолжал сидеть смирно. И никто бы – будь в этой комнате домовой, разве что он, мохнатый дух обсерватории, а более никто – не заметил бы, когда началось движение. Маленький телескоп полетел в наперсника.
Рука Билла вернулась на подлокотник.
Ас, перехватив в воздухе тяжёленький металлический предмет, задержал руку в том же положении и вопросительно смотрел на развалившегося в кресле.
– Никогда не называй меня так.
Билл сел попрямее и поставил локти на колени.
– Ну? Надоел, понимаешь. Я же не называю тебя Александр сир Александр, что в переводе с вежливого означает бастард, родства не помнящий.
Ас покивал понимающе, и тут же телескоп полетел в обратном направлении. Билл взял его в воздухе и вернул на место.
– Ценный, между прочим, прибор. – С лёгким укором сказал он и отвернулся.
Ас спросил:
– Так чё ж тогда бросаешься, властитель?
Билл скосил глаза. Александр, пристраивая телескоп, куда ни попадя, молвил:
– Зато ты называешь меня вместо имени, данного при крещении, этим суетным сокращением, ибо царский твой язык… да, вот этот… можешь вернуть его на место… ленив и не в силах превозмочь хронического цинизма, чтобы обратиться, как подобает, к наперснику.
– Извини?..
– Ну, это такой нибириец, который слушает, как другой нибириец, случайностью Судьбы взгромождённый на верхушку Пирамиды Пожирателей, объясняет, почему он не в состоянии спуститься и поздороваться с гостями… пришедшими, чтобы отдать ему, балбесу, неподобающие почести.
– Случайностью? Ты же сам сказал, что всё делается по плану.
– Не помню, чтоб я такое говорил. Говорил?
– Ну, про еду и…
– Хорошие зубы у тебя. Так и видится тонкая белая косточка, которую они перемалывают и кровавый кусок плоти, играющий на их остриях, чтобы продолжить цепь кругооборота. Нет, скорее, это что-то вроде закона.
– А закон – это что-то вроде справедливости.
– Как глубокомысленно-то.
– Зато точно.
Ас продолжал, будто прерванный разговор с кем-то более утончённым, нежели Билл Баст.
– Случайности, друг. Кто бы мог подумать, что просвещённый монарх цивилизованной державы не сможет произвести на свет от законной супруги с ценнейшей генетикой – хоть завалященькое потомство? При том, и в дальнейшем не оставляя попыток, как оно и подобает нибирийцу с чувством меры и юмора… Также и ни от одной из нибириек менее подходящего происхождения и даже ни от одной из заключившей с монархом контракт девицы с совсем уж плебейским наборчиком родословной информации. А? ну, кто? никто бы не мог подумать. – Сам же и завершил свою мысль ветреную этот длиннопалый любитель подразнить друзей, а ведь у таких, как он, это понятие всегда пребывает в единственном грамматическом числе – стоит только на такого поглядеть.
Билл, знаете, что сделал? С неким неопределенным чувством сообщаю, что он не придумал ничего умнее, чем снова-здорово злоупотребить паузой.
– Молчит как маленький перламутровый пистолет. Ну, да… правильно. И ведь даже попытки, имеющие сугубо искусственный характер и, осмелюсь даже употребить такое словечко, как искусный и, как принято говорить среди чиновников – творческий, и те оказались бесплодны в самом прямом удручающем смысле.
Говоривший так долго и такие ненужные вещи, издал тонкими губами звук, на который Билл отозвался мимически, закатив в глазницах большие глазные яблоки с сочной светло-коричневой и всё отчётливей светлеющей по мере развития темы радужкой.
Сердится, наверное.
– И только случайный, простите за литературщину, роман с леди из племени говорящих человечков, когда уж монарх, который при всём семейном чувстве юмора в отношении к ситуации, казнил ряд деятелей, ни в чём абсолютно не повинных… вдруг ознаменовался рождением самого настоящего сына.
Билл прислушался.
– Да и к тому же, весьма недурной и основательной… так скажем, особи.
– Так, да?
– Ну, в целом… я не про умственные дары…
– Если бы мама слышала, как ты назвал её семью, довольно древнюю, между прочим…
– …То леди Сунн усмехнулась бы. Ибо она всё передала сыну, что было в её власти, и в её родословной, кроме способности, которая называется – шутить не только над другими. Она бы не стала швыряться в меня ценными приборами.
– Можешь проверить… она сегодня там есть?
– Нет, конечно… леди Сунн не посещает мероприятий, на которых собирается больше трёх идиотов.
– А что, там больше?
– Ну, если ты …ты вообще идёшь?
– Если на то пошло, то с твоей стороны дурно шутить над трагедией царской семьи.
– Какой такой? Я что-то пропустил?
– Если род прервётся…
– А ради чего ему прерываться, скажи на милость, ты, не идущий вниз и правильно делающий, ибо ты в чём-то отдалённо похож на леди Сунн… нет, ты слышал, что я отвесил тебе грубую лесть? Ты слушай, – палец, – ибо я не буду этого делать часто… властитель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: