Александр Цыганков - Тростниковая флейта: Первая книга стихов

Тут можно читать онлайн Александр Цыганков - Тростниковая флейта: Первая книга стихов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тростниковая флейта: Первая книга стихов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Цыганков - Тростниковая флейта: Первая книга стихов краткое содержание

Тростниковая флейта: Первая книга стихов - описание и краткое содержание, автор Александр Цыганков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу «Ветер над берегом» вошли стихотворения томского поэта и художника Цыганкова Александра Константиновича, лауреата литературной премии журнала «Юность».

Тростниковая флейта: Первая книга стихов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тростниковая флейта: Первая книга стихов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Цыганков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр Константинович Цыганков

Тростниковая флейта. Первая книга стихов

«скромное ожерелье плеяд…»

скромное ожерелье плеяд

пощёлкивает бусинками звёзд

северная корона размыкается

и увеличивается в размерах

звёздное вещество расплёскивается

корона превращается в ленточку

лента становится шире и тоньше

и закрывает ночные небеса

светящаяся вуаль падает на землю

и окутывает влюблённых

млечный путь раскручивает

КОЛЕСО БЕСКОНЕЧНОСТИ

1987

I. Лестница

Восход

Ниже уровня звёзд

ничто не достойно внимания…

Андре Бретон

Послушайте, какая высота!

Как шмель, жужжащий в колоколе слова,

Где утро на холодном берегу

Примеривало длинные одежды.

Слезинка, словно мамонт, по щеке

Текла себе тысячелетним руслом,

И бледный ангел лезвием кромсал

Страницы изумрудного тумана.

А между тем, расслаивая плоть,

Над изголовьем Эос восходила,

И запад Афродиту целовал,

Сжигая тень невидимой туники.

7.1989

Мелодия для сверчка и лестницы

Поэма уподобится сверчку —

Подлестничной простуженной волынке.

Открою дверь и форму извлеку,

Пустив алмаз по уличной пластинке.

Чего желать, раз снова Новый год

И рубят лес досужие гвардейцы.

И наше время переходят вброд

Наместники, купцы, эпикурейцы…

И древним многоруким божеством

Нам явится какой-нибудь безбожник

И будет словно солнце, но потом

Окажется – он вовсе не художник…

И в такт вечерним трелям соловья

Вдруг дятел застучит по древесине,

И в общем шуме лестница моя

Разгонит молоточки в клавесине.

Но не вернут забытых и благих

Ни этот хор, ни музыка от Кришны…

В других не переделаешь других.

Я – для себя слагаю эти вирши.

И этот мир качается, как снег,

Поёт сверчок, и лестница не мыта.

Мне этой ночью снились: печенег,

Голгофа и я сам под аркой Тита…

11.1989

Пассаж с героем

Ясон, зови своих гребцов, не нам

Скорбеть о бренной славе мореходов.

Не боги внемлют нам, а мы богам.

Пусть век не тот, и нет уж тех народов —

Вперёд, Ясон, к высоким берегам!

Не ради славы, девы и руна

Какого-то колхидского барана

Влечёт нас непонятная страна

И манит из прозрачного тумана

Никем не покорённая Луна.

Пусть этот круг не впишется в квадрат

И не охватишь обручем два века,

Вперёд, Ясон, векам наперехват!

А время – не предел для человека,

И смертный перед ним не виноват.

Здесь все, Ясон, давно с ума сошли.

Один учёный варвар, или викинг,

Гонял в Эгейском море корабли —

Такой был шум: и диспуты, и брифинг…

Но он уже забыт и на мели.

Маршрут Арго, увы, неповторим.

Я не о том, я о другом походе.

Погибли Троя, Греция и Рим,

И будущее солнце на заходе,

Но горизонт всегда необозрим.

Пусть время перепишет сей рассказ

И разъяснит загадки Одиссея,

Достигнем и Колхиды… Но Кавказ

Давно похож на печень Прометея:

Поможет ли Медея в этот раз?

И мне, Ясон, уже не до руна.

И золота там нет, лишь кровь титана

Впитала опалённая страна,

Но бронзовую статую тирана

Ещё ночами золотит луна.

Ты помнишь, как один великий грек

Сжёг чей-то флот у стен родного града.

Был очень умным этот имярек:

Распад – есть отражение распада,

И в зеркале сгорает человек.

Но это так… Да и к чему пример?

Вода всегда предполагает рифы.

А в той стране не нужен волномер.

Там царские, Ясон, но всё же скифы,

Каких ещё не описал Гомер.

И эту пропасть будет лучше нам

Преодолеть не морем, а над морем.

Доверим полированным щитам —

И донное свечение утроим,

Пустив живое солнце по волнам.

11.1989

Летучие рыбы

Скрепив невидимые звенья,

Они прорвали сеть причин

И славят вольное движенье

В среде взволнованных пучин.

И радость позднего возврата,

Пусть стайных, но крылатых рыб,

На волнах красного заката

Пронзает солнечный изгиб.

А там, вдали, в прибрежных водах —

Искрящихся икринок рой!

Спаслись погибшие при родах,

И завершился вечный строй.

Но тем, кто жил в прицельном свете,

Ни в высь уйти, ни в глубину,

Они скользят, как свежий ветер,

И небо меряют в длину.

11.1988

Пролив

Бушуют волны Геллеспонта

У края местной синевы,

И медный шлем Беллерофонта

Лежит в песке без головы.

Песок, как будто прах героя,

Несёт крылатые слова,

И по волнам чужого моря

Плывёт без шлема голова.

А тело бродит вдоль залива

Без бренных мыслей и забот.

И воды вечного пролива

Стремятся ввысь, наоборот,

Где между донных отложений

Нефела гонит облака,

И между прочих отражений

Растворена моя строка.

Пускай Гипнос меня задушит

В своих небесных вещих снах,

Но вижу я, как наши души

Лежат частями на весах,

Как разделённый на два моря

Без головы Беллерофонт…

И лишь крылатый конь героя

Соединяет Геллеспонт.

7.1989

Отражение

Синеет море. Чайки. Вдалеке

Левкадская скала и женский профиль…

И берега замысловатый грифель

Ломает пенный росчерк на песке.

От свежести кружится голова.

Картавят волны. Дует лёгкий ветер.

Невозмутимо море на рассвете,

И не нужны красивые слова.

И море выдыхает немоту

И лижет раскалённые ступени.

В волнах встают непрошеные тени

И волны увлекают в высоту.

И в глубине надвременных зеркал

На крыльях поднимаются кумиры.

И женщина поёт… И голос лиры

Над временем раскатывает вал.

И в небесах над морем и скалой

Растут и разгораются кометы,

Издалека, как первые поэты,

Нисходят в мир рассветной полосой.

И солнце расплетает полотно

И на песке рисует женский профиль.

Ломается о камни пенный грифель,

И по скале струится тень Сапфо…

11.1989

Terra incognita

Я падаю на плоскость полотна

И отражаюсь сразу в двух морях.

Луна обводит тёмный силуэт,

Предполагая новую волну Прилива.

И крылатый бег часов,

Ещё не обозначенных в воде,

Не знает, как переступить рассвет.

И я, сдирая донные пласты,

Пытаюсь угадать, где скрыта твердь.

Но только мрамор многих Атлантид

Распарывает плоть зелёных волн

Подводных, неродившихся морей.

Поскольку море – плоскость, и на ней

Должна быть неоткрытая земля.

Ещё не знал о шаре Магеллан,

А я уже чертил его маршрут,

Играя с настоящим кораблём

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Цыганков читать все книги автора по порядку

Александр Цыганков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тростниковая флейта: Первая книга стихов отзывы


Отзывы читателей о книге Тростниковая флейта: Первая книга стихов, автор: Александр Цыганков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x