Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви

Тут можно читать онлайн Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви краткое содержание

Вкус вина и любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Босуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для Сьерры Эверли, главы семейного винодельческого предприятия, появление компаньона стало полной неожиданностью. Ник стал обладателем акций случайно, но решил всерьез заняться новым для себя бизнесом.

Между Сьеррой и Ником слишком много противоречий, но, как известно, противоположности притягиваются…

Вкус вина и любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вкус вина и любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Босуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джерико разделяет твое мнение относительно этой профессии. Спасибо за новости, Юнис. Я позвоню тебе попозже. – Он положил трубку. – Черт побери!

– О чем идет речь? – спросила Сьерра. Из его реплик она не могла ничего понять, кроме того, что новость очень огорчила его и, более того, повергла в дурное расположение духа.

– Где твоя младшая сестра? – отрывисто спросил Ник.

– Карен?

– Да, Карен. Юная угонщица машин. Ее дружка только что схватили полицейские. Знает ли Изабелла, где она? – Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, словно ему стало душно. – Мэри, свяжите меня, пожалуйста, с Изабеллой Эверли как можно быстрее.

Сьерра предостерегающе посмотрела на него.

– Подожди, Мэри, – приказала она. – Ник, я должна знать, что тебе сказала Юнис. Обвинять Карен в том, что она угнала машину…

– К сожалению, это правда. Карен и ее дружок – вернее, ее бывший дружок – украли машину Ванессы, – проговорил он сквозь зубы.

– Карен?! – недоверчиво переспросила Сьерра.

– За ней числятся и кое-какие другие грешки. Теперь я не сомневаюсь, что сдвинутый терморегулятор и дырки в бочке – дело их рук. Кто знает, что еще она натворила, но я уже ничему не удивлюсь. Настало время хорошенько встряхнуть ее, Сьерра. Она должна ответить за случившееся.

Сьерра смотрела на него так, словно ждала, что все это окажется каким-то не очень удачным розыгрышем. Ник тоже молчал и выжидающе смотрел на нее.

– Нет, ты, наверное, шутишь, Ник… – прошептала она наконец, нарушив затянувшееся молчание.

Он тяжело вздохнул:

– Нет, Сьерра. Тут не до шуток. Карен – трудный, сложный подросток, ты должна признать это.

– И ты готов винить Карен во всех этих ужасных вещах? Может быть, ты считаешь, что это она заперла дверь бабушки?

Столько лет она пеклась о Карен, заботилась о ней, баловала, стараясь смягчить для сестренки боль невосполнимой потери. А Ник говорит о ней как о закоренелой преступнице.

– Может быть, ты обвинишь Карен и в том, что все эти недели шел дождь? И что в Африке идет гражданская война – тоже она виновата? – Ее голос дрожал от гнева.

Огорчение, гнев и возмущение сменяли друг друга, пока она смотрела в упор на Ника.

– Впрочем, зачем ограничиваться столь ничтожными проблемами. Может быть, Карен – посланник Сатаны и сеет вокруг себя зло, что она настоящее исчадие ада.

– Твои чувства мне понятны, Сьерра. Но почему бы нам не поговорить с самой Карен? – только и нашел что ответить ей Ник. – Она все еще у подруги? Позвони ей и попроси, чтобы она пришла домой.

Он сдерживался изо всех сил, стараясь проявить как можно больше терпения, уважая чувства Сьерры. Он оберегал ее. И в то же время считал малышку Карен преступницей. В душе Сьерры бушевала буря.

– А я не позволю тебе командовать моей сестрой и вмешиваться в ее жизнь! Она должна приехать завтра. Только попробуй повторить при ней то, что ты сказал мне! Ее это так оскорбит, что она снова убежит из дома.

– Итак, ты будешь позволять ей вытворять все, что угодно, опасаясь ее очередного побега? Карен этим пользуется – неужели ты не видишь? Эта угроза висит над тобой как дамоклов меч. И ты пляшешь под ее дудочку, не понимая, что только вредишь ей этим. Вы превратите Карен в психопатку опасную для окружающих личность. Нет, я не собираюсь сидеть и ждать сложа руки, когда это случится.

– Управлять моей семьей – не то же самое, что управлять нашей компанией. И твои методы мне не по душе, – с горечью заявила Сьерра. – Я готова признать свои ошибки, если пойму, что действительно ношусь с Карен как курица с яйцом. Но посмотри, как ты ведешь себя. Ты ведь тоже делаешь, что тебе вздумается. Маннарино выполняет твои указания, вы уже разрабатываете план, как высадить саженцы новых сортов. Ты установил сигнализацию, сменил компьютер – это все твои нововведения. Ты принимаешь решения и тут же приводишь их в исполнение. Я уже здесь больше не президент, а всего лишь вывеска, поскольку ношу фамилию Эверли. Меня это не устраивает.

– Если ты успокоишься и перестанешь бушевать, мы сбережем и наше время, и наши нервы. Давай обсудим все спокойно и мирно, – предложил Ник.

– А что нам обсуждать? Все ясно и так. Но если тебе удалось отстранить меня от руководства компанией, это еще не значит, что я буду смиренно терпеть твое вмешательство в жизнь моей семьи! Уж не думаешь ли ты, что купил меня вместе с акциями Уилларда? Надеюсь, что нет. И если так будет продолжаться и дальше, то я просто подам в отставку. – Сьерра резко повернулась и вышла из кабинета.

Догнав ее, Ник схватил Сьерру за плечи и развернул к себе лицом:

– Понимаю, как тебя потрясло это сообщение, в какой шок оно тебя повергло. Но ты, несмотря ни на что, стараешься защитить свою сестру. И меня это восхищает.

Его длинные сильные пальцы, сжимавшие плечи, словно испускали горячие токи, которые растекались по ее телу и заставляли мускулы расслабляться.

– Так же вела себя и Долорес Канселлас. Она вставала горой за меня, за Ади и за Юнис, как и за других своих подопечных. Но стоит ли направлять свою энергию и гнев только на то, чтобы избавить Карен от ответственности за содеянное и внушать ей чувство безнаказанности? Она привыкнет к тому, что ей все сходит с рук.

– Моя отставка не имеет никакого отношения к Карен. Это две разные темы, не имеющие друг к другу никакого отношения. – Сьерра снова попыталась воздвигнуть между ними стену. Но теперь ей потребовалось собрать все свои силы, чтобы противостоять ему. Он проявлял столько терпения и понимания.

И его руки на плечах продолжали согревать, волновать и будоражить. В ней начинало закипать желание. Ей захотелось, чтобы он провел ладонью по ее грудям, которые тотчас отзовутся в ожидании ласки. Ей снова захотелось ощутить заполненность, которая вызывала такую волну экстаза. До той минуты, пока не раздался этот проклятый телефонный звонок, она уже готова была уехать с ним куда-нибудь подальше из офиса.

– Давай уедем отсюда, дорогая. – Его глуховатый голос прозвучал возле самого ее уха. – Поедем на вельбот. Нам необходимо побыть вдвоем. Мне нужно многое рассказать тебе, и я не могу ждать, когда…

– Мистер Николаи, вам сразу два звонка, – услышали они голос Мэри по селекторной связи. Он прозвучал так ясно и отчетливо, словно она стояла рядом.

Ник выругался про себя, вспомнив времена своей молодости, когда он плавал в море. Сьерра никогда прежде не слышала морского жаргона и не поняла, что означают эти слова. Но зато она сразу представила себя чем-то вроде яхты, которая никак не может выбрать правильный курс. Ее бросает то в одну, то в другую сторону, ветер треплет паруса, волны перекатываются по палубе. Проще всего уехать к Нику и там погрузиться в сладкое забытье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Босуэлл читать все книги автора по порядку

Барбара Босуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вкус вина и любви отзывы


Отзывы читателей о книге Вкус вина и любви, автор: Барбара Босуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x