Джанет Дейли - Наследство для двоих

Тут можно читать онлайн Джанет Дейли - Наследство для двоих - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Дейли - Наследство для двоих краткое содержание

Наследство для двоих - описание и краткое содержание, автор Джанет Дейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У могилы отца впервые встречаются две его дочери, законная и внебрачная, рожденные в один день и похожие как близнецы. Внезапная смерть отца полностью изменила жизнь сестер. Рейчел приобрела то, о чем и не смела мечтать, Эбби потеряла все, к чему привыкла с детства. Считая, что любовь отца безраздельно принадлежит только одной из них, сестры возненавидели друг друга, сжигая в этой ненависти все, что было им дорого. И только чуть не потеряв самых близких им людей, они поняли всю бессмысленность своей вражды.

Наследство для двоих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследство для двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Дейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я искала комнату отдыха, но, вероятно, не туда повернула. Может быть, вы меня проводите?

Эбби хотелось закричать, что соперница лжет, но она лишь улыбнулась:

– Я бы с удовольствием, но, как видите, я занята. – Она указала на кофейник. – Тем не менее я уверена, что кто-нибудь из прислуги будет рад помочь вам. – Она подозвала одну из служанок и велела ей проводить миссис Кэнфилд в комнату отдыха.

– Вы очень любезны, – холодно сказала Рейчел. – И так трудолюбивы. В следующий раз, когда мы с Лейном решим устроить вечеринку, я вас обязательно вызову.

– Так мы скоро будем нарасхват, – парировала Эбби.

Рейчел язвительно рассмеялась, затем грациозно развернулась и пошла по коридору. Озадаченная служанка плелась следом за ней. Эбби чувствовала, как горит ее лицо, но знала, что жар от кухонной плиты тут ни при чем.

* * *

Вновь присоединившись к гостям, Рейчел бесцельно переходила по залу от одной группы к другой, слушая разговоры, но не принимая в них участия, лишь изредка улыбаясь и кивая, когда к ней обращались. Старательно избегая комнаты, где в это время пел Росс Тиббс, она подошла к длинному бару, на противоположном конце которого увидела Маккрея с чашкой кофе.

– Кофе в одиночестве? Ты что, не знаешь, что на вечеринках положено веселиться? – Однако сама Рейчел не испытывала никакого веселья.

– Это все предрассудки, – сухо ответил он, поднося чашку ко рту и делая глоток.

– Ты уже видел Эбби? Ну конечно, видел. И даже разговаривал с ней, да? – с наигранным оживлением спросила Рейчел, внимательно наблюдая за его реакцией.

– Мельком, – задумчиво кивнул Маккрей.

– Эбби и ее мать хлопочут на сегодняшней вечеринке. Как, должно быть, неловко для них работать на людей, которые раньше были твоими друзьями. Неужели у них нет ни капли гордости?

– Вероятно, гордость не очень-то помогает, когда приходит время выплачивать ренту, – ответил Маккрей.

– Зато, вероятно, она помогает поджигать дома, которые принадлежат другим, – со злостью и горечью воскликнула Рейчел. Она до сих пор не могла примириться с тем, что старый Ривер-Бенд сгорел. – Прошу прощения. Мне надо найти Лейна.

Но не успела она сделать и пять шагов, как увидела идущего к ней Росса Тиббса. Рейчел поколебалась, но, поняв, что встречи все равно не избежать, пошла ему навстречу.

– Я уже было подумал, что вы ушли. Рад, что ошибся, – сказал он, тепло и приветливо глядя на нее, что всегда так смущало Рейчел.

– А я думала, что вы поете.

– У меня небольшой перерыв. Неплохое местечко, да? – Он обвел глазами просторную комнату с высокими потолками, празднично украшенную венками и гирляндами.

– Да.

– Не хватает только омелы. Странно, что ее нет среди всех этих рождественских украшений.

– Извините, но мне нужно найти мужа.

Рейчел уже хотела идти, но тут Росс сказал:

– Я рад, что вам понравилась песня, которую я написал для вас.

Она резко повернулась к нему:

– С чего вы это взяли?

– Вам стало так неловко, что вы поспешили уйти из комнаты.

Рейчел хотела сказать, что он ошибся, что песня не произвела на нее никакого впечатления, но слова застряли у нее в горле. Ничего не ответив, она быстро пошла прочь.

* * *

Чуть позже полуночи Бэбс пришла к Эбби на кухню.

– Вечеринка подходит к концу. Вероятно, через пару часов все закончится. Если хочешь, поезжай домой, я тут сама все закончу. Ты ведь с шести утра на ногах, целое утро лошадьми занималась.

– Да, я и вправду устала, – подтвердила Эбби. – Но ты уверена, что справишься?

– Абсолютно. Можешь бежать домой.

Через десять минут Эбби вышла из дома через задний вход и пошла по тропинке к гаражу, где оставила машину. После кухонного шума и звона, смеха гостей и неумолкающего гула вечеринки снаружи было удивительно тихо. Декабрьский воздух был прохладным, но приятным. Она уже почти подошла к машине, когда вдруг заметила мужчину, который, облокотившись и небрежно скрестив ноги, стоял у черного пикапа. Эбби остановилась как вкопанная. Маккрей – а это был именно он – как ни в чем не бывало направился к ней.

– Я уже начал думать, что ты никогда не придешь, – сказал он.

Эбби не ответила. Она не была уверена, что способна с ним разговаривать. Поигрывая в кармане ключом, она двинулась к своей машине.

– Я ждал тебя. – На воздухе его дыхание превращалось в маленькое облачко.

– Если бы я знала, что ты здесь, я бы вызвала такси. – Эбби остановилась у машины и замерзшими пальцами попыталась вставить ключ.

– Нет, не вызвала бы. – Он стоял рядом с ней, держа руки в карманах. – Ты не из тех, кто спасается бегством, Эбби.

– Ты знаешь меня не так хорошо, как тебе кажется.

– Разве? Сейчас, например, ты ненавидишь себя за то, что все еще хочешь меня.

– Неправда! – возмутилась она.

– Неправда? – Он поймал ее за руку и, оттащив от машины, притянул к себе. Эбби уперлась руками в его пиджак, чувствуя под ним упругие мускулистые плечи, и попыталась вырваться. Она слышала, с какой сумасшедшей скоростью бьется ее сердце, разрываясь от противоречивых чувств. – Я так не думаю, Эбби. Я так не думаю.

Она увидела, как уверенно блестят его глаза, и поняла, что у нее нет никакой надежды справиться с ним. Маккрей обнял ее за шею, погрузившись пальцами в волосы. Когда его губы накрыли ее, Эбби попыталась остаться спокойной и показать ему, что ей теперь все равно. Но прошло так много времени с тех пор, как она в последний раз ощущала теплое прикосновение его губ. Она уже и забыла, каким прекрасным может быть поцелуй. Она соскучилась по его объятиям, она соскучилась… по его любви.

Не выдержав, она поцеловала его и обняла руками за плечи, не в силах больше держать его на расстоянии. Ей захотелось, наоборот, прижаться к нему как можно крепче, слиться с его сильным стройным телом. Почувствовав, что он обнимает ее все крепче, Эбби привстала на цыпочки. Прежние чувства и эмоции вновь нахлынули на них, но вместе с ними вернулась и уверенность, что это не продлится – просто не может продлиться – долго.

Когда он оторвался наконец от ее губ, Эбби положила голову ему на плечо, пытаясь хоть ненадолго продлить это острое ощущение.

– Ты и теперь скажешь, что я был не прав? – хрипло спросил ее Маккрей. – Скажи мне, что тебе все равно.

– То, что я чувствую, ничего не меняет. Неужели ты не можешь этого понять? – грустно сказала она.

– Из-за Рейчел, да?

Его голос был суровым и жестким. Ей стало больно.

– Да, из-за Рейчел. – Не поднимая головы, Эбби отодвинулась от него, но он снова поймал ее за плечи.

– Я думал, что твоя глупая ревность давно прошла, – прошептал Маккрей.

– Может, для тебя она глупая, но я так не считаю, – вспыхнула Эбби. – До тех пор, пока у тебя есть с ней какие-то отношения, нам с тобой не о чем разговаривать. И не говори мне, что ты сегодня с ней не общался и что ты не ездишь в Ривер-Бенд. Я несколько раз видела там твою машину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Дейли читать все книги автора по порядку

Джанет Дейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследство для двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Наследство для двоих, автор: Джанет Дейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x