Патриция Уилсон - Черный бархат
- Название:Черный бархат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1999
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7847-0024-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Уилсон - Черный бархат краткое содержание
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.
Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Черный бархат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рыская по сторонам глазами, он исподлобья высматривал укромное местечко. Трава бывает мокрой ночью в эту пору. Дорис потом обнаружит пятна на костюме. Не лучше ли расположиться на заднем сиденье автомобиля? Впрочем, долго здесь не стоит задерживаться, подумал он, гораздо удобнее развлекаться в номере отеля. Но какая умница Каролина! Как ловко она все придумала! Отныне он сможет шалить как бы с двумя любовницами одновременно: с блондинкой – в конторе и с брюнеткой – по вечерам после работы.
Она вытянула длинные, стройные ноги в черных чулочках и слегка наклонилась, готовясь выйти из машины. У Джорджа закипела кровь в жилах, впервые он испытывал подобный сексуальный подъем.
– Займемся делом, – прохрипел он. – Поиграли и хватит! Довольно тянуть кота за хвост!
Она подалась всем телом вперед и встала. Он даже не успел ничего понять.
– Получай! – прошептала она, выбрасывая сжатую руку с ножом. – Я и не собиралась заставлять тебя ждать.
– Кто… – изумленно воскликнул Райдер и умолк, захлебнувшись кровью: тонкое лезвие прошило его, даже не сверкнув холодной сталью: вокруг совсем стемнело, но даже если бы он закричал, в безлюдном парке никто бы его не услышал.
Широко раскрыв рот, Райдер покачнулся и повалился на машину, ища опору. В этот момент нож, направленный опытной рукой, вновь вошел в его живот. Он упал навзничь и застыл, окутанный мраком. Она взглянула на него холодными глазами: все кончено, желанный покой наконец воцарится в доме. Упав рядом с ним на колени, она завершила свой жуткий ритуал серией ударов, приговаривая:
– За нее! За нее! За меня! За меня! Получай! Получай!
Кинжал десять раз проткнул бездыханный труп: Джордж испустил дух после второго удара. Она знала свое дело и довела его до конца и на сей раз.
Наконец она расслабила плечи, обтерла окровавленный нож о его пиджак и медленно встала, воскликнув в сердцах:
– Вонючий ублюдок! Надеялся, что все сойдет тебе с рук? Свинья!
Она прошла по траве до аллеи и направилась к ближайшим огням, ни разу не оглянувшись. В тишине ночи гулко раздавался стук ее высоких каблуков. Она знала, что сейчас придет домой, вымоет нож для нового дела и со спокойной душой ляжет спать, чтобы наутро проснуться бодрой, свежей и веселой, очистившейся от скверны.
Выйдя из парка, она пересекла пустырь и очутилась на улице. Дождя не было, асфальт оставался сухим. В конце длинной улицы она остановилась, открыла калитку и, пройдя через садик, вошла в темный двор, наполнив его глухим эхом своих шагов.
Дэн и Джек дружелюбно беседовали, время от времени покатываясь со смеху. Хелен решила, что журналист берет у писателя интервью. Она оглянулась: Мартин и Маргарет, мирно устроившись возле бассейна, слушали Антонию. Гостья, радушно встреченная хозяевами дома, что-то оживленно им рассказывала. Хелен с облегчением вздохнула и взглянула на освещенное окно спальни Дженни.
Бедняжка! Она повела себя глупейшим образом, переполошила Маргарет и разъярила Мартина. Антония отнеслась к ее дерзкой выходке хладнокровно, словно сталкивалась с чем-то подобным ежедневно. Джек с очевидным трудом сдержался. Дэн молча наблюдал, как взбешенный отец отчитывал Дженни, всем своим обликом демонстрируя сожаление и мудрое сочувствие. Девушка устроила всем сцену и уединилась в своей комнате, где дала волю слезам.
Хелен моментально позабыла все личные проблемы и ломала себе голову над тем, как помочь Дженни обрести утраченное достоинство. Кто мог подумать, что она сделает вид, будто в упор не видит никого, кроме Дэна?
Дэн повел себя достойно. Он не удивился, а спокойно протянул ей руку и сказал:
– Привет! Куда ты запропастилась?
Дженни взяла протянутую руку и положила ее себе на бедро. Затем она обняла его и поцеловала в губы. Мартин моментально взорвался. Он был разгневан и шокирован ее поведением. Маргарет предупреждала Хелен, что Мартин страшен во гневе, но она не думала, что настолько. Он оторвал дочь от оцепеневшего Дэна и вытащил на середину террасы.
– Сейчас же отправляйся в свою комнату! – крикнул он ей. – И не высовывай оттуда носа!
Схватив чистую салфетку, он с остервенением вытер ей губы от помады, не обращая внимания на ее отчаянные вопли и попытки вырваться.
– Нет! Я не уйду! Я уже взрослая! И люблю Дэна!
– Ты вырядилась, как проститутка! И ведешь себя недостойным образом! Дэн мой гость! Он в отцы тебе годится! Да будь он на моем месте, он отхлестал бы тебя по заднице ремнем, чтобы ты поумнела. Убирайся к себе в комнату!
Дженни убежала как ошпаренная, а Маргарет разрыдалась. Мартин был настолько взбешен, что не стал ни перед кем извиняться, а на Хелен, когда она попыталась было вмешаться, грубо рявкнул, чтобы она не лезла не в свое дело.
Антония даже бровью не повела. Она молча встала и взяла со столика бутылку шампанского.
– Может быть, начнем? – густым грудным голосом спросила она. – Шампанское действует на меня успокаивающе.
Она разлила игристый напиток по бокалам и сказала, улыбнувшись Мартину:
– За юную леди с необузданным норовом! В ее возрасте я была точно такой же.
– Неужели? – дрогнувшим голосом спросила Маргарет.
– Абсолютно! Правда, ботинкам на толстой подошве я предпочитала изящные туфельки на шпильке. Но темперамент был тот же.
Глядя на эту светскую даму с улыбкой княгини и фигурой богини, трудно было поверить, что она закатывала подобные истерики в нежном возрасте. Но шампанское быстро всех умиротворило.
– Вы действительно были такой же? – спросил у нее позже Мартин, оставшись с гостьей наедине.
– Разумеется нет! – прошептала Антония ему в ответ. – Мой отец тотчас бы выпорол меня и отправил в монастырь до конца моих дней.
– Ее отец был князь, – многозначительно напомнил Мартину Дэн, когда его спутница величественно удалилась.
– Неужели? – робко спросила Хелен.
– А черт его знает! Так или иначе, следует признать, что у нее великосветские манеры.
С этим нельзя было не согласиться. Антония ловко сгладила неприятное впечатление от выходки Дженни. Джек стал нарочито дружеским тоном расспрашивать хозяина дома о тонкостях приготовления жареного мяса на решетке, потом все вдруг заговорили разом, пытаясь скрыть смущение.
В конце концов все утряслось и вошло в нормальное русло. Дженни упорно отсиживалась в спальне, испытывая подростковые душевные муки. Улучив момент, Хелен потихоньку поднялась к ней, надеясь хоть как-то ее утешить.
– Убирайся! – закричала из-за двери на ее стук Дженни.
– Не могу, Дженни! Я должна извиниться перед тобой! – сказала Хелен.
– За что тебе извиняться? – заплаканным голосом спросила Дженни, и Хелен вошла к ней, не дожидаясь приглашения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: