Хизер Грэм - Возвращение любви
- Название:Возвращение любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Возвращение любви краткое содержание
Эта история любви началась в тихом южном городке много лет назад. Но и теперь, годы спустя, мужчина, когда-то несправедливо обвиненный в преступлении, и красивейшая из женщин не могут забыть одну-единственную ночь неистовой страсти…
Они встретились вновь и готовы разжечь огонь своей любви, чтобы подарить друг другу счастье…
Возвращение любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Заболела. Она поспит некоторое время. Хотя была ее очередь, но теперь ей придется немного подождать.
— А Тина?
— Тина — лакомый кусочек. С ней я еще развлекусь. О эта сладость предвкушения! Однако на первом месте всегда была ты, Лори Келли. Да, Лори, всегда.
— Что вам нужно?
— Помнишь, как мы все играли? Пора возобновить наши забавы.
— Кто вы? Тогда я пойму, о каких забавах вы говорите.
— Лори, не считай меня идиотом. Я начинаю терять терпение, мне не хочется торопиться. Забавно, ты думаешь, что у тебя есть шанс. Надежда всегда так привлекательна, но я увижу, как она умрет. Итак, у тебя есть надежда, а у меня есть твой сын. Поэтому слушай и не забудь, что я наблюдаю за тобой. Я рядом. Когда закончим разговор, ты расплатишься, выйдешь на улицу, пойдешь на восток, затем свернешь на автостоянку. Только не вздумай звонить, просить о помощи бармена или кого-то еще. Никаких уловок или записок. Я тебя вижу. При малейшей ошибке я начну отрезать твоему мальчишке пальцы, уши, копчик носа. Ты поняла меня?
— Да.
— Вот и отлично. Я жду тебя, Лори Келли. Ох как долго я тебя жду!
— Если я приду, вы отпустите Брендана?
— Возможно. Но если не придешь, я его точно убью. Медленно.
Телефон отключился. Лори пыталась найти какой-то выход, но ведь убийца следит за ней. Звонить в полицию нельзя, разговаривать с барменом тоже. Неужели убийца так близко, что может даже слышать ее? Этого она не знала. Если бы только связаться с Рики…
А откуда ей знать, что убийца не Рики?
Ладно, не имеет значения. У нее просто нет выбора. Он захватил Брендана. О Господи… нет… нет…
— Поговорили? — весело спросил бармен.
Лори кивнула и уставилась на него, пытаясь хоть что-то передать ему взглядом.
— Вы в порядке?
— Да. Сколько с меня?
— Ровно десять долларов.
Она порылась в сумочке и отыскала двадцатку, надеясь, что если кто-то будет спрашивать о ней, то бармен вспомнит клиентку, оставившую такие щедрые чаевые.
А кто может ее разыскивать? Никто не знает, где она. Но возможно, найдут Джен и Тину. Убийца сказал, что Джен заболела; наверное, он вытащил ее из туалета через заднюю дверь. А еще сказал, что предвкушает встречу с Тиной.
И как он сумел разлучить Брендана и Тину? Если девочка что-то видела, то жива ли она?
«Шон, где ты?»
Господи, возможно, Шон гораздо ближе, чем она думает! Возможно…
Нет! Он не может быть убийцей, не может желать смерти родному сыну!
Он разозлился на нее, сказал, что больше не доверяет ей, чувствует себя так, словно она предала его.
Но он любит ее.
Он не может быть убийцей.
— Спасибо, сдачи не надо. — Лори положила на стойку двадцатку.
Но бармен занимался стаканами и не увидел купюру.
Лори вышла из ресторана, спустилась по улице, свернула на автостоянку, откуда можно было видеть происходящее в ресторане. Но вдруг звонивший тоже вышел из ресторана и теперь идет за ней?
Лори неуверенно двигалась вдоль рядов автомобилей. Здесь было много грузовиков и фургонов, слишком крупных для домашних гаражей.
Уже темнело. Она услышала позади шорох и попыталась обернуться.
Кто-то накинул на нее дурно пахнувшее одеяло. Лори хотела сбросить его, закричать. Но сильные руки зажали ей рот, а удар по голове свалил ее на асфальт. В голове звенело, от одеяла исходил приторный запах.
«Брендан, я надеялась спасти тебя», — подумала она.
И потеряла сознание.
Под ногтями у Маффи обнаружили каменистый песок.
Это должно что-то значить, но Шон не мог сообразить, что именно.
Пока они находились в морге, приехали Билл Гроули и Апекс Хенсон, двое полицейских, с которыми его когда-то познакомил Рики. Они решили сами осмотреть труп в надежде найти хоть какие-нибудь зацепки.
Рики, Гроули и Хенсон отправились к Гиллеспи, а Шон покупал в автомате стаканчик кофе, когда рядом с ним возник лейтенант Джозеф Трент.
— Моя жена права, как вы думаете? Мы имеем дело с настоящим убийцей-психопатом.
— Ваша бывшая жена считает, что я могу найти отгадку, если воспроизведу последние минуты жизни всех жертв.
— Моя бывшая жена считает вас очень умным.
— Но этот парень рехнулся и начал убивать задолго до моего возвращения, — нахмурился Шон.
— Да, а теперь выбрал в качестве жертвы одну из ваших старых приятельниц, которая присутствовала при трагедии на котловане. У меня такое впечатление, что он теряет над собой контроль. Это типично для подобных убийц и чрезвычайно опасно для окружающих. Он становится менее осторожным, стремится убивать больше и быстрее. Думаю, он скоро попадется, хотя, возможно, и не так скоро, как хотелось бы.
— Мне кажется, вы со своими людьми должны что-то предпринять, не тратя времени.
— Что, например?
— Начните со всей нашей компании.
Тут к ним подошел Рики. В его темных глазах мелькнул гнев, но сразу исчез.
— О чем речь? Снова о котловане? Шон, мы же все там были. Но это полицейские, а не мы решили, что Мэиди убили, ты попал за решетку, тебя чуть не распяли.
— Я не совершал этого преступления, но сейчас верю, что Мэнди была убита. И убил ее тот же человек, за которым мы теперь охотимся, — Значит, следует начать с тебя и меня? — улыбнулся Рики.
— Подозревать следует любого из нас.
— Возможно, он прав, — заметил Трент, — Так допросите меня, лейтенант. Доставьте удовольствие моему другу.
— И допрошу. Расследование переходит под мой контроль, и мы будем выяснять подноготную каждого из вашей компании за пятнадцать лет. До мелочей.
Рики взглянул на Шона.
— Ладно, приятель, ты подозреваешь меня, а я буду подозревать тебя! — с вызовом сказал он.
— Рики, пойми, я вовсе не считаю тебя… — начал Шон.
— Все, — оборвал его Трент. — Я сам разберусь.
Рики ушел, а лейтенант тихо вздохнул.
— Вы считаете его виновным? — спросил Шон.
— Нет, конечно. Хотя я согласен с вами — это кто-то из вашей компании, и мы должны выяснить, кто именно. Причем как можно скорее.
Вернувшись из морга, Шон позвонил Арни, и они договорились пообедать в Форт-Лодердейле.
— Найден еще один труп, — сказал Шон. — Эту жертву я тоже знаю. И насколько мне известно, все мои друзья были с ней знакомы. Она работала девушкой по вызову.
— Что-то подозрительно быстро его нашли. Раньше он тщательно прятал трупы. Нашли в городе?
— Нет, в болоте. Аналогичный случай.
— А вот и не аналогичный. По-моему, убийца хотел, чтобы ее обнаружили.
— Почему?
— Он наглеет от самоуверенности. Уверовал в свою безнаказанность и распоясался». Похоже, не допускает и мысли, что его сумеют поймать, но такое его поведение может сослужить полиции хорошую службу. Хотя…
— Что?
— Это делает его опасным как никогда.
— Спасибо, Арни. Мне надо было услышать твое мнение. Трент считает так же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: