Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы
- Название:Невинные обманы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал Панорама
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы краткое содержание
Весна, пасхальные каникулы и стечение обстоятельств приводят к тому, что в маленькой нормандской гостинице остаются наедине двое молодых англичан — преуспевающий автор детективов и недавно похоронившая мать молодая женщина.
О сложных и запутанных отношениях этой пары, о любви, счастье, горе, надеждах и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывает роман современной английской писательницы, автора многих произведений для семейного и «женского» чтения.
Невинные обманы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Кейт екнуло сердце. Уилл говорил, что собирается показать ей сады Моне, и она мечтала поехать туда именно с нм, и ни с кем другим. Она хотела гулять с ним среди цветов, видеть направленный на нее взгляд темных глаз, чувствовать прикосновение его руки… Она закрыла глаза. Чувство к Уиллу не имело ничего общего с ее чувством к Эдварду, который — она понимала это собирается предложить ей прочный, надежный законный брак.
Она хотела замуж. Сейчас, после смерти матери, она должна жить самостоятельно. Это было куда важнее самой головокружительной карьеры. Ей нужен свой дом, своя семья. От мысли о сыновьях с черными волосами и озорной улыбкой Уилла у нее закружилась голова. Но Уилл не годится в мужья, какие бы серьезные намерения он ни высказывал! Нет, с Эдвардом в сады Моне она не поедет ни за что!
— Мне кажется, в это время года там будет неуютно, — ответила она. За город имеет смысл ездить попозже. Может, отправимся в Кан? Наверно, там тоже есть что посмотреть — музеи, старые церкви…
— Пожалуй, ты права. — Похоже, Эдвард почувствовал облегчение. Она догадывалась, что деревня не вызывает у него особой любви.
Они добрались до Кана и объездили весь город, который, как Эдвард прочитал в путеводителе, был почти полностью разрушен во время высадки союзников в Нормандии в 1944 году. Эдварду очень понравилось, как он восстановлен. Кейт, конечно, тоже все одобрила, но про себя молилась, чтобы он прекратил на каждом шагу читать выдержки из путеводителя. Она предложила поискать кафе и выпить чаю. Это было ошибкой. Эдвард мягко напомнил ей, что во Франции чай не является национальным напитком и что даже если им его подадут, то весьма сомнительно, что этот чай будет приличного качества.
— Все равно, давай попробуем, — заупрямилась Кейт.
Когда им после долгого ожидания принесли чай, вкус его оставлял желать лучшего, и Эдвард собирался вызвать хозяйку, но Кейт его отговорила. Одна мысль о том, что Эдвард устроит сцену, привела ее в ужас. По-французски он говорил немногим лучше самой Кейт.
Когда они вышли из кафе, часы пробили пять. Эдвард снова достал свой путеводитель.
— Посмотрим, есть ли здесь приличные рестораны, где можно будет пообедать, — пробормотал он.
Кейт плотнее запахнула свое белое пальто.
— Становится свежо. По-моему, мы уже нагулялись, — уронила она. Давай-ка лучше вернемся в гостиницу и я что-нибудь приготовлю.
— Мы приедем как раз к обеду, — оживился Эдвард. — У меня заранее текут слюнки! Тогда скорей в машину. Там стоит отличный обогреватель, и тебе сразу станет теплее.
Они залезли в «ровер», и Эдвард заботливо прикрыл пледом ноги Кейт.
— Вот! А теперь в путь!
Они ехали и ехали. Мили и мили полей. Поля и деревни. Еще поля. Коровы.
Эдвард пустился обсуждать молочное животноводство Нормандии. Очевидно, он вызубрил путеводитель от корки до корки. Кейт время от времени вставляла в его монолог реплики типа «очень интересно», а сама думала о Бекки, об Уилле, о разбившемся мальчике и снова об Уилле. Не имело смысла рассчитывать, что Эдвард примет близко к сердцу ее тревоги. Попробуй она заговорить об этом, он живо отделается от неприятных мыслей.
Начало смеркаться, и Эдвард увеличил скорость.
— Мы всего в пяти километрах от деревни Беврон-ан-Ож, которую считают одной из красивейших во Франции. Тут можно вкусно пообедать.
Попытаемся?
Кейт было уже не до споров.
— Хорошо, Эдвард, — равнодушно согласилась она.
Он внимательно посмотрел на нее.
— В чем дело, Кэтрин? Во всем, подумала она.
— Я немного устала.
— Потерпи, скоро приедем.
Тон у него был немного раздраженный, но чуть позже, когда они подъехали к постоялому двору, настроение у него улучшилось.
Он вошел внутрь, усадил Кейт у камина и попросил принести им чего-нибудь выпить.
— Тебе, Кэтрин, раз ты устала и, замерзла, не повредит немного виски.
Кейт не стала говорить, что она ненавидит виски. Эдвард делал все, чтобы показаться радушным хозяином. Он отлучился на минутку в поисках метрдотеля. Ожидая его, Кейт сделала глоток и, как ни странно, почувствовала себя немного, лучше.
Он вернулся и сказал, что обед сейчас подадут, хотя для Франции это немного рановато. Подошедший официант провел их в совершенно пустую столовую.
Эдвард заглянул в меню.
— Ба, да их фирменное блюдо — рубец! — довольно воскликнул он. Звучит соблазнительно. Ты ведь знаешь, я из северной Англии, а там едят рубец каждый день. Хочешь попробовать?
— Ладно, — согласилась Кейт. — Я никогда не ела рубец.
— Тебе понравится, — заверил Эдвард. Нет, ей не понравилось. То, что ей принесли, есть было невозможно. Казалось, эта прогулка завершилась так, что хуже некуда. Но она ошиблась и тут. Худшее было впереди.
После обеда Эдвард выложил свою «бомбу». Они пили кофе, сидя на уютном диване у камина.
— Не правда ли, здесь очень мило? — оглянувшись по сторонам, спросил Эдвард. — Наконец-то мы нашли местечко, где нам никто не помешает. — Он откашлялся. — Есть две важных вещи, о которых я должен сообщить тебе, Кэтрин. Я не упоминал о них раньше, потому что не знал, как ты к этому отнесешься. Дело деликатное. При нашей первой встрече ты сказала, что много лет не поддерживала с отцом никаких отношений и не хочешь иметь с ним ничего общего. Ты не передумала?
Кейт сделала глоток обжигающе горячего кофе, со стуком поставила чашку и спокойно сказала:
— Нет, Эдвард, я не передумала. Не пытайся уговорить меня встретиться с ним. Я не хочу об этом слышать.
— Боюсь, дорогая, что это неизбежно, — мягко ответил он. — Видишь ли, он приезжал ко мне. У нас был долгий разговор.
— Что? — вскрикнула Кейт.
— Tec! — Эдвард прикоснулся к ее руке, нервно оглянулся и быстро продолжил:
— Конечно, он был извещен о смерти твоей матери.
У нее вырвался стон.
— Мне и в голову не приходило, что ваша фирма до сих пор поддерживает с ним связь!
— Только в исключительных случаях. Я разбирал архив мистера Грейсона главы нашей фирмы, который внезапно заболел. Надо признать, в последнее время ему было не до архива, и после смерти твоей матери мне пришлось изрядно порыться, пока я не отыскал адрес твоего отца. Я был вынужден письменно сообщить ему скорбное известие.
— Зачем ты это сделал? Не думаю, что это было необходимо! — вызывающе вздернула подбородок Кейт.
Эдвард проницательно посмотрел на нее.
— Но, Кэтрин, дорогая, тебе не из-за чего так расстраиваться. Да, произошел развод. Когда два человека не могут продолжать совместную жизнь, будет лучше, если они разойдутся. Мы, адвокаты, не видим в этом ничего особенного.
— Вы? О да, конечно! — сказала Кейт. Он не обратил внимания на ее саркастический тон и продолжил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: