Мэриан Кайз - Суши для начинающих
- Название:Суши для начинающих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04544-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэриан Кайз - Суши для начинающих краткое содержание
Вместо нового назначения в Нью-Йорк оказаться в провинциальной дыре – не каждому под силу выдержать такой удар судьбы. Тем более самоуверенной и энергичной Лизе Эдвардс! Но раз уж она должна создать новый журнал, он будет лучшим! Вот только не все ее новые сотрудники соответствуют ее высоким требованиям, например Эшлин Кеннеди… Для Эшлин же работа в новом журнале стала поворотным моментом в судьбе. Она смогла поверить в себя после многих неудач, начать все заново и обрести счастье, когда уже не осталось надежды. А вот у Клоды Келли, у которой дом – полная чаша, и в мыслях не было, что так легко можно все потерять, если захотеть большего!
Три женщины – три разных судьбы, а цель одна – стать счастливой! Не каждой это удается, но главное – не сдаваться!
Суши для начинающих - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Деточка, эти штуки для меня слишком хороши.
– Ничего подобного, – вспылила тогда Лиза.
Ее раздражения Полли не понимала. Она даже начала бояться тех дней, когда почтальон стучал в дверь и оживленно говорил: «Опять посылка из Лондона, от вашей девочки», ибо рано или поздно от нее всегда требовали подробного отчета.
Если только в посылке не оказывались книги. Лиза педантично присылала матери все новинки Кэтрин Куксон и Джозефин Кокс, почему-то полагая, что ей нравится вся эта романтическая дребедень про бедных золушек, ставших принцессами. Но однажды Полли сказала: «Дорогая, в последний раз ты прислала мне такую замечательную книжку, ну, про того маньяка, что приколачивал своих жертв к столу для бильярда». Выяснилось, что Лизин секретарь по ошибке отослал не ту книгу, тем самым открыв для Полли Эдвардс новый круг чтения. Теперь она с упоением глотала биографии знаменитых гангстеров и крутые американские боевики.
– Вот бы ты приехала к нам как-нибудь, радость моя. Ты так давно не была дома!
– М-м-м… возможно, я и выберусь, – неопределенно отозвалась Лиза.
Черт побери! С каждым визитом дом, где она выросла, казался ей все более тесным и убогим. В маленьких жалких комнатках, забитых дешевой мебелью, она, со своими накладными ногтями и дорогими туфлями, чувствовала себя ослепительной иностранкой, и ей было неловко от сознания, что одна ее сумочка, наверно, стоит больше, чем старенький диван, на котором она сидит. Но, хотя папа и мама уважительно ахали и охали оттого, какая у них красавица дочка, им тоже было не по себе. Они просто-напросто боялись свою дочь и не знали, как с ней обращаться.
– А может, вы ко мне приедете? – спросила Лиза. Если они в Лондон ни разу не выбрались, хотя это полчаса поездом от Химл-Хэмпстеда, то уж самолетом до Дублина – все равно что на другую планету.
– Что ты, дорогая, папа нездоров, да и вообще…
В воскресенье утром Клода проснулась в отличном настроении. Похмелье ее почти не беспокоило. Теперь можно свободно прижаться к Дилану и с чистой совестью не обращать внимания на его мужские глупости.
В дверях появились Молли и Крейг.
– Идите вниз, – сонно распорядился Дилан, – ломайте что хотите и дайте нам с мамой еще поспать.
Удивительно, но дети послушались, и Клода с Диланом продолжали нежиться в полудреме.
– От тебя чудесно пахнет, – пробормотал Дилан ей в ухо. – Сдобным печеньем. Так сладко… сладкая моя…
Немного выждав, она шепнула ему на ухо:
– Я дам тебе миллион фунтов, если принесешь мне завтрак.
– Что тебе принести?
– Кофе и фрукты.
Дилан ушел. Клода растянулась на кровати, раскинув руки и ноги, как морская звезда, и лежала так, пока он не вернулся с кружкой в одной руке и бананом – в другой. Банан он многозначительно пристроил внизу живота, и, когда Клода устремила на него выразительный взгляд, Дилан изумленно воскликнул:
– Миссис Келли, да вы и впрямь красавица!
Клода рассмеялась, но где-то внутри царапнуло знакомое чувство вины.
Потом они ходили обедать в какой-то ресторанчик, куда можно взять с собой маленьких детей и не чувствовать себя преступниками. Дилан пошел раздобыть подушку для Молли. Высвобождая из дочкиных цепких пальчиков ножик, Клода мельком заметила, как Дилан в чем-то убеждает официантку, а та, тоненькая девушка, почти девочка, млеет оттого, что с нею разговаривает такой красавец.
«Этот красавец – мой муж», – с удивлением подумала Клода. Странное ощущение возникло у нее: знаешь человека лучше, чем себя, – а потом раз, и будто не знаешь вовсе. В последнее время она и не замечала, как блестят у него волосы, как от улыбки на щеках появляются ямочки, как озорно светятся ореховые глаза. Его красота удивила и расстроила ее.
Что там вчера говорила Эшлин? «Вернуть волшебство».
Память открыла картинку: она задыхается от страсти, в животе горячо от желания, песок, она лежит на песке… На песке? Стоп, это не с Диланом, а с Жан-Пьером, сумасшедше-обольстительным французом, с которым она потеряла невинность. Боже, как это было прекрасно! Восемнадцать лет, Французская Ривьера, и он, самый сексуальный мужчина из всех, кого она встречала. А запросы у нее были очень высокие! Но в тот самый миг, когда перед нею предстал Жан-Пьер с его чувственным ртом, пристальным, мрачноватым взглядом и раскованной, истинно галльской пластикой, она решила, что бесценный дар ее девичества достанется ему.
Теперь к Дилану, к волшебству первых встреч… Ах да. Как она чуть не плакала, умоляя его взять ее. «Не могу больше ждать, прошу тебя, иди ко мне скорее!» Заднее сиденье автомобиля, коленки врозь… Нет, и это тоже не Дилан! То был Грег, американский футболист, год учившийся в Тринити-колледже. Увы, они познакомились всего за три месяца до его отъезда домой. Красивый, уверенный в себе нахал с рельефной мускулатурой, он тоже казался ей совершенно неотразимым.
Разумеется, и к Дилану она испытывала сильные чувства… Порывшись в памяти, Клода извлекла на свет свое любимое воспоминание. Самая их первая встреча. Их взгляды буквально столкнулись, скрестились поверх толпы, и, не зная еще ничего о нем, она уже все поняла.
Он был на пять лет старше, и все остальные казались рядом с ним всего лишь потными суетливыми юнцами. В нем была особая уверенность, делавшая его безумно притягательным. Он улыбался, очаровывал, согревал и волновал одним своим присутствием и одновременно обнадеживал: пусть в то время он только начинал свое дело, Клода твердо знала, что у Дилана все и всегда будет в полном порядке. И потом, он был такой лапочка!
Ей, двадцатилетней дурочке, вскружили голову его красота и везение. Он настолько подходил ей, что никаких сомнений не оставалось: за него она и выйдет замуж. Даже когда заартачились родители, она-де слишком молода, чтобы жить своим умом, она и то не послушала. Дилан был создан для нее, а она – для Дилана.
– Вот, Молли, держи! – Вернувшись с подушкой, Дилан прервал воспоминания Клоды.
После обеда они поехали на пляж. День был солнечный, ветреный, но достаточно теплый, чтобы разуться и пошлепать по воде босиком. Дилан попросил прохожего, что гулял с собакой, сфотографировать их всех четверых в обнимку на мокром песке. Ветер трепал им волосы, кидал в лицо светлые пряди. Все улыбались. Клода придерживала подол юбки, чтобы та не липла к мокрым ногам.
8
В понедельник Лиза пришла на работу в восемь утра. Начинай так, как собираешься продолжать. Но, к ее неудовольствию, двери оказались заперты. На улице было сыро и неуютно. Постояв немного у входа, Лиза решила выпить кофе, но и это оказалось непросто. Тут тебе не Лондон, где кофейни открыты с самого рассвета.
В девять часов, когда она вышла из кофейни, начался дождь. Лиза попыталась бежать, прикрывая рукой голову, но на десятисантиметровых каблуках шлепать по лужам не очень-то удобно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: