Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится!
- Название:Так - мне нравится!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-966-03-4614-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится! краткое содержание
Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.
Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит — будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину. Поедет ли туда Нейт, которого копы недавно поймали за покупкой травки? Решится ли на поездку Блер, чтобы произвести впечатление на брата Серены Эрика? На какие сумасшествия готовы Жоржи и Чак и каким чудом полуобнаженной Серене удастся избежать ареста? Да уж, эти отчаянные школьники точно не будут скучать на каникулах!
Однако главная интрига так и остается тайной: кто же такая Сплетница?
Так - мне нравится! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двадцатидвухлетняя сестра Ванессы, Руби, подошла к лошади и скормила ей мятный «Тик-так». Пурпурные кожаные брюки Руби отражали лампы галереи.
«Это Бастер. Правда, он милашка?» — спросила мать девушек, Габриэла, любуясь лошадью. «Мы обнаружили его, когда он ел салат-ромэн в саду нашей коммуны. Его хозяин — настоящий ангел, одолжил нам его». Она закинула длинную седую косу за плечо. Кричащая африканская накидка, которую она выбрала для этого вечера, свисала с ее плеч и была похожа на фиолетово-желто-зеленую скатерть с отверстием для головы. Избегая моды в принципе, Габриэла предпочитала «племенные костюмы» и любила думать о себе как о «глобальном проводнике моды». На ней даже были мексиканские мокасины из кожи диких свиней.
Бастер был милым, но разве что-то превращало его в искусство, подумала Ванесса. Она подошла к чему-то прибитому к стене и только тогда обнаружила, что это цепь из терок для сыра. В некоторых даже остались застрявшие оранжевые кусочки.
«Ты, должно быть, думаешь: „Я тоже могла такое сделать“», — заметил ее отец, Арло Абрамс.
«Да нет, в общем-то», — ответила Ванесса. С какого перепуга ей бы пришло в голову делать цепь из терок для сыра?
Арло пошаркал к ней в своей пыльной черной шерстяной перуанской накидке, конопляной юбке до колен — да-да, именно так, в юбке — и белых холщовых теннисных туфлях. Габриэла отвечала за его одежду, иначе сам бы он не утрудился одеться вообще. Его длинные седые волосы веером раскинулись на плечах, как всегда, он выглядел заброшенным и взволнованным. Ванесса была уверена, что эта взволнованность вызвана кислотой, которую он принимает в молодости. И кто знает, может, принимал до сих пор.
«Закрой глаза и попробуй это на ощупь», — наставлял Арно, беря Ванессину руку. Его дыхание отдавало поджаренным темпеем из вчерашней лазаньи Руби, или, может, это вонял старый сыр на терках. Ванесса закрыла глаза, размышляя, может, это тот самый момент, когда она поймет гениальность и смысл папиных работ. Она позволила отцу провести ее пальцами по резким, острым зубцам терок. На ощупь напоминало именно сырные терки, ни больше ни меньше. Она открыла глаза.
«Ужасно, правда?» — все, что сказал Арно, его ореховые глаза подергивались.
Именно ужасно.
В другом конце комнаты Руби и Габриэла склонились над горшком с грязью — еще одним шедевром, — хихикая, как десятилетние.
«Над чем смеетесь?» — спросила Ванесса, думая, что они скорее всего обсуждают одного из странных парней-музыкантов Руби или что-то в этом роде. Затем она заметила, что даже заносчивая немецкая блондинка за столом выдавила улыбку. «Что?» — по¬вторила Ванесса.
Арло заликовал и пригладил своими испачканными краской пальцами волосы, выглядя поразительно самодовольным. «Там семена в грязи», — прошептал он, округлив глаза. — «Понимаешь, семена!»
А?
Ванесса всегда была одинока в школе, с ее бритой головой и склонностью носить только черное, но обычно она сама искала одиночества. Сейчас же она хотела понять шутку, действительно хотела. Но не понимала. И если ее родители называли искусством лошадь, жующую салат, или кухонные принадлежности, прибитые к стене, или семена в горшке с грязью, им ни за что не понять темную глубину ее нездоровых хрупких фильмов. И ни за что она не покажет им эти фильмы.
«Готовы сматываться?» — крикнула Габриэла из-за горшка с грязью. Друзья семьи по художественной школе, Розенфельды, пригласили их на какой-то художественный вечер. И они решили взять с собой Ванессу и Руби.
«Куда мы вообще идем?» — скептически спросила Ванесса, пока они стояли возле галереи, ожидая такси. Она представила, как остаток вечера они проведут, танцуя босиком вокруг костра в каком-нибудь скульптурном парке в Куинсе, призывая духов весны или что-нибудь в том же бредовом стиле хиппи.
«Куда-то под названием Фрик. На Пятой улице, кажется». Габриэла начала рыться в своей бесформенной сумке, созданной ее другом из переработанных шин. «Где-то у меня был записан адрес».
«На Пятой авеню», поправила Ванесса. — «Я знаю, где это». А еще она точно знала — там найдется не много мужчин в юбках.
Нет, но насколько было бы веселее, будь они там.
СУМАСШЕСТВИЕ ВО ФРИКЕ
Фрик был нью-йоркской резиденцией Генри Клея Фрика, стального и коксового магната периода индустриализации. Мистер Фрик был большим коллекционером европейского искусства, и после его смерти особняк превратили в музей.
Вечер «Порок и Добродетель» проходил в Гостиной, просторном, отделанном дубом зале с персидскими коврами и картинами величайших художников шестнадцатого века, такими как Эль Греко, Гольбейн и Тициан. Возле одной из стен стойла бронзовая скульптура Сольдани, «Триумф Добродетели над Пороком», а на каждом большом круглом, покрытом кремовой скатертью и сервированном серебром столе были поставлены копии той же скульптуры, окруженные венками из пурпурных тюльпанов.
Вроде кому-то было дело до искусства.
Женщины в сшитых на заказ нарядах от кутюр и мужчины в смокингах толпились у столиков или стояли у бара, наслаждаясь фритте с уткой и изюмом и болтая о чем угодно, кроме искусства.
«Ты видела дочку Ван дер Вудсенов на рекламе духов?» — прошептала Тити Коатес Мисти Басс.
«Перебор с этой фальшивой слезой. Я подумала, ее эксплуатируют, разве не так?» — заявила Мисти. Она кивнула в сторону Серены и Блер, входивших в зал вслед за родителями Серены, и потянулась за бокалом.
«У тебя грудь, должно быть, торчит больше, чем у меня». Серена подтянула черное платье без бретелек от Донны Каран, позаимствованное у Блер. Они носили один размер бюстгальтеров, так что она думала, что платье будет сидеть идеально, но с каждым шагом чувствовала, как оно сползает вниз.
«Да, но ты худее». Блер не хотела признавать, но розовое платье для коктейлей Серены от Милли потихоньку разлезалось по швам с того момента, как она его застегнула. Время от времени она слышала треску когда лопался очередной стежок, но надо надеяться, платье продержится до конца вечера.
Казалось, все пили коктейли, но подносов с ними нигде не было видно. «Напомни, почему мы тут?» — заныла Блер.
«Не знаю. Просто так надо», — сокрушенно ответила Серена.
«Что ж, если в этом году у них не окажется водки Кетель Уан, я сваливаю», — проворчала Блер. В про¬шлом году ей пришлось снизойти до Абсолюта, который был абсолютно passe, практически доисторический.
«Разве не замечательно видеть девочек снова вместе?» — выдохнула мать Блер на ухо миссис ван дер Вуд-сен. «Было так плохо, когда Серена была в интернате. Нам, девочкам, нужно держать друзей близко».
«Да, пожалуй», — прохладно согласилась миссис ван дер Вудсен, отводя глаза от живота беременной Элеанор. У них с Элеанор всегда были хорошие от¬ношения, но ребенок почти в пятьдесят — это верх вульгарности. А этот жирный, громкий, усатый застройщик, за которого она вышла, был совершенно невыносим. «Ох, посмотри, там Мисти Басс. Давай подойдем поприветствуем».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: