Сесиль фон Зигесар - Ты - все, что я хочу
- Название:Ты - все, что я хочу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-966-03-4727-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесиль фон Зигесар - Ты - все, что я хочу краткое содержание
Престижные шмотки и вечеринки, романы и измены, алкоголь и наркотики, секс в пентхаусе и пропущенные уроки — ничто не скроется от всевидящего ока Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют новостям ее блога. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.
Почтовые ящики Верхнего Ист-сайда переполнены пухлыми письмами из самых престижных колледжей и университетов. Старшеклассники привилегированной частной школы с замиранием сердец вскрывают эти долгожданные письма и надеются на заветные приглашения. Однако проблема «кто куда поступил» не может затмить другой вопрос, вызывающий поголовный интерес: «кто с кем спит». И уж поверьте, Сплетница знает об этом все — для нее не существует никаких секретов.
Но главная интрига так и остается тайной: кто же такая Сплетница?..
Ты - все, что я хочу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент в ее розовом холщовом рюкзаке от Лулу Гиннесс зазвонил и завибрировал мобильный. Серена взглянула на экран и узнала номер Нейта.
— Привет, — прошептала она, прячась за огромным учебником по химии. — Ты слышал о матери Блер?
— Я потому и звоню, — ответил Нейт. — Что случилось?
Что-что, но любительницей придумывать сказки Серена никогда не была.
— Я точно не знаю. Слышала только, что Блер пошла на встречу с директрисой, а потом вдруг они с мамой, типа, бежали к машине. Администратор сказала некоторым девчонкам из моего класса, что у нее начались роды, и машина поехала в «Ленокс Хилл».
— Боже, — пробормотал Нейт.
— Знаю, — ответила Серена. — Она должна была родить не раньше июня.
— Как ты думаешь, может, нам стоит поехать в больницу? Ну, типа, завтра? Можно цветов принести…
— Я не знаю, — неуверенно ответила Серена, хотя, несомненно, сейчас у нее было множество цветов. — Это же вроде как их личное семейное событие. Нас могут не ждать.
На самом деле мать Блер всегда относилась к ним как к членам своей семьи. Это Блер была той, кто не ждал их, и они оба это знали.
— Ну да, — согласился Нейт. — Пожалуй, ты права. Думаю, я просто… — произнес он и осекся.
— Я знаю, — мягко ответила Серена.
Им очень хотелось, чтобы они с Блер снова были неразлучной троицей, всегда поддерживать друг друга в такие моменты. Как жаль, что Блер была злой как черт на них.
— Самое хреновое, что я вроде как склоняюсь в сторону Йеля, — признался Нейт. — Блер меня убьет.
Серена выглянула в окно. Какой-то человек, запрокинув голову назад и что-то напевая, вел одновременно двадцать собак в сторону Центрального парка.
— Я, честно говоря, тоже туда собираюсь, — ответила она, хотя и не была уверена в этом на сто процентов. Дрю, Кристиан или Ларе? Как тут можно выбрать? — А может, я отдохну годик.
— Может, мы все в итоге окажемся в Йеле, — задумчиво произнес Нейт.
А это уже что-то.
— Может быть, — согласилась Серена. Вдруг она заметила, что в библиотеке воцарилась абсолютная тишина. Она глянула поверх книги, и тут же от нее быстро отвернулись сорок пар глаз. Вся комната была занята подслушиванием ее разговора.
Что ж, это ей наказание за разговоры по телефону в библиотеке, что, как известно, против школьных правил.
— Мне, пожалуй, пора, — быстро сказала она Нейту. — Скоро звонок.
— Эй, — сказал Нейт, прежде чем она отключила вызов, — эта девчонка, бритоголовая, все еще берет интервью в парке?
— Думаю, да, — ответила Серена.
— Клево, — ответил Нейт рассеяно. — Увидимся, — добавил он и отключился.
Серена закрыла свой учебник. Она подумала, что можно было бы засушить несколько из присланных цветов между страниц этой самой книги и сделать потом маме Блер какую-нибудь милую открыточку или что-нибудь в этом роде.
Нейт положил телефон обратно в карман и понесся вверх по лестнице, чтобы купить у ближайшего торговца букет и отправить матери Блер. Тут он вспомнил, и как раз вовремя, почему, собственно, сидел внизу у шкафчиков: Бриджит по-прежнему была на своем месте.
Он развернулся и медленно спустился по ступенькам, набирая на ходу номер справочной. Блер всегда говорила, что когда у них будет своя квартира, она будет заказывать цветы из «Такашимайя» три раза в неделю. Она была немного подвинута на цветах. Он узнал в справочной номер и набрал его.
— Я бы хотел отправить цветы пациенту больницы «Ленокс Хилл» на Манхэттене, — сказал Нейт женщине на другом конце.
В этот момент появился Джереми.
— Мило, — заметил он, протягивая Нейту коричневый бумажный пакет и горсть сдачи. Нейт между тем продолжал давать указания:
— Просто напишите «С любовью», запятая, «Нейт».
Мило.
Примечание: Все настоящие имена, названия мест и событий были изменены или сокращены, чтобы не пострадали невиновные. В том числе и я.
ЭЙ, НАРОД!
Я объявляла об их свадьбе, и вот теперь… хм, пять месяцев спустя я сообщаю о рождении ребенка. Итак:
«Йель Джемайма Дорис Роуз, дочь. Ее появление предполагалось в июне, но малютка просто не могла дождаться. Взамен она решила родиться в больнице „ЯеноксХилл“ в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена в 14:17, 20 апреля — то есть вчера. Общее время родов: сорок пять минут. Вес: три килограмма девятьсот граммов. Рост: сорок восемь сантиметров. Если бы она подождала еще немного, то была бы „Биг Маком“, а не просто громадиной. Счастливые родители — Элеонор Уитон Уолдорф Роуз, светская дама, и Сайрус Соломон Роуз, застройщик, с Восточной Семьдесят второй улицы. Ближайшие родственники: Аарон Элихью Роуз, 17 лет; Тайлер Хью Уолдорф Роуз, 12 лет; Блер Корнелия Уолдорф, 17 лет, которая ответственна за необычное первое имя ребенка, Блер, очевидно, надеется, что ее новорожденная сестра принесет ей удачу с университетом того же имени — одному Богу известно, как пригодится ей эта удача. Мать и ребенок чувствуют себя хорошо, и счастливое семейство возвратится в свой пентхаус завтра после обеда».
Дорогая Сплетница,
Вчера я застукала своего старшего брата, читавшего в кровати мой журнал «Удовольствие». Я отобрала его, но он показал мне страницу, которая его проперла. Там эта девочка из «Констанс» в крохотном лифчике, стоявшая с другими моделями, типа, по размеру буферов. Мой брат спросил, может ли он вырвать эту страницу и прилепить в своем шкафчике. Я не разрешила, но мне кажется, он все равно купит себе журнал и сделает это в любом случае. Если бы я была ею, я бы умерла.
— феникс
Дорогая феникс,
Давай понадеемся, ради спокойствия твоей одноклассницы, что у твоего брата не слишком много друзей.
— Сплетница
Целая толпа старшеклассниц из «Констанс Биллард» в «Уикер Гарден» на Мэдисон-авеню умиляются детскими штучками. Им достаточно любого повода для шоппинга. Дж и Э случайно садятся в один автобус и игнорируют друг друга всю дорогу. Всё еще в ссоре, а? В делает фиолетовое колорирование в парикмахерской Уильямсберга, Стойте, как можно сделать колорирование, если у тебя нет волос?! Н крадется из школы для мальчиков «Сент Джуд», когда ушел уже даже вахтер. Черт, у него точно паранойя. Б в «Зитомер» на Мэдисон покупает подгузники и трехсотдолларовый кашемировый детский комбинезончик. Угадайте, кто будет любимой старшей сестрой этой малышки? С гуляет по парку и раздает цветы бездомным. Само благородство.
Побежала покупать тот журнал!
Ты знаешь, ты меня любишь,
Сплетница
РАЗМЕР ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ
Когда Дэн во вторник пришел на первый урок английского, то обнаружил, что все мальчики его класса заняты чтением какого-то журнала для девочек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: