Мэри Энджелс - Вселенная любви
- Название:Вселенная любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1995
- ISBN:5-85585-360-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Мэри Энджелс - Вселенная любви краткое содержание
Американская писательница подарила читателям современную сказку о Золушке.
Секретарше страховой компании Брит Бейли выпадает в жизни счастливый случай. Получив заманчивое предложение, девушка отправляется в Голливуд, но благодаря невероятному стечению обстоятельств оказывается в затерянном от цивилизации уголке первозданной природы, где встречает своего прекрасного принца.
Вселенная любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только движение прекратилось, Фрэнк сорвал с Брит наушники и начал толкать ее к двери:
– Выходи, выходи! Быстрее! Вылезай отсюда и беги! Уноси ноги, пока эта штука не упала вместе с нами!
Перекосившаяся дверь не поддавалась ее слабым рукам, но в конце концов Брит удалось распахнуть ее пинком ноги. Она слышала, как Фрэнк проорал что-то супругам Ромеро, но вспомнила совет пилота и решила не дожидаться остальных.
Брит выбралась из вертолета и начала осторожно продвигаться по гибкой ветке к стволу тополя. Она слышала близкий шум воды. Но треск ломающегося металла звучал гораздо ближе. Неожиданно ветка согнулась под ее весом, и Брит плюхнулась в неглубокий ручей. Предупреждение Фрэнка все еще звучало в ее мозгу, и она поскорее выбралась из воды. Через несколько секунд в ручей мог свалиться искореженный вертолет.
Задыхаясь, Брит растянулась на камнях у берега и с ужасом увидела, что вертолет начал разваливаться. Течение подхватило куски металла и понесло их неизвестно куда. Брит несколько минут полежала, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Они приземлились, нет… они потерпели катастрофу, и теперь их вертолет разваливается на куски. Где же остальные? Живы ли они? Или она осталась одна?
Через несколько секунд худшие опасения Брит рассеялись. Она услышала голоса и увидела своих попутчиков, которые, пошатываясь, брели через ручей. Вид этой троицы – спотыкающейся, вымокшей и перепачканной, но целой и невредимой – заставил Брит истерически разрыдаться.
Полчаса назад они были чужими друг другу. Происшедшее сблизило их. Каждому не терпелось поделиться своими переживаниями, они сбились в кучку и говорили все одновременно.
Вновь раздался громкий треск, и они обернулись к разбитой машине. От вертолета отвалился и уплыл огромный кусок. Путь назад был закрыт.
– Разве нельзя вытащить хоть что-нибудь? – крикнула Йоланда, внезапно осознав, что они потеряли все, что было у них с собой.
– Слишком опасно, – мрачно сказал Фрэнк.
– Эй, приятель, у нас в багаже были ценные вещи! – Тяжело дыша, Руди рванулся вперед. – Они мне нужны!
Фрэнк схватил его за руку.
– Не стоит ради этого рисковать жизнью. Честное слово, это слишком опасно. Да и в любом случае, кажется, поздно.
– Смотрите! – взвизгнула Йоланда.
Все обернулись и увидели, как их багаж погружается в воду. Вещи сползали в ручей, одна за другой, словно на ленте конвейера, и, покачиваясь на волнах, исчезали из виду.
Четверо потерпевших несколько минут стояли, ошеломленные, и беспомощно наблюдали за тихим исчезновением своей собственности.
– Гуччи… – с сожалением прошептала Брит, припоминая, сколько стоила ее новая дорожная сумка.
– У вас, по крайней мере, осталась ваша сумочка, – горько сказала Йоланда. – Моя, наверное, уже стала добычей какой-нибудь рыбы!
Каким-то чудом сумочка Брит по-прежнему находилась у нее на плече. Там были деньги, книжка «Давно и далеко» и пакетик жевательной резинки. Какой от этого был теперь прок?
– Там мой фотоаппарат! – взвыл Руди и яростно выругался. – И мой новый кожаный пиджак!
– А мои бриллианты! – захныкала Йоланда. – Они остались в сумках! Истрачены тысячи долларов – только для того, чтобы их проглотила какая-нибудь скользкая рыбина! – Она прижала руку ко рту, словно подавляя горестный вопль.
Брит осознала, что весь ее дорогостоящий модный гардероб, приобретенный с таким удовольствием, тоже уплыл. Она присоединилась к супругам Ромеро:
– О, нет! Моя одежда! Мои итальянские босоножки! Мои ирландские свитера!
– Я только одно могу вам сказать в утешение, – произнес Фрэнк раздражающе спокойным тоном. – Мы остались живы.
– А ты знаешь, сколько стоит этот аппарат со всем, что к нему прилагается? – продолжал оплакивать свою потерю Руди.
– Ну, не знаю, однако вы все, кажется, застрахованы, – напомнил Фрэнк.
– Застрахованы? Кому какое до этого дело? Некоторые вещи невозможно восстановить. Как вам понравится небольшой судебный процесс? – угрожающе спросил Руди.
Брит попробовала успокоить его:
– Руди, Фрэнк прав. По крайней мере, мы не покалечились. Все могло быть намного хуже. Мы могли погибнуть!
– Да, Руди, – саркастически прервала ее Йоланда. – Мы всегда можем накупить сколько угодно вещей. Ты ведь любишь это делать? У тебя это так хорошо получается.
– Что получается? О чем это ты? – огрызнулся Руди.
– Мое дело – зарабатывать денежки, не так ли? Как ты помнишь, именно за этим мы направлялись в Лос-Анджелес. Ну, а твое дело – эти деньги тратить. Или проигрывать.
– Да ты сама за один раз просадила в рулетку больше, чем я за все время!
– Не время и не место для выяснения отношений… – попробовал примирить супругов Фрэнк.
Брит только сейчас заметила, что стоит по колено в воде, и направилась к берегу. Фрэнк пошел за ней.
– Интересно, где мы находимся?
– Где-то на дне Большого Каньона. – Фрэнк растерянно огляделся. – Давайте сообразим. Мы летели над его дальним краем, с западной стороны.
На берег, поддерживая друг друга, выбрались Руди и Йоланда.
– Замечательно, – пробормотал Руди, еще раз выругавшись. – Пилот остался без компаса. А я потерял на тысячи долларов драгоценностей, фотооборудования и одежды.
– Что это? – Фрэнк заметил, что из воды торчит какой-то предмет, и без колебаний полез за ним.
– Что там? – Йоланда поднялась на цыпочки и вытянула шею. – Чьи-то вещи? Я надеюсь, мои?
У всех сразу поднялось настроение, когда Фрэнк вытащил из воды свою находку.
– Выше нос! По крайней мере, у нас остались креветки и шампанское! – Предмет, который Фрэнк выволок на песок, оказался сумкой-холодильником.
Что-то в поведении и словах Фрэнка, может быть, радость по поводу обретения никому не нужного сейчас шампанского, разожгло гнев Руди. Безо всякого предупреждения он бросился на Фрэнка и повалил его на землю. Они катались по земле и боролись, словно актеры из старой кинокомедии.
Брит и Йоланда закричали, пытаясь остановить мужчин. Но оба явно потеряли голову.
– Чертов идиот, – ругался Руди.
– Свихнувшийся болван, – отвечал Фрэнк, пытаясь высвободить руку.
Наконец Руди, который был гораздо сильнее, оказался сверху и, стоя над Фрэнком, заломил ему руки за спину. Брит отчаянно заорала и, рванувшись вперед, вцепилась в огромную руку Руди. Она почувствовала, что он пытается стряхнуть ее, но только крепче сжала пальцы, когда Руди с ревом напрягся изо всех сил, чтобы разжать ее хватку и освободиться.
Она болталась на его руке, словно тряпичная кукла, когда неожиданно услышала незнакомый мужской голос:
– А ну, прекратите! Прекратите сейчас же!
Но борющиеся мужчины не обратили на окрик никакого внимания. Руди, похожий на разъяренного быка, продолжал словно в клещах сжимать Фрэнка. Брит висела на его руке, чем еще больше выводила Руди из себя. Внезапно раздался звук пощечины, тихий стон, и Руди отлетел назад. Брит, не отпускавшая его руки, отлетела вместе с ним.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: