Кэти Летте - Родовое влечение
- Название:Родовое влечение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Торнтон и Сагден
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-93923-009-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Летте - Родовое влечение краткое содержание
«Родовое влечение» знакомит читателя с творчеством Кэти Летт – мастера женской прозы, чьи произведения ранее не переводились на русский язык.
Психологическая мелодрама Кэти Летт преодолевает шаблоны современного любовного романа (лавбургера). Вместо слащавой чувственности – здоровая натуралистичность, вместо вульгарно-романтических штампов – легкий искрометный юмор, обнажающий самые неприглядные стороны жизни, а также остроумная наблюдательность, типичность событий и характеров.
Для всех интересующихся современной зарубежной прозой.
Родовое влечение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Джиллиан, черт побери, что мы здесь делаем? – Мэдди резко задернула штору и с тревогой оглядела то, что держала в руках ее подруга. – Джодпуры? [12]
– Мы здесь потому, что я хочу взять тебя с собой на лисью охоту. И на матч по поло. Туда, где ты можешь познакомиться с другими мужчинами.
Мэдди скрестила руки на обнаженной груди.
– У меня не только аллергия на кровавые виды спорта, но и полное отсутствие желания знакомиться с другими мужчинами.
– Прислушайся к словам знающего человека. Твой Александр Флейк…
– Дрейк, – устало поправила Мэдди.
– …настроен в отношении тебя несерьезно. Не успела ты прилететь, как он смылся. Да?
– У него важное задание.
– Поверь мне. Английские мужчины идут только по одному из двух путей: либо «сунуть, вынуть и бежать», либо жениться.
– Ты невыносима, – Мэдди надела шелковые трусики, одни из тех, что забраковала Джиллиан. – Ты нечто среднее между Мадонной и Барбарой Картленд. Тебе это известно?
– То, что женщине нужно, – это выйти замуж за богатого старикана, своего рода одушевленную сумочку, которую можно оставить у входа в бальный зал и забрать по дороге домой, чтобы он расплатился с водителем. А еще нужно, чтобы рядом, в качестве бесплатного довеска, находился мальчик для забав. Я сейчас как раз присматриваюсь к одному. Ему пятнадцать. Слишком юн. Я приберегаю его на будущее.
– Что? Копишь, как деньги?
– Вот именно.
В кабинку просунула голову продавщица номер два.
– Все в порядке? – спросила она, давая своим тоном понять, что все отнюдь не в порядке, и оглядела белье, которое примеряла Мэдди, с таким явным подозрением, что Мэдди испугалась, как бы ее не арестовали за ношение одежды, не соответствующей ее положению.
– Привыкай, милочка моя, – хихикнула Джиллиан. – В Англии тебя везде будут обслуживать с сердитым ворчанием.
Игнорируя пристальный взгляд продавщицы, Мэдди подпрыгивала и извивалась до тех пор, пока не вмылилась в джодпуры. Чтобы носить такую одежду, нужна фигура, как у наркоманов.
– Джиллиан, если бы Господь хотел, чтобы мы носили джодпуры, – не выдыхая проговорила она, – он не начинил бы нас внутренностями.
– Если бы Господь… – передразнила ее Джиллиан, имитируя австралийский акцент. – После одежды мы займемся произношением.
– Я все равно не смогу так!
– Сможешь. Это очень просто, – четко и раздельно проговорила Джиллиан, смилостивившись над продавщицей. – Просто нужно всегда произносить звуки так, будто у тебя во рту член.
Бледность продавщицы уступила место очаровательным пурпурным краскам осени, которые совсем не гармонировали с ее нарядом из оранжевой тисненой кожи, пошитым неизвестно каким модельером.
– Может, мне позвать менеджера? Мэдди как раз успела выбраться из джодпуров, когда менеджер, сухая дама с лоснящимся от массажа лицом, отдернула штору кабинки, выставив нижнее белье Мэдди на обозрение прохожих. Затем эта мегера, которой пристало бы служить надзирательницей в концлагере, с презрением оглядела саму Мэдди.
– Что такое? – спросила Мэдди. – Попробую-ка отгадать. Я им ничего не сделала?
– Не могли бы вы немного снизить голос?
– Как вы – ваши цены? – Мэдди указала на шифоновое платье в руках Джиллиан. Его подол был отделан ветвями с листьями тончайшей вышивки. – На нем нет ценника. Значит, вы его отдаете бесплатно, да?
– Конкретно это вечернее платье стоит пять тысяч фунтов.
От изумления глаза Мэдди стали больше, чем пуговицы на шикарном пиджаке менеджера.
– Пять тысяч! Да вы шутите. Это же аванс за целый дом!
– Только не в том районе, где живу я, – последовал резкий ответ.
Позади менеджера, в застекленном шкафчике, кожаные перчатки готовились к кулачным боям. Под ними стояли в ожидании марша ботинки со стальными носками и на высоченных каблуках. Мэдди еще не знала, что в магазинах вроде этого не принято спрашивать цену. Раз спрашиваешь, значит, не можешь ее себе позволить.
Продавщицы расположились на обоих флангах чуть позади своей начальницы, хором скрежеща своими подправленными у ортодонта зубами. Однако с появлением кредитки Джиллиан к их лицам мгновенно приклеились взявшиеся из ниоткуда улыбки.
– Пошли домой, я подыщу тебе что-нибудь на пятницу, на коктейль в Кенсингтон-Пэлас, – обращалась Джиллиан к замешкавшейся в примерочной кабинке подруге, выкладывая на прилавок свои покупки: длинные бархатные платья, превращавшие любую женщину в искусительницу, и высокие, до бедер, матерчатые сапоги. – Там будут просто толпы мужчин моего любимого типа: высоких, темноволосых и денежных.
– Даже не думай об этом, Джиллиан. Я не умею разговаривать с такими людьми. Я даже не знаю, кто они такие.
– Тут все схвачено. «Дебре». Я дам тебе экземпляр. Позубришь немножко.
– Де что?
– Книга, где перечисляются все, кто что-нибудь значит. Я все тебе расскажу об их собственности и родословной.
– Джиллиан, в Австралии слою «родословная» относится только к овцам. Мой ответ – нет.
– А еще «Кто есть кто». Эта книжка тебе тоже понадобится.
– Почему тебе так хочется, чтобы я пошла?
– Потому что где-то там бродит Королевский Адвокат, и на нем уже есть твое имя.
– Приведи мне более веский довод.
– Мне нужна сообщница. Женщина-ординарец. Которая проверит мои зубы, нос и чулки, прежде чем я ринусь в битву.
– И все же я хочу знать истинную причину, – настаивала Мэдди.
Джиллиан сняла колпачок с карандаша и обвела губы, причем ее рука подрагивала от избытка эмоций, что было абсолютно нехарактерно для нее.
– Истинную причину? Мои старые приятели разлетаются от меня, как Мухи. Уже поползли слухи. Мало того, что мне пришлось отказаться от своих шофера и горничной, так еще на прошлой неделе кое-кто видел, как я выходила из магазина, который покупает поношенную одежду от ведущих модельеров.
– И что из этого?
– Они видели, как я входила с пакетами, а выходила пустая.
– Ты на мели?
– Папа оставил мне акции своей компании. Тогда они шли по пятьдесят фунтов за штуку. А потом, когда рынок собственности рухнул, они упали, и сейчас за них никто не даст и пенса. Я живу в кредит.
– А как же Имельда?
– У нее связь с «Эквити». [13]
А я-то все недоумевала, почему она исчезает, когда надо мыть посуду. Хорошо, а твои тряпки?
– Это капиталовложение. Как и кулинарные курсы. Часть моего приданого. Теперь ты понимаешь, почему я вышла на охоту. – Зоопарк-сафари с изображенными на ткани животными исчез в пакете. – И почему мне нужна ты. Закон джунглей гласит, что охотиться нужно парами, и…
– И? – подтолкнула ее Мэдди.
Алые губки Джиллиан вновь изогнулись в привычной для них улыбке.
– И – что тут скрывать – ты, Мэдди, слишком высока, чтобы представлять собой угрозу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: