Энн Стюарт - Под покровом ночи
- Название:Под покровом ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Стюарт - Под покровом ночи краткое содержание
Под покровом ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Они мне не подойдут, — ответила Кэссиди.
— Еще как подойдут, — засмеялся генерал. — Я и сам их надевал.
Кэссиди снова попыталась высвободиться, и вновь рука
Ричарда взлетела вверх, крепко-накрепко зажав ей рот. Они ожесточенно боролись, пока Ричарду не удалось прижать её к стенке, сковав рукой оба запястья.
— Прекрати брыкаться! — прошипел он ей в ухо. Затем, дождавшись, пока Кэссиди успокоилась, отнял руку и освободил её рот.
— Отпусти меня! — потребовала Кэссиди. — Он погубит Франческу…
— Он её не тронет, — заверил Ричард. — Сейчас его куда больше занимает наша с ним игра в кошки-мышки. Эмберсон ведь устроен крайне примитивно. Самая возбуждающая забава для него это охота. А сексуальные извращения лишь на втором месте.
— Но ведь ты не знаешь наверняка…
— Не знаю, — перебил её Ричард. — Но сейчас мы все равно бессильны ей помочь. У меня нет никакого оружия, а он вооружен до зубов. Мы должны придумать, как его отвлечь. Насколько я успел его изучить, а мне кажется, что знаю я его довольно неплохо, Эмберсон собирается ждать меня в гостиной, устроившись на диване с пистолетом на коленях. Пока, судя по всему, он ещё не подозревает, что мне удалось миновать все его ловушки и системы наблюдения, поднявшись по неприступному утесу, но он достаточно умен, чтобы не сбрасывать со счетов и эту возможность. Он ждет моего прихода, и он к нему готов. Недооценивать его нельзя. Это крайне опасный противник.
— Так что же нам делать? — прошептала Кэссиди. — Как ему помешать?
— Пока не придумал. Хотя одно знаю наверняка: у нас будет всего лишь одна попытка. Ты должна увести сестру отсюда, пока я его отвлекаю. Это наш единственный шанс.
— Нет, — отрезала Кэссиди. — Он убьет тебя!
— Возможно. Но я тоже до него доберусь.
— Я не хочу, чтобы ты погиб! — в голосе Кэссиди прозвучало столько боли и отчаяния, что Ричард не выдержал.
В темноте его руки скользнули вверх по её телу, а губы нашли её губы в нежном и жарком поцелуе. В этом неспешном и трогательном лобзании было столько невысказанных чувств и обещания, что он показался Кэссиди сном. За один этот поцелуй Ричард дал ей больше, чем за все предыдущие. Он отдал ей свою душу. И Кэссиди с замиранием сердца приняла его; она поняла без слов, что Ричард любит её.
Стук в дверь вывел их из оцепенения.
— Вы ещё там, моя милая? — голос генерала зазвенел. — Мне казалось, что вы уже успели намыться всласть. Не стоит больше тратить время зря. Выходите!
Ричард нагнулся и выключил душ.
— Сейчас выйду, — дрожащим голосом ответила Кэссиди.
— У меня есть ключи от всех замков в моем доме, — добавил генерал. Вы, правда, меня совершенно не возбуждаете, Кэссиди, но и это не остановит меня от… — Голос его внезапно оборвался, и до ушей Кэссиди и Ричарда донеслось негромкое:
— Сонни! Где ты, Сонни?
Генерал даже не выругался. Вновь проявив завидную выдержку, он крикнул: — Иду, Эсси. — И тут же вполголоса добавил: — Вы очень огорчили мою жену, Кэсси. Я вам это не прощу. — Чуть помолчав, он добавил: — Боюсь, что мне придется вас наказать.
Ричард выпустил Кэссиди из объятий, и очарование вмиг рассеялось.
— Ты должна во что бы то ни стало бежать отсюда, — сказал он. — И сейчас же. — Он распахнул дверь, и в ванную проник мрачный свет ненастного дня. За окном накрапывал мелкий дождь. Франческа лежала на кровати в прежней позе.
— Я не могу её оставить! — воскликнула Кэссиди.
— Ты заберешь её с собой. — С этими словами Ричард в три шага преодолел расстояние, отделяющее его от кровати, и рывком усадив Франческу, дважды наотмашь ударил её по щекам, слева и справа. Франческа ошарашенно заморгала и глаза её открылись.
— У тебя, похоже, уже вырабатывается привычка бить женщин, — сердито пробурчала Кэссиди.
Ричард оглянулся.
— Больше мне такая возможность не представится, — сухо сказал он и двинулся к двери. — Уведи её.
— Пойдем, Франческа! — позвала Кэссиди. Превозмогая боль, она, стиснув зубы и опираясь на трость, проковыляла к кровати и помогла сестренке встать. — Нам нужно выбраться отсюда, прежде чем вернется генерал.
— Хорошо, — послушно пробормотала Франческа и, пошатнувшись, чуть не упала. Опираясь друг на дружку, обе сестры, прихрамывая и спотыкаясь, с трудом приблизились к застекленной двери и, отодвинув её, выбрались на веранду. Кэссиди обернулась, чтобы посмотреть, что делает Ричард, но того уже и след простыл. Даже не попрощался, с горечью подумала Кэссиди.
Изморось вновь сменилась снегопадом. Лужайка перед домом уже наполовину скрылась под снегом, да и веранда была засыпана. Но ни Кэссиди, ни Франческа этого не замечали; они помышляли лишь о том, как побыстрее достичь опушки пролеска, отделяющего лужайку от края обрывистого склона.
Внезапно что-то обожгло плечо Кэссиди и, словно от удара тяжеленного кулака, она, не выпуская из руки генеральской трости, отлетела от Франчески на заснеженную землю. В следующее мгновение она услышала какой-то грохот и, почувствовав, что плечо онемело и намокло, поняла, что ранена.
— Зря вы так со мной! — прокричал генерал, направляясь к ним. Франческа, стоя на коленях, пошатнулась, и Кэссиди потянулась к ней, пытаясь её поддержать, но в эту минуту генерал снова выстрелил.
Тоненькая и хрупкая Франческа резко дернулась и, опрокинувшись навзничь, покатилась по обледенелому склону. К самому краю утеса.
Кэссиди, истошно закричав, устремилась было за ней, но Франческа катилась слишком быстро. Она отчаянно выбрасывала руки, пытаясь хоть за что-нибудь зацепиться, чтобы задержать падение, но склон был слишком крут, а на пути её не оказалось ни крупных камней, ни хотя бы выступа. И вот, на глазах от ошеломленной от ужаса Кэссиди, худенькое и угловатое тело её сестренки налетело о каменистый гребень на краю утеса и, взмыв в воздух, скрылось из вида, провалившись в пропасть.
Воцарилось гробовое молчание. Кэссиди, казалось, окаменела от горя. Однако оцепенение её длилось недолго. Превозмогая боль в лодыжке и в простреленном плече, обливаясь кровью, она стиснула набалдашник тяжелой трости и начала надвигаться на генерала.
— Вы убили ее! — прошептала она.
— Это все ваш Ричард виноват, — невозмутимо ответил генерал. — Если бы он оставил нас в покое, все было бы замечательно. Теперь же, боюсь, мои планы меняются. Я уже не могу ждать, пока он появится. Вы должны умереть прямо сейчас, голубушка, хотя мне это и неприятно. Сами знаете, я преклоняюсь перед вами, — добавил генерал, медленно и неуклонно надвигаясь на Кэссиди с пистолетом в руке. — Все в вас восхищает меня: преданность отцу, слепая вера в Ричарда. Боевой дух. Как я уже говорил, из вас бы вышел отличный солдат. А уж дочь — просто непревзойденная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: