Грейс Редли - Свободная как ветер

Тут можно читать онлайн Грейс Редли - Свободная как ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грейс Редли - Свободная как ветер краткое содержание

Свободная как ветер - описание и краткое содержание, автор Грейс Редли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала.

Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свободная как ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Редли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я, естественно, в восторге от того, что суме- ла заслужить одобрение вашего приятеля, — отозва- лась Джейн твердым голосом. — Однако, должна сказать, что все это вряд ли сойдет вам с рук. Граф Макгрегор не успокоится, пока не увидит вас на виселице.

Возможно. Но ведь семь бед— один ответ. Разрешите задать вам вопрос. Как по-вашему, для чего я привез вас сюда?

Я думаю, вы хотите потребовать выкуп с Эдварда Макгрегора, или с моего деда, или с обоих вместе. Но у вас вряд ли что-нибудь получится. Если я не вернусь, меня начнут искать, и они ведь знают, в каком направлении я поехала. Однако если вы отпустите меня, не причинив мне вреда, я не стану рассказывать Эдварду об этом инциденте.

Какое соблазнительное предложение! — проговорил ее похититель с серьезным видом. — Однако вы отъявленная лгунья, мисс Джейн Берроуз! Макгрегор уехал по делам и не вернется допоздна, а вы никому не сообщили о своих планах. Вы даже не позволили груму, который седлал вашу лошадь, сопровождать вас. Вас не хватятся еще несколько часов, а искать начнут и того позже. Пока что мне нечего бояться. Джейн ахнула.

Вы хотите сказать, что среди слуг графа есть ваши люди?!

А вы как думали? Но мы отвлеклись. Я не испытываю никаких теплых чувств к Макгрегору. Лучшее, что я могу о нем сказать, это то, что он знает толк в женщинах. Никогда не думал, что он сделает такой хороший выбор. Однако вы правы: я не сомне- ваюсь, он не поскупится, чтобы вернуть вас.

Джейн упрямо молчала, и он продолжил:

К тому же есть еще ваш дед. Отважный старый дуралей, у которого больше храбрости, чем здравого смысла, — внучка, похоже, пошла в него. Я слышал, что сэр Чарльз Берроуз далеко не нищий. Так что, похоже, мне попалась очень прибыльная русалка.

Руки Джейн невольно сжались в кулаки. Ее дед— упрямый, невыносимый старик, но известие об ее похищении и выкупе может доконать его. Он ведь любит ее безумно!

Вы прекрасно информированы. У вас, видимо, и правда есть шпионы в доме графа. Но они могли бы работать еще лучше. Тогда вы бы знали, что я еще не помолвлена с лордом Макгрегором. Возможно, это несколько спутает ваши планы…

Нисколько. Если это действительно так, вы умнее и осмотрительнее, чем я думал. Если вам безразличны его чувства, я бы посоветовал вам хорошенько подумать, прежде чем выходить за него замуж. Что касается выкупа — если, конечно, я его потребую, — вряд ли имеет значение, помолвлены вы или нет.

Если вы его потребуете? Для чего же еще вы похитили меня? Что я должна думать? Не забудьте, я ведь знаю, что вы разбойник и грабитель, — презрительно проговорила она.

Да, но вы не учли одну вещь.

Он подошел к камину и повернулся спиной к огню, глядя на нее с таким выражением, что она вспыхнула и почувствовала, что жаждет залепить ему пощечину.

Я должен признаться, что вы поставили меня перед дилеммой, мисс Джейн Берроуз! Выкуп, конечно, заманчивая вещь, но с другой стороны, в здешнем замке давно не было такой очаровательной гостьи. Я завидую везению Макгрегора. Такая женщина, хоть и англичанка, с волосами цвета красной меди и колдовскими зелеными глазами легко может заставить любого мужчину забыть о такой ерунде, как выкуп, будь он даже королевским!

У Джейн упало сердце, но она решила, что не позволит разбойнику заметить ее испуг. К тому же она подозревала, что он решил прибегнуть к уг- розам, просто чтобы набить цену. Вряд ли он рискнет причинить ей вред и тем самым поставить под угрозу получение выкупа.

Вы ожидаете, что я буду польщена? — пре- зрительно осведомилась она. — Или что я буду умолять вас избавить меня от участи, которой принято предпочитать смерть? Боюсь, мне придется вас раз- очаровать.

Выражение его лица ничуть не изменилось.

Как вы можете догадаться, я не могу согласиться с тем, что участи, о которой вы говорите, следует предпочесть смерть. Будучи достаточно тщеславным человеком, я даже подозреваю, что она покажется вам менее ужасной, чем вы себе представляете.

Ваша пошлось равна только вашей самонадеянности! Если вы решите принудить меня силой ублажить вашу похоть, могу обещать, что вы не получите большого удовольствия! Возможно, вы даже пожалеете о выкупе, от которого отказались, потому что тогда граф вряд ли заплатит цену, которую вы назначите. Однако выбор, естественно, за вами.

Похититель расхохотался.

Вы не особенно опытны в этой области, Джейн Берроуз, если думаете, что мне придется принуждать вас! Что касается выкупа, неужели вы так низко цените ваши прелести? Даже если вас ждет участь, о которой вы говорили, Макгрегора все равно можно будет заставить заплатить за вас вы- куп и даже жениться на вас, если, конечно, вы все правильно рассчитаете. Он ведь не захочет терять свое реноме.

Уж не думаете ли вы, что после… этого я потребую, чтобы он женился на мне?

Он пожал плечами и прищурился, как будто ему предстояло совершить что-то не особенно приятное.

Боюсь, вы плохо знаете своего избранника, если задаете мне такой вопрос. Он взбесится, что я первым вкусил ваших прелестей, но в конечном итоге только укрепится в намерении жениться на вас. Так что можете не опасаться — во всяком случае, на сей счет, хотя я убежден, что со временем вы о многом пожалеете.

За что вы ненавидите его?

Но, как она могла предполагать, ей не стоило ожидать от него прямого ответа.

Я ведь уже говорил вам, что вы слишком низкого мнения о своих прелестях, мисс Берроуз. И слишком высокого— о благородстве и значительности Макгрегора. Я бы не стал тратить силы на ненависть к нему.

Но Джейн не поверила ему. Ей вдруг стало смешно: комизм ее ситуации был очевиден.

Подумать только, что я приехала в Шотландию, надеясь на романтические приключения! — воскликнула она невольно.

Да, подобные желания— опасная вещь, — согласился он. — А вдруг они сбудутся? К тому же, повторяю, здесь не Англия, мисс Берроуз. Мы тут люди простые, как вы еще убедитесь, и наши чувства более примитивны. Мне не придется оправдывать удовольствие, которое я получу в ваших объя- тиях, ненавистью к теперешнему графу Макгрегору.

Джейн все еще чувствовала, что вот-вот рассме- ется, как будто все это происходило не с ней. Всего несколько недель назад она жаловалась, что жизнь проходит мимо. Понадобилось немного времени, чтобы ей пришлось пережить налет, похищение и угрозу изнасилования. Это просто черная неблагодарность — не оценить такое «везение»!

И по виду разбойника никак нельзя было сказать, что он не выполнит своих угроз. Ей явно не приходилось рассчитывать на чью-либо помощь. У Маркуса был неодобрительный вид, но он не сделал ничего, чтобы помешать своему хозяину отнести ее наверх, и, уж конечно, не станет защищать какую-то глупую англичанку, которая явно сама виновата во всех своих злоключениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грейс Редли читать все книги автора по порядку

Грейс Редли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свободная как ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Свободная как ветер, автор: Грейс Редли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x