Грейс Редли - Свободная как ветер

Тут можно читать онлайн Грейс Редли - Свободная как ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грейс Редли - Свободная как ветер краткое содержание

Свободная как ветер - описание и краткое содержание, автор Грейс Редли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала.

Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Свободная как ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свободная как ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Редли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 2

Грабители давно ускакали, а они все никак не могли продолжить свое путешествие. Сначала сэру Чарльзу пришлось развязывать слугу, потом грузить чемоданы обратно в карету под проливным дождем, который не прекращался ни на секунду. Кроме того, слуга и кучер потратили немало драгоценного времени, пытаясь оправдаться перед разъяренным сэром Чарльзом.

В конце концов Джейн, которой надоело сидеть на одном месте, вышла из кареты на грязную дорогу и вмешалась в дурацкий спор:

Ради всего святого, прекратите наконец переливать из пустого в порожнее. Что было, то прошло. Мы что, будем стоять здесь до бесконечности? Дед, залезай обратно в карету, если не хочешь окончательно загнать себя в гроб. Лорд Макгрегор наверняка заждался нас и вряд ли обрадуется, если мы свалимся ему на голову посреди ночи.

Вмешательство Джейн положило конец перебранке. Слуги поспешно заняли свои места на козлах.

Когда карета наконец выбралась из грязи и двинулась дальше, сэр Чарльз дал волю своим чувствам.

А что касается тебя, моя милая, то ты можешь быть довольна! — заявил он, неожиданно на- правив свой гнев на внучку. — Это ты во всем виновата! Я ведь предупреждал тебя, что пускаться в такое путешествие — полное безумие. Богом забытая варварская страна!

А ты ни разу в жизни не был справедлив, — спокойно отозвалась Джейн, давно привыкшая к несносному характеру сэра Чарльза. — Не забывай, кстати, что именно из-за тебя мы чуть не отправились на тот свет. Как ты мог вести себя так глупо? Это чудо, что грабитель пощадил тебя.

Ерунда! — без тени смущения возразил сэр Чарльз. — Подобные типы смелые только тогда, когда прячутся за маской и пистолетом. А в душе они все трусы. По крайней мере большинство из них. Этот кретин даже не догадался проверить мои карманы, — самодовольно добавил он. — «Папаша»! Я еще научу его уважать старших, которые к тому же не чета такой швали, как он. Очень жаль, что я немного промахнулся и ранил этого негодяя так легко. С удовольствием помог бы местным властям сэкономить деньги на его повешение.

А мне вовсе не хочется, чтобы кого бы то ни было повесили за пару дурацких безделушек, — совершенно искренне сказала Джейн. — Хотя жемчуг, конечно, жалко. Но я сама виновата— не стоило надевать колье во время путешествия.

Она произнесла все это вполне беззаботным голосом, но обмануть деда было не так-то просто.

Этот жемчуг принадлежал твоей матери, — мрачно произнес он. — А то, что ты рада, что он остался жив, обычная женская дурь — видеть романтического героя в типичном грабителе.

Да не вижу я в нем никакого романтического героя! — воскликнула Джейн, но тут же осеклась. Спорить с дедом, когда он пребывал в таком раздраженном настроении, было бесполезно. — Знаешь, дед, ты и ангела выведешь из терпения. Будь добр, давай поговорим о чем-нибудь другом. Мне смертельно надоели все эти пререкания.

Сэр Чарльз хмыкнул.

Нет, я все же ничего не понимаю, — пробормотал он. — Ты отправляешься в путешествие по этой дикой варварской стране, чтобы выйти замуж за человека, с которым едва знакома. За шотландца, который только что вылез из пещеры, как и все эти дикари! Чем тебя не устроили те дурачки, которые толпами крутились подле тебя дома?

Джейн с трудом сдержалась, чтобы не огрызнуться в ответ.

Ты прекрасно знаешь, что я не давала согласия стать женой лорда Макгрегора. К тому же он вырос в Англии и там же получил прекрасное образование, поэтому вряд ли заслуживает твоих ос- корблений. Твои слова вовсе не красят тебя, дедушка. Ты ведешь тебя недостойно просвещенного англичанина. Единственное, что может тебе не нравиться в лорде Макгрегоре, — так это то, что не ты решил, что мне неплохо бы выйти за него замуж.

У него слишком хорошо подвешен язык, — усмехнулся сэр Чарльз. — Никогда не доверял та- ким самоуверенным и сладкоречивым сукиным детям. Впрочем, это неважно — все мужчины одинаковы, так что ты с таким же успехом могла найти себе мужа и поближе к дому.

Джейн рассмеялась.

Да, если бы я хотела оказаться замужем за человеком, который гораздо больше значения будет придавать ужину, чем мне, и испытывать что-то похожее на воодушевление только во время охоты… Будь же объективным хоть раз! Я могла бы выйти замуж за кузена Джеймса, у которого в голове за последние двадцать лет не было ни одной иной мысли, кроме как о своих поместьях. Ты сам не можешь находиться в его обществе больше двадцати минут и вечно придумываешь себе какое-нибудь неотложное дело! Или сэр Майлз Гендон! Он, конечно, неплохой человек, но я ведь так давно знакома с ним. — Скука! И я терпеть не могу его мать.

Но ты же выходишь замуж за мужчину, а не за его мать! Тебе вовсе не к лицу такая жеманность, девочка моя! Выйди наконец замуж за кого-нибудь из них, и не будем больше воз- вращаться к этому вопросу! Может, хоть тогда я обрету желанный покой…

Не думаю, что тебе нужен покой. А я хочу сделать правильный и осознанный выбор. Я очень тебя люблю, дедушка, но тем не менее мне вовсе не хочется проснуться однажды утром и обнаружить, что я замужем за домашним тираном. Каким ты, кстати, был всю свою жизнь. Я не такая святая, как моя бабушка, — я ни за что не вынесла бы всего того, что пришлось вынести ей.

Ерунда! Женщины всегда из меня веревки вили! — возразил сэр Чарльз, но по его довольному лицу было ясно, что обвинения Джейн ему даже приятны. — Ты скоро поймешь, что жизнь — это лотерея. И, если хочешь знать, твои рассуждения звучат весьма цинично. Это лишь подтверждает мою правоту— ты совсем не любишь этого Макгрегора.

Да, я не влюблена в него. Он мне, конечно, нравится, но… Если честно, я не очень хорошо представляю себе, что такое любовь. И, сделав это унизительное признание даже в своем зрелом двадцатипятилетнем возрасте, я могу только добавить, что буду выбирать мужа так же тщательно, как обычно выбираю себе шляпки. Вряд ли ты будешь отрицать, что Макгрегор куда более экзотическая шляпка, чем те, что вывешены в витрине нашего местного магазина. Причем еще неизвестно, куплю ли я ее. Нужно сначала примерить ее и посмотреть, как я буду в ней выглядеть.

Сэр Чарльз разразился смехом.

Только женщины способны придавать столько значения обычному житейскому делу! — прогово- рил он, вытирая выступившие слезы. — Шляпка!.. Что ж, до сих пор я во всем потакал себе, но пора поговорить серьезно. Я много не понимаю. К примеру, как ты можешь даже думать о том, чтобы поселиться в стране, где постоянно идут дожди, а дороги столь опасны для честного путешественника?

Джейн понимала, что продолжать этот разговор бессмысленно, и благоразумно промолчала. Она сама многого не понимала. Действительно, зачем ее занесло в Шотландию? Почему ей в последнее время не сидится на месте? Дед был в чем-то прав — она давно могла сделать неплохую партию, нарожать детей. Но она никак не могла решиться на это, рассчитывая на что-то большее, хотя сама точно не знала — на что. Любовь? Джейн даже не была уверена, что она существует на самом деле. Да, ей были симпатичны два-три ее поклонника. Но опыт ее подруг показывал, что подобная симпатия очень быстро перерастает в смертельную скуку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грейс Редли читать все книги автора по порядку

Грейс Редли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свободная как ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Свободная как ветер, автор: Грейс Редли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x