Кэндис Адамс - Притяжение противоположностей
- Название:Притяжение противоположностей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ЦЕНТР-2000»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0023-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Адамс - Притяжение противоположностей краткое содержание
Джасинда всегда думала, что Арканзас, куда ей пришлось отправиться по делам, — забытая Богом дыра на самом краю земли. И она с нетерпением ожидала мига, когда наконец-то вернется в родной Нью-Йорк. Если бы не Эрик Фортнер… Очевидно — между ними не было ничего общего! Она — дипломированный инженер, выпускница престижного колледжа, он — недоучка, забросивший учебу в средней школе… Она — вся в помыслах о грядущем успехе и блестящей карьере, он — довольный своим существованием обыватель. Эрик — неотесанный деревенский парень, Джасинда — утонченная городская красавица… Как же могло получиться, что Эрик сможет решить сложную проблему, над которой бились лучшие умы? Как же могло случиться так, что лишь стоило его губам приникнуть к ее коже, она напрочь потеряла голову?
Да, все оказалось вовсе не так, как должно было… Но почему же тогда они чувствовали себя такими счастливыми?
Притяжение противоположностей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миссис Фортнер косо посмотрела в сторону мужа.
— Не обращай на него внимания, дорогая, — посоветовала она Джасинде.
Под столом Эрик нащупал ее руку и пожал ее. Его улыбка и взгляд, который он украдкой бросил на Джасинду, казалось, говорили — да, он немного упрямый, но он мой отец, и он такой, какой он есть на самом деле. Джасинда улыбнулась про себя, размышляя о том, что если бы этот разговор происходил за столом у ее собственных родителей, и она точно таким же образом улыбалась бы Эрику в то время, как ее отец возмущался бы вслух, как это можно жить в Богом забытом Арканзасе.
Миссис Фортнер деликатно перевела разговор на другую тему, в то время как мистер Фортнер, обеспокоенный худобой Джасинды, усиленно потчевал ее. Эрика забавляло ее затруднительное положение. После обеда миссис Фортнер пригласила Джасинду пойти посмотреть на цыплят, которые вылупились из яиц только два дня назад. Они находились в углу курятника, отгороженном от остального пространства.
— Можно подержать их? — спросила Джасинда, осторожно стоя в центре моря пищащего желтого пуха.
— Конечно, — согласилась миссис Фортнер.
Посадив одного цыпленка на ладонь, она осторожно дотронулась до него. Маленький желтый шарик, тихонько попискивая, исследовал ее ладонь. Джасинда нежно гладила рукой пушистый комочек.
— Он такой милый, — умилялась она.
— Мне нравятся цыплята. Они не болеют и не создают мне больших проблем, — миссис Фортнер улыбнулась. — Не то, что сын, который проводит химические эксперименты в подвале.
— Неужели Эрик занимается и этим? — с любопытством спросила Джасинда в надежде, что миссис Фортнер продолжит разговор об этом.
— О да. С благословения его отца, — добавила она сухо. — Однажды у меня едва не случился сердечный приступ.
— Это были школьные опыты? — спросила Джасинда.
— Нет. Это было после того, как он оставил школу. Он тогда помогал отцу в его делах на ферме, а все ночи проводил в подвале. Эрик всегда стремился познать суть любого предмета, — добавила она. — Ну, что же, пойдем?
— Да, — согласилась Джасинда.
Она отпустила цыпленка в компанию его крошечных собратьев, сбившихся вокруг ее ног, и вышла из курятника вместе с миссис Фортнер. Она была рада, что пришла сюда. Разговаривая с родителями Эрика, она многое узнавала о нем. Она еще раз убедилась, что у него всегда была огромная тяга к знаниям.
— Он встречался с девушками? — поинтересовалась Джасинда, когда они шли через двор.
— О да, по выходным, — миссис Фортнер задумчиво улыбнулась. — А когда Эрик не ходил на свидания, он обычно мечтал о девушках. Некоторое время некая Бетси очень отвлекала его внимание от работы. Она была вдвое старше его и возвышалась над ним, как наш старый кирпичный флигель.
— Я полагаю, что такое сравнение подходит к ней, — они не предполагали, что Эрик слышал их.
— Она просто обожала меня, — сказал он, выходя из-за их спин.
— И давно ли ты подслушиваешь нас? — нежная улыбка его матери противоречила ее упрекам.
— Бетси? — задумчиво произнес мистер Фортнер, стоя рядом с Эриком. — Эта та самая соломенная вдова с качающейся походкой, способной вызвать морскую болезнь?
— Соломенная вдова? — переспросила Джасинда.
— Разведенная, — пояснил Эрик. — Она обожала меня, — добавил он, обнимая Джасинду. — Я тогда был еще совсем зеленым.
— Тебе было уже шестнадцать, — напомнила, усмехнувшись, его мать.
Легкое добродушное подтрунивание продолжалось всю оставшуюся часть дня. Джасинде нравилась эта атмосфера. Семья Фортнеров, очевидно, получала удовольствие от общения друг с другом, и никто не рассердился даже тогда, когда они играли в карты и мистер Фортнер дважды был уличен в жульничестве. Он возмущенно обижался, и ему было разрешено сохранить его выигрыш — несколько зубочисток, на которые они играли.
Возвращаясь назад, к Эрику, Джасинда прижалась к нему и поцеловала в щеку.
— У тебя очень милые родители, — восхищенно сказала она.
— Отец имеет склонность быть немного самоуверенным, — отметил Эрик с усмешкой.
Джасинда засмеялась.
— Я заметила, что большинство отцов именно такие. Мой тоже такой.
— Мой отец всю жизнь прожил в сельской местности и не может поверить в то, что ты действительно собираешься вернуться в Нью-Йорк, — сказал Эрик.
— А ты? — она бросила на него косой взгляд.
— Конечно, верю.
Ее первой реакцией было разочарование: он не сказал, что желает, чтобы она осталась в Арканзасе. Но это было бы глупо, отчитала она себя. Ей следовало бы радоваться, что Эрик понимал неизбежность расставания и не будет никаких проблем, когда придет время уезжать.
Остаток пути до его дома они совсем не разговаривали. Но им просто было хорошо быть вместе. Взявшись за руки, они прошли в спальню. Раздевшись, Джасинда подошла к нему и прошептала ему на ухо:
— Я не верю, что в шестнадцать это было у тебя в первый раз, насколько я поняла.
Когда на следующее утро зазвонил телефон, Джасинда быстро подняла трубку, надеясь, что это Эрик. Но это был Филип.
— У тебя разве были какие-то планы на выходные дни? — спросил он.
Она закусила губу. Теперь, когда Джасинда так увлечена Эриком, она понимала, что с Филипом кроме дружбы ничего другого быть не может.
— Я думаю, что нам надо переговорить, Филип, — тихо сказала она.
После короткой паузы он сухо рассмеялся.
— Я не думаю, что нам надо поговорить. Я все уже понял по тону твоего голоса.
— Я очень люблю тебя как друга, Филип, но я не думаю, что у нас что-то может быть более серьезное. Скажи, ведь я права?
— Все в порядке, — сказал он упавшим голосом. — Утоли мое любопытство и скажи мне, у тебя есть кто-нибудь еще?
— Да, — призналась Джасинда.
— Кто-то из Арканзаса? — спросил он.
— Да.
Филип снова сухо рассмеялся.
— Ну, что ж, это твоя жизнь. Но я как-то не могу представить себе, что ты можешь остаться здесь, на задворках цивилизации на всю оставшуюся жизнь. Здесь даже простое очарование улетучится через некоторое время, не говоря уже о серьезной любви. — Тяжело вздохнув, он начал снова: — Извини, Джасинда. Я не имею права травмировать тебя своим сарказмом. Ты была искренней со мной и никогда не позволяла мне заходить слишком далеко. Я ценю это.
— Может быть, мы сможем иногда по-дружески встречаться, чтобы поиграть в шахматы? — Она не знала, что еще ему сказать в утешение.
— Может быть, — согласился Филип.
Они оба знали, что никогда больше не будут вместе.
— Ну что ж. Передай Джиму Петерсу привет от меня, когда будешь дома на Рождество, — сказала она.
— Я передам.
Она повесила трубку и долго сидела, уставившись на телефон. Она была так уверена раньше в том, что Филип — самый подходящий для нее мужчина, но сердце и голова не всегда воспринимают одни и те же вещи одинаково, и это не Филип заставил ее сердце забиться в ритме любви. Это был Эрик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: