Карли Филлипс - Холостяк
- Название:Холостяк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-065423-9, 978-5-403-03350-3, 978-5-226-02363-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карли Филлипс - Холостяк краткое содержание
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Холостяк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. — Роман был не в настроении иметь дело с другими представителями рода человеческого. — Уходите! — крикнул он.
Шарлотта ткнула его локтем в ребра.
— Я сказала, что никого не жду, но, может быть, это что-то важное.
Он отпустил ее, все еще не до конца придя в себя после так резко прерванного поцелуя.
— Роман, открой дверь, это полиция! — услышали они голос Рика.
Оба сразу же посерьезнели, но Шарлотта, не сдержавшись, хихикнула, а Роману было не до смеха. Кого он меньше всего хотел сейчас видеть, так это Рика. Особенно если учесть, что его по-прежнему трясло, стоило ему представить брата вместе с Шарлоттой.
Шарлотта пошла к двери, оправляя на ходу платье и приглаживая растрепанные волосы. Но по се и Романа виду было сразу ясно, чем они только что занимались. Впрочем, Роман и не собирался это скрывать. Шарлотту выдавали припухшие, зацелованные губы, и Роману это очень даже нравилось.
Вот вам и благие намерения! Он вломился в ее квартиру, чтобы извиниться зато, что посылает противоречивые сигналы, и положить конец любым иллюзиям, которые она могла питать — да и он сам тоже. Но порвать с Шарлоттой ему никогда не удавалось, как бы он ни старался.
Открытие поразило его, застало врасплох. Прощание с Шарлоттой невозможно. Только не с ней. Какие бы у него ни были причины, он не может уйти от Шарлотты и переключиться на другую женщину.
Роман замотал головой. Он только что пережил потрясение и понимал, что Шарлотта тоже потрясена. Вместо того чтобы освободиться для «охоты за потенциальной женой», он уже нашел ее. Он нашел ту единственную женщину, которая не захочет оставаться дома в качестве жены вечно отсутствующего, колесящего по свету мужа. В этом случае компромисс невозможен. Но это Романа не пугало. Случается, даже самые лучшие планы приходится менять в пути. И когда дело касается Шарлотты, он готов изменить свои планы. У него просто нет выбора.
Но прежде всего ему нужно убедить ее дать им обоим шанс — и это после его сегодняшней речи. Он сам заявил, что не будет сидеть на месте! Роман застонал. Он знал, что Шарлотта не захлопнет дверь у него перед носом. Получив такую возможность, она ляжет с ним в постель, чтобы переболеть им и выкинуть его из головы. И все это время она будет пытаться убедить самое себя, что в конце сможет взять и уйти.
У него нет другого выбора, кроме как убедить ее, что она ошибается. Ему придется действовать очень медленно, это он знал точно. Но на этот раз обратного пути не было.
Роману стало не по себе от собственных умозаключений, но он чувствовал, что они правильные. Он повращал плечами, пытаясь снять напряжение. Его раздумья прервало появление Рика. За ним вошел Чейз.
Роман удивился: что же такое случилось, чтобы к Шарлотте явились оба его брата? Шарлотта встревожилась.
— С Бет ничего не случилось? — спросила она, встретившись взглядом с Риком.
— Нет. Меня срочно вызвали, пришлось ее оставить, но она в порядке.
— Тогда в чем дело? — Она посмотрела на Рика настороженно. — Роману не нужна нянька, так чему я обязана вашим визитом?
Роман тоже хотел знать ответ на этот вопрос.
— Давайте сядем, — предложил Рик.
— Лучше не надо, — пробурчал Роман. У него не было ни малейшего желания продлевать этот визит.
— Произошла еще одна кража? — спросила Шарлотта, от волнения повышая голос. — Вор снова объявился?
— А она догадливая, — сказал Рик. — Роман, ты знал, что она такая догадливая?
— Нахал! — рассмеялась Шарлотта.
Роман со вздохом повернулся и пошел в зону гостиной. Он понял, что ему предстоит беседа с братом-полицейским, другим братом и Шарлоттой — не его любовницей и даже не бывшей любовницей, а… будущей женой. О том, что будет, если она ему откажет, он не задумывался — такой вариант он просто не хотел рассматривать. Он мог только представить реакцию Шарлотты на его мысли, но нельзя было допускать, чтобы она о них узнала. Пока нельзя. Он должен держать свои мысли в тайне до тех пор, пока Шарлотта не станет его женщиной и уже не сможет это отрицать.
Он сел на диван, обитый тканью в цветочек.
— В чем дело? — спросил Роман, когда все сели.
Ответил Рик:
— Шарлотта права. Произошла еще одна кража со взломом.
— И я собираюсь утром написать об этом в газете, — сказал Чейз.
Роман кивнул. Он понимал, что брат не может замалчивать существование этого вора. До сих пор он молчал из уважения к полиции и чтобы не мешать расследованию.
Шарлотта подалась вперед.
— Ох, не хватало еще, чтобы он снова украл ту же самую марку!
Рик кивнул:
— Ту же самую. Джек Уайтхолл тоже был не в восторге от выбора марки.
— Украли белье Фриды? — Шарлотта застонала, обхватив голову руками. — Я же его только что закончила! Мы отослали ей заказ всего несколько дней назад.
Роман уловил в словах Рика и другой смысл.
— Что так расстроило Уайтхолла, не считая самого факта, что его дом ограбили? Какая разница старику, какой марки было украденное белье?
— Ну, насколько Джеку известно, его жена предпочитает простое и практичное белое белье, — ответил Рик.
— Трусы, которые я связала для Фриды, были белыми. Было видно, что Шарлотта пытается оправдать свою клиентку.
— Белые и сексуальные, — уточнил Чейз. — Когда мы уходили от Уайтхоллов, они спорили на тему, перед кем Фрида собиралась демонстрировать эти трусы.
— Она купила их ко дню рождения мужа, — прошептала Шарлотта. — Хотела сделать ему сюрприз к семидесятилетию. Ну а он, как это водится у мужчин, сделал неправильные выводы.
— Эй, детка, не кати бочку на мужчин! — возмутился Роман, за что тут же получил тычок локтем в бок. Он что-то пробурчал, но боль по крайней мере помогла ему сосредоточиться на чем-то еще, кроме желания. Когда ощущение от удара прошло, Роман отвернулся и стал разглядывать интерьер, чтобы отвлечься от мыслей о Шарлотте и не замечать ее волнующий аромат. Он погладил рукой блестящую поверхность кофейного столика, явно знававшего лучшие времена.
— Значит, всего произошло три ограбления, — подытожила Шарлотта.
— Пять.
Цифра привлекла внимание Романа.
— Пять?! — в унисон воскликнули они с Шарлоттой.
— Сегодня произошло три. Пока весь город веселился на танцах по случаю Дня святого Патрика, какой-то парень воровал женские трусы.
— Кто может этим заниматься? Это же так… — Шарлотта вскочила и заходила по комнате, Роман не попытался ее остановить, чувствуя ее досаду. — Так глупо и незрело… это извращение.
Рик фыркнул. Роман не собирался вспоминать при Шарлотте о своих юношеских «подвигах».
— Зато мы можем сузить круг подозреваемых, исключив всех, кого мы видели на танцах.
— Не все так просто, — сказал Рик.
— Что такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: