Кэтрин Полански - Озеро Фиар
- Название:Озеро Фиар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2503-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Полански - Озеро Фиар краткое содержание
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Озеро Фиар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мне немного странно, почему о личной жизни дочери я должна узнавать из новостей, — недовольным голосом заметила миссис Стамп. — Это непорядочно по отношению к родным людям, Джемма. Ты должна была поставить меня в известность.
— Я не хотела тебя травмировать и не думала, что ты узнаешь.
— Не узнаю, когда об этом трубят на всю страну, а соседи стали смотреть на меня очень странно? — фыркнула мама. — О чем ты думала, девочка моя?
— Мне есть о чем задуматься, поверь! — начала закипать Джемма. — Для меня эта ситуация очень неприятна, равно как и для Айвена!
— Вкус у тебя есть, ничего не скажешь, но ты хорошенько оценила перспективы таких отношений?
— Мама, я его люблю.
— Не отрицай очевидного. Вряд ли он на тебе женится.
— А если бы мы жили вместе, не поженившись? — задала один из главных вопросов дня Джемма.
— Всю жизнь? — сухо уточнила мать.
— Да.
— Ты же знаешь, что я бы такого не одобрила.
— Но почему? Многие так делают.
— В нашей семье это не принято, — отрезала миссис Стамп. — Ты это знаешь.
— Да, знаю, но…
— Никаких «но», Джемма. Может быть, мы и не стоим высоко на социальной лестнице, — мама пождала губы, — однако у нас есть определенные традиции и семейные правила. Будь он даже принцем Чарльзом… Кажется, я правильно тебя воспитала?
— Вполне, — буркнула Джемма.
Ей удалось свернуть разговор и не выдать матери своих истинных чувств. Однако эта беседа подтвердила то, о чем Джемма и раньше догадывалась: если она сойдется с Айвеном так, как только и возможно теперь, семья ее не одобрит.
Ну и пусть. Ради Айвена она была готова почти на все.
Хотя ее и не оставляли сомнения: нужна ли ему подобная жертва?
От матери Джемма поехала в центр. Лондон жил своей обычной жизнью — толпы народу на улицах, пробки в центре. Немного постояв в пробках, Джемма добралась до своего любимого ресторанчика. Там можно было спокойно пообедать и подумать.
Однако не успела она раскрыть меню, как мобильный телефон завибрировал.
— Джемма, вы в центре? — вежливо поинтересовался Эвард. — Мы могли бы встретиться с вами и поговорить?
— Разумеется. — Граф Мередит никогда не набивался ей в друзья, хотя было приятно и почетно быть его другом, а советы этот человек давал очень полезные. — Я в «Дудке», вы знаете, где это?
— Да, знаю. Если вас не затруднит, дождитесь меня, я приеду приблизительно через полчаса. Точнее сказать не могу: спускаться в метро не рискую, а на дорогах, как обычно, столпотворение.
Джемма успела отдать должное греческому салату и приступила к горячему, когда Эвард наконец появился. Он выглядел как настоящий лондонский денди: вельветовая рубашка навыпуск, классические темно-синие джинсы, дорогие ботинки. Эвард поигрывал брелоком с ключами от своей спортивной машины. Миранда уверяла, что граф гоняет по шоссе, как участник «Формулы-1».
Эвард поприветствовал Джемму, быстро сделал заказ и завел пространный отвлеченный разговор. Когда принесли салат, лорд Морвеллан позволил себе приступить к делу.
— Джемма, поверьте, меня угнетает сложившаяся вокруг вас ситуация. Миранда сама хотела с вами поговорить, однако улетела на срочные переговоры в Эдинбург и вернется только послезавтра. Я вызвался помочь.
— Все так плохо? — сникла Джемма. DR уже приходилось настаивать на опровержениях, если в газетах появлялась неверная информация о корпорации, однако такого скандала давно не было. Даже брак Миранды и Эварда дал меньше поводов для сплетен. Вернее, меньше поводов для негативных сплетен: скучающий аристократ, пусть и скупленным титулом, женился на удачливой бизнес-вумен — есть что обсудить, но облить грязью сложно. А тут… — Руководитель маркетингового отдела уже намекал мне позавчера, что все это негативно сказывается на имидже компании.
— Это ерунда, — отмахнулся Эвард. — И не это нас волнует. Думаю, что сотрудничество с «Маунтиром» продолжится. Я всего лишь хотел… затронуть несколько личную тему.
— Вот как? — Джемма напряглась. Впрочем, граф Мередит всегда был очень деликатен, вряд ли он сейчас скажет нечто неподобающее.
— Поверьте, я бы никогда не… — Эвард замолчал, потом продолжил: — Видите ли, Джемма, и ко мне, и к Миранде тоже обращались с вопросами о вас. Естественно, мы не дали никаких комментариев, однако мы хотели бы знать… Если лорд МакРуанн — всего лишь эпизод в вашей жизни, это одно. Если же ваши отношения надолго, мы приложим все усилия, дабы помочь вам и унять эту суету в прессе.
— О… — С такой точки зрения Джемма на это не смотрела. Она считала происходящее проблемой своей и Айвена, может быть, еще корпорации, но никак не Эварда и Миранды. А они, оказывается, переживали за нее и хотели помочь. — Спасибо вам, лорд Морвеллан.
— За что? — удивился он.
— За участие. — Утренний разговор с матерью вспомнился во всей красе. — Не так много людей меня поддерживает.
— Мы поддержим вас в любом случае.
— Что ж… Я рассчитываю на долгие отношения, и Айвен, кажется, тоже. Да… — Джемма закусила губу. — Но ни моя, ни его семья этого не поймет. Он не может на мне жениться, потому что потеряет свои привилегии, полагающиеся ему по праву. А я не могу заставлять его.
Граф Мередит потер идеально выбритый подбородок.
— Джемма, вы ведь любите его, не так ли?
— Да, — твердо сказала она, — очень люблю.
Она никогда еще не была так уверена в этом, и удивилась, как легко оказалось это сказать. Вот так просто — в ресторане над тарелкой с телячьей отбивной.
— Ну что ж. — Эвард кивнул. — Я вас понял.
— Только есть ли смысл? — Джемму как прорвало. Она понимала, что с такими вопросами нужно идти к психоаналитику, чтобы помог разобраться, однако психоаналитика не было, а был внимательный собеседник. — Я могу принести в жертву многое, но не все. И Айвен тоже. Я не могу лишать его семью тех прав, которыми она гордится…
— Великий смысл самопожертвования! — улыбнулся граф Мередит. — Джемма, вам нужно решить для себя самой, чем вы готовы пожертвовать ради любимого человека, а ему нужно решить это же для себя. Потом вам стоит вместе обсудить это и прийти к решению, который не будет касаться никого, кроме вас двоих. Смысл самопожертвования не в том, чтобы его совершить, а в том, чтобы оно принесло счастье и тому, кто его совершает, и тому, ради кого оно было совершено. Жертва ради другого, совершенная именно ради него, а не для того, чтобы ее оценили, автоматически обретает смысл.
— Я всегда считала жертвенность уделом хрупких девушек с оленьими глазами, — печально улыбнулась Джемма.
— Мне кажется, вы неправы. — Эвард явно задумался о чем-то своем. — Если любишь, об этом мало задумываешься. Ты просто совершаешь поступок — и все. Не для того, чтобы заметили и похвалили, но потому, что без этого поступка любимому человеку будет плохо. И тогда все перестает иметь значение — и мнение общества, и твое собственное будущее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: