Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?
- Название:Можно ли купить счастье?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:0-263-81459-9, 5-05-005300-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье? краткое содержание
Люк Винтерс и Линдси, когда-то знавшие друг друга, встретились вновь в трудный для обоих момент жизни. У Линдси погиб муж, и она, ожидая ребенка, еле сводит концы с концами. У Люка другие проблемы — преуспевающий бизнесмен, он тщетно пытается отбиться от требований родных непременно жениться на Джаннетт, женщине, мечтающей только о его деньгах.
И Люк, недолго думая, предлагает Линдси выйти за него замуж…
Можно ли купить счастье? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О-о.
Джаннетт оглядела сад, кому-то помахала рукой.
— Я всегда любила этот сад. Я ничего не стану здесь менять, когда… о Господи, я хочу сказать… Кажется, я ляпнула невпопад?
— Вы обсудили с Люком свою женитьбу? — спросила Линдси, надеясь, что ей удалось скрыть охватившую ее боль. Сердце продолжало биться, легкие — дышать, но внутри что-то умерло.
— Да. — Джаннетт посмотрела на нее с сочувствием. — Я думала, вы знаете. Извините, я бы ни за что не сказала…
— Я знала. — Линдси встала и ушла. Она ни секунды не могла оставаться рядом с этой женщиной. Люк несколько дней ее игнорирует, он не приходит ночевать, не делится с ней мыслями. Но он нашел время поговорить с Джаннетт о свадьбе. Когда он намерен поговорить о разводе?
Как во сне, она прошла сквозь толпу, вошла в детскую, поблагодарила Тилли, дождалась, когда та выйдет, и стала торопливо складывать детские вещи.
— Сказка закончилась, доченька. Пора домой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Линдси проплакала всю ночь. Ей не хватало Люка, его тепла, его ласк. Но, видимо, пришла пора жить своей жизнью. Ей только хотелось бы услышать это от него, а не от Джаннетт.
Во вторник Линдси пошла с Элли в парк, смотрела, как ребенок следит за пляской листьев эвкалипта на ветру, и вспоминала сад в Керибилли. В парке не было цветов, чтобы позабавить малышку, но это не беда, зато есть зеленая трава, синее небо и благоуханный, теплый воздух.
Прогулка не подняла ей настроение, стало только хуже.
Сердце болело. Линдси знала, что со временем эта боль пройдет — но когда?
В среду Линдси оставила ребенка у соседки миссис Хейнемайер и на автобусе поехала в книжный магазин. Директор предложил ей старую работу, и она согласилась. Нужно было думать о будущем. Денег, что она накопила, надолго не хватит. Линдси решила придержать их на непредвиденные случаи. С одной-то работой она справится! Она надеялась, что не придется брать вторую, официантки. Если она вернется в кафе, Джек ее отругает. Он все еще думает, что Люк для нее — самая подходящая пара. Она тоже так думает. Очень жаль, что Люк не разделяет их уверенности.
Что касается обещанного Люком фонда, она его не примет. Она выполнила свою часть брачного контракта, даже пошла дальше: согласилась поддерживать деда в заблуждении, что у внука счастливый брак. Справедливая цена за то, что первые месяцы после родов она провела с Элли, не беспокоясь о деньгах.
Люк не обязан обеспечивать их будущее. Вот закончится процедура развода, и все связи с ним оборвутся.
— Ну как, детка, хорошо провела время? — проворковала Линдси, спускаясь на свой этаж с Элли на руках.
Ей повезло — миссис Хейнемайер согласилась сидеть с ребенком, когда Линдси будет уходить на работу.
— Теперь ты будешь часто ее видеть. — Голос Линдси дрогнул. Придется привыкать и к тому, что на несколько часов в день она будет разлучена со своей бесценной девочкой.
Она спустилась к себе — и замерла: прислонившись к стене, у двери стоял Люк.
— Где тебя черти носят? — проворчал он.
— Что ты здесь делаешь? — Она была потрясена тем, что видит его. Потрясена тем, как он выглядит. На нем был безупречно отглаженный костюм, но этих морщин возле глаз и рта на прошлой неделе не было. Люк выглядел смертельно усталым.
— Я понимаю, что Джонатан был не самый твой любимый человек. Я признателен тебе за то, что ты пошла на похороны. Но могла подождать день-другой, прежде чем улетучиться. Конечно, по соглашению мы должны были притворяться счастливой парой только до его смерти, но неужели нужно было так сразу убегать?
Элли повернула головку на звук его голоса, улыбнулась и потянулась к нему.
Линдси хотелось сказать, что она не стала бы убегать, если бы Люк сделал хоть малейший намек, чтобы она оставалась, но он вместо этого договорился с Джаннетт.
Люк вынул ребенка из детской переносной сумки и посадил себе на руку, придерживая под спинку. Чрезвычайно довольная, Элли ухватила его за галстук.
— Не стоит ворошить то, что было, — сказала Линдси. Она нашарила в сумке ключи и с возмущением смотрела, как он отобрал их и без труда открыл дверь, держа Элли на одной руке. Значит, не удастся захлопнуть дверь у него перед носом! Он специально так рассчитал? Мимо него не проскочишь. Если он чего-то захотел, он это получит.
— Мы пропустили субботнюю встречу с брокером, — сказал Люк, когда за ними закрылась дверь.
— Побойся Бога, Люк! Тогда твой дед только что умер. Я не собиралась идти покупать яхту.
Он положил Элли и огляделся. Подойдя к стулу, снял пиджак, повесил его на спинку, сел на диван и посмотрел на Линдси.
— Я тоже не собирался. Я сдвинул график. В эту субботу ты свободна?
Линдси уставилась на него. Он хочет пойти с ней смотреть яхту? Медленно, как в тумане, она подошла к креслу, села, поставила детскую сумку на пол между ними. Элли сучила ножками и улыбалась Люку.
— А как же Джаннетт? — спросила Линдси.
— А что Джаннетт? — Он откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
— Не спи, — предупредила она.
Он грустно улыбнулся, не открывая глаз.
— Не буду. По крайней мере надеюсь, что не засну. Впервые почувствовал себя спокойно с того субботнего утра, когда меня разбудила сестра Спенсер.
— Я понимаю, что тебе его недостает, — мягко сказала Линдси.
— При всех его недостатках он был мой дед.
— И ты его любил.
Люк молчал так долго, что она забеспокоилась, не уснул ли он. Но он заговорил.
— Да, я его любил. Я много думал о том, как в детстве он меня всему учил, как мы проводили с ним время. Как он брал меня в офис и с гордостью показывал, чем он занимается.
— Он тебя любил. А еще он любил командовать. В этом вы похожи, так что я понимаю, почему вы все время сталкивались, когда ты вырос.
Он открыл глаза.
— Да, я люблю командовать. Тебя это смущает?
Она пожала плечами и пристально посмотрела на него. Почему он замолчал? Готовится сказать о разводе? Не мог прислать для этого своих адвокатов? Она смотрела, как он полулежит, откинувшись на диване, и сердце ее таяло. Хотелось подсесть к нему, обнять, почувствовать, как он ее обнимает.
— Почему ты так внезапно уехала?
Линдси опустила глаза; она изо всех сил старалась, чтобы подступившие слезы так и не пролились. Она проглотила комок в горле, кашлянула и сказала:
— Пришло время.
— Мать вернулась к себе. Джонатана нет. А еще я думал, что у нас с тобой любовная связь, — сказал он.
— Любовная связь? Уже нет. Джаннетт сказала мне, что вы решили пожениться.
У него округлились глаза.
— Что она сказала?!
— Что вы все обсудили и решили пожениться. — Повторять это было нелегко.
— Когда?
— В понедельник, после похорон.
— Линдси, в понедельник мы хоронили деда. Думаешь, в такой день я мог бы хоть с кем-нибудь обсуждать свадьбу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: