Алисия Холлидей - Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»
- Название:Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ: Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-039130-7, 5-9713-4514-1, 5-9762-2012-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Холлидей - Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» краткое содержание
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?
Она влюблена — или просто меня использует?
Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…
Кто охотник — и кто добыча?
Кто победитель — и кто проигравший?
В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!
Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Голая правда о мужчинах. Сборник «Игра без правил» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он ничего не отвечал. Просто стоял неподвижно в течение минуты. Потом сунул руки в карманы и сказал:
— Как ты могла так поступить? С моего отъезда не прошло и недели. Твои обещания так мало значат для тебя?
Я с грохотом отодвинула кресло и встала.
— Как ты смеешь говорить мне об обещаниях? Ты спал со мной и вылез из моей постели в середине ночи, но с тех пор ни разу не позвонил. Но зато ты звонил этой стерве и нашел время вести с ней длинный нежный разговор. — Я ударила кулаком по письменному столу. — Я еще раз тебя спрашиваю, как ты смеешь говорить мне об обещаниях?
Он открывал и закрывал рот несколько раз, с очевидным смятением в глазах. В его очаровательных, зеленых, как у дьявола, глазах.
— Что? О чем ты говоришь? Я не… разговаривал с Каспар, я только сказал ей…
— Я не хочу больше слушать твою ложь! Меня все предупреждали, что ты развратник, мистер Обходительность. Но когда мы были вместе, мне казалось, я увидела в тебе что-то большее. Что-то, выходящее за рамки этого образа. Но все это оказалось обманом. Я была просто еще одной закладкой в твоем ноутбуке, не правда ли? Так что покинь мой кабинет.
Хью начал было говорить, но я вытянула руку, чтобы он замолчал.
— Уходи, Хью! Я буду еще большей дурочкой, если снова позволю тебе играть мной.
Он круто повернулся и рванул на себя дверь, но затем остановился.
— К твоему сведению, я не звонил Каспар. Я звонил тебе. Но тебя не было, и секретарша, не знаю, какого черта нужно было это делать, соединила меня с Каспар. Весь мой разговор с ней состоял из единственной просьбы. Когда я улетал, зарядное устройство для аккумулятора сотового осталось у меня дома. Не мог же я звонить тебе в тех поднадзорных условиях из полицейского управления. Поэтому я просил ее передать, чтобы ты связалась со мной. Я оставил ей номер телефона-автомата и заставил ее дважды мне повторить. Я дежурил у телефона каждый вечер в одиннадцать часов и ждал твоего звонка. — Он запустил пальцы в волосы. — Я ждал каждый вечер около двадцати минут, но ты так и не позвонила. Теперь я вернулся. И когда я сгораю от нетерпения обнять тебя и выяснить, что произошло, ты строишь планы на романтическое свидание с другим!
Теперь заикаться начала я:
— Но я… она мне ничего…
В свою очередь, Хью поднял руку, чтобы я замолчала.
— Забудь об этом. Ты без конца повторяешь, что никогда не поверишь мне. Я устал оправдываться и чувствовать жалость к себе. Я пять месяцев ходил вокруг тебя на почтительном расстоянии, но ты никогда меня не замечала. Теперь же, когда это произошло, ты меня не хочешь.
— Пять месяцев! — Мои терзания почти мгновенно сменились гневом. — Как это понимать? Ты пять месяцев прикидывался? Ты якобы думал, что я встречаюсь с Биллом? Так поэтому ты перегулял со всеми красотками в городе? Я не принадлежу к их числу, Хью. Несмотря на все усилия Паолы. Я не из тех, кто чувствует себя комфортно на высоких каблуках во время светских тусовок. Я люблю ходить на игры с мячом и встречаться с моими друзьями.
Хью посмотрел на меня долгим пристальным взглядом, в котором были уныние и смирение.
— Си-Джей, я…
— Забудь об этом, — устало сказала я. — Мы ничего этим не добьемся, не правда ли? Давай оставим все как есть.
Он снова начал что-то говорить, но потом просто кивнул и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. Я уронила голову на руки и заплакала.
Я полагаю, какие-то женские гены все-таки во мне присутствовали.
Когда я, наконец, перестала рыдать и умылась, в дверь тихо постучали.
— Си-Джей, это я, Паола. Ты идешь на ленч?
Она открыла дверь и заглянула в кабинет. Глаза ее расширились от ужаса, когда она увидела мое опухшее лицо. (В придачу ко всему я еще и не очень изящная плакальщица, с моим текущим носом и набрякшими веками.).
Паола бросилась в обход моего стола и обняла меня.
— Что случилось? Здесь был этот слизняк Хью? Это он расстроил тебя? Я подвешу его за член, вместе с его мерзкими маленькими яйцами!
Я не могла удержаться от смеха.
— Паола! Ты никогда не употребляла таких нехороших выражений. Мне даже не верится, что ты выговорила слово «яйца». И другое слово на «ч».
— Я не только говорю, — фыркнула Паола, — но еще и сделаю. Я этому паршивцу переломаю все кости! А заодно и Каспар. Пару штук.
Я снова засмеялась, тронутая теплотой истинной дружбы. Разве не для того существуют друзья, чтобы дробить кости твоих врагов?
Паола в модном костюме нулевого размера буквально излучала ярость. Я улыбнулась и встала, бросая в мусорную корзину, скомканную салфетку.
— Все хорошо. Может, он действительно пытался мне звонить. Если бы я могла ему верить! Я не представляю, можно ли вообще чему-то верить дальше. Просто я не хочу снова пройти через все, что я пережила за одну эту неделю. Видимо, мне суждено еще несколько лет оставаться «своим парнем».
— Разве мы не договорились, что ты не будешь возвращаться к этому? — нахмурилась Паола. — Как у тебя с Эроном?
Я взглянула на телефон и вздохнула:
— Эрон. Правильно. Нужно позвонить ему и дать отбой. Сказать, что я не пойду на уик-энд. Чем раньше я скажу ему: «Давай останемся друзьями», тем будет лучше. Надеюсь, он меня простит, во всяком случае, из уважения к папе.
Паола положила руку мне на плечо:
— Пойдем, устроим себе длинный ленч. Выпьем «Маргариту» и поговорим обо всем этом.
Глава 12
Я вдохнула ароматы курицы под соусом терийаки и мяса по-сычуаньски, неожиданно ощутив легкий приступ голода.
Первое, что мы увидели вопреки ожиданию, были Лин и ее мать, кричавшие друг на друга на непонятном языке. Китайском, как я догадалась.
Когда они нас заметили, Лин резко закрыла рот и попыталась заставить замолчать свою мать. Но миниатюрная женщина тряслась в неистовстве и направлялась прямо ко мне. Она закричала еще громче, чем раньше. Хотя куда уж громче!.. Не было надобности знать китайский, чтобы понять, что она сердится на меня.
Мне никогда не доводилось оказаться в центре семейных ссор, даже в своей собственной семье. Поэтому я замешкалась в дверях и вопросительно посмотрела на Паолу.
— Может, нам уйти? — прошептала я.
Паола пожала плечами. Судя по ее виду, она пребывала в таком же замешательстве, что и я. Миссис Лю решила вопрос за нас. Она протопала ко мне, схватила за руку и, тыча мне в грудь пальцем, стала кричать прямо в лицо. Я по-прежнему не понимала ни слова, но то, что она говорила, звучало нехорошо. Лин устремилась к нам и попыталась оттащить от меня свою мать, но из этого ничего не напучилось. Кричала Лин. Кричала се мать. А я стояла в оцепенении, как дурочка, стараясь не расплакаться вновь. Наконец вмешалась Паола.
— Замолчите! — крикнула она во всю мощь своих легких. — Немедленно! Что здесь происходит, черт возьми?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: