Эмералд Бакли - Нежнее чем шелк
- Название:Нежнее чем шелк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Панорама
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2508-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмералд Бакли - Нежнее чем шелк краткое содержание
Ванесса Джоунс носит строгие костюмы, всегда ведет себя вежливо и пристойно. Милая женщина, которая хочет выйти замуж за привлекательного, ответственного и обеспеченного мужчину, иметь детей и семью. Вот такая она. Но если бы кто знал, как все это скучно и пресно! А Ванессе хочется адреналина, чтобы бурлила кровь, чтобы каждый день — как последний. Так почему бы не пойти на смелый эксперимент? В своем стремлении навсегда избавиться от ощущения, что упустила в жизни что-то важное и интересное, Ванесса преуспела, только вот стала все чаще задаваться вопросом: а так ли уж плоха была ее прежняя размеренная жизнь?
Нежнее чем шелк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На губах Джулии появилась грустная улыбка.
— Ты считаешь, что муж не сможет дать тебе этого?
— Того, что я хочу, — нет. — Ванесса отпила чаю и решительно покачала головой. — Мужья приносят с собой целый воз условностей, сопровождающих «серьезные отношения». В данном случае я хочу быть свободной от этого груза, чтобы он не мешал мне экспериментировать, выходить за рамки привычных сексуальных отношений.
— Понимаю. — Джулия медленно опустила свою чашку на стол. — Если кто и будет отговаривать тебя от этой затеи, то не я. Но ты уверена, что хочешь именно этого? Видишь ли, многим женщинам очень трудно вступать в… интимную связь с мужчиной без любви.
— Но ты ведь делаешь это? — возразила Ванесса.
— Да, — согласилась Джулия с той же грустной улыбкой. — Делаю.
— Я не могу с уверенностью ответить на твой вопрос, пока не попробую. Но если я буду в образе женщины, которой не являюсь в действительности, и мой партнер будет не тем типом мужчины, который мне нравится, то любовь здесь, думаю, не имеет значения. И, если эта связь причинит мне боль, мне некого будет в этом винить. Я сама напросилась.
Джулия помолчала немного, а потом, хлопнув себя по колену, сказала:
— Ну, если ты не передумала, я, наверное, смогу помочь тебе.
— О, я… я очень рада.
Ванесса заставила себя улыбнуться. Жребий был брошен, и она испугалась. Чего я паникую? — спросила она себя. Я пришла сюда, потому что знала, что Джулия поможет мне.
Джулия встала, подошла к окну, бросила озабоченный взгляд на улицу и села на подоконник.
— Могу я теперь сказать тебе о своей просьбе, Ванесса?
— Конечно.
— Мне хочется уехать от городской суеты ненадолго, но у меня мало денег. Я подумала, что если дом твоих родителей в Йоркшире свободен, то, может, я могу снять его у тебя недорого в обмен на Джона?
Джон. Конкретное имя мужчины вызвало у Ванессы дрожь.
— Думаю, это возможно, — ответила она. — Родители обычно переезжают туда в конце июля. Но я должна уточнить.
— Прекрасно! Мне действительно нужен небольшой отдых. — Джулия улыбнулась, но пальцы ее судорожно стиснули край подоконника. — Полагаю, Джон — подходящая кандидатура для интересующего тебя дела. С ним встречалась пару раз моя подруга Кэтрин. Он красивый, сексуальный, мягкий. Один из тех, кто любит женщин, но не любит брать на себя какие-либо обязательства. Возможно, он понравится тебе.
— Хорошо. — Ванесса закивала, чувствуя себя безнадежной идиоткой.
Джулия слезла с подоконника и направилась к телефону.
— Но если нет, то ничего страшного. Ты совсем не обязана встречаться с ним. Ты свободна завтра вечером?
— Гм… да, свободна.
Уже завтра?! Готова ли я?! — запаниковала Ванесса. Может, еще не поздно отказаться от сумасшедшей идеи?!
Она испытывала одновременно возбуждение и страх. Ей было трудно дышать, словно из нее выкачали весь воздух. Все, что происходило сейчас в гостиной Джулии, имело какой-то сюрреалистический оттенок. И их разговор, и имя мужчины, и конкретная дата встречи… Ванессе казалось, что она грезит наяву.
Джулия, с улыбкой поглядывая на испуганное лицо соседки, начала набирать какой-то номер, но вдруг остановилась.
— Ванесса, может, ты сходишь к себе и позвонишь родителям насчет дома? А я пока попробую связаться с Джоном.
— Ладно. Хорошо.
Ванесса встала и пошла в свою квартиру. Когда она набирала номер родителей, у нее дрожали руки. Что она скажет им? «Привет, мама, привет, папа. Мне надо сдать наш дом подруге в обмен на дикий секс с мужчиной, которого я не знаю. Вы не против?»
Трубку, к счастью, сняла мать. Опуская подробности, Ванесса кое-как изложила просьбу и ответила на вопросы. Да, у нее все в порядке, только устала немного. Да, работа очень нравится. Нет, по Алану не скучает. Целую, пока.
Бедная Джулия. Расстроенная, Ванесса повесила трубку. В этом году родители решили отпраздновать в Йоркшире сорокалетний юбилей своего брака.
В дверь позвонили. Это была Джулия, она выглядела встревоженной.
— Что сказали родители? Они согласны?
— Мне очень жаль. Ближайшие выходные они собираются провести в Йоркшире. Так рано они никогда туда не ездили. Я не думала, что возникнут проблемы.
— О! — выдохнула Джулия и улыбнулась. Но это была улыбка сквозь слезы. — В любом случае спасибо за хлопоты.
Ванесса посмотрела на соседку с любопытством. Что заставляет ее бежать из Лондона? Может, ее преследует один из бывших любовников?
— Джулия, а ты…
— Да, я разговаривала с Джоном, — прервала Джулия, догадавшись, что интересует Ванессу. — Все в порядке. Завтра, в восемь часов, в моей квартире. — Джулия коротко улыбнулась. — Он сказал, что эта встреча доставит ему удовольствие.
— У меня завтра свидание?! — Генри едва не выронил сандвичи, которые держал в руках, и уставился на ухмыляющегося Дика. — Я собирался сводить Патрика в кино, чтобы сестра могла отдохнуть хотя бы один вечер.
— Я знаю, что крошке Патрику нужен мужчина, но в нем нуждается и прекрасная Джулия. Ты будешь действовать под видом какого-то парня по имени Джон. — Дик откинулся на спинку стула и многозначительно поднял брови. Он явно получал удовольствие оттого, что вернулся к работе. — Она хочет взять уроки секса.
— Уроки секса? Ты шутишь. — Генри благополучно донес сандвичи до стола и положил на тарелки. У него был такой вид, будто он выпил уксусу. Эта Джулия была плохой новостью. — На кой черт этой женщине нужна подобная учеба? Такая сама кого хочешь научит.
Дик пожал плечами.
— Я думаю, даже профессионалы высокого класса должны поддерживать форму. Хотя ребята из МИ-5 говорят, что она не проститутка в прямом смысле этого слова.
— Ну конечно, — иронично протянул Генри, — она всего-навсего гедонистка. Это один черт, если хочешь знать. — Он сердито передвинул тарелки на столе. Уроки секса! Какие-то идиотские игры в то, что должно быть совершенно естественным. — Ты уверен, что понял правильно? Может, это она должна обучать Джона всем этим штучкам?
— Уверен. Я думаю, роль учителя возбуждает этого Джонни. — Дик откусил большой кусок от сандвича и начал жевать. Его глаза озорно сверкнули. — Некоторые мужики балдеют от таких «уроков».
— О господи. — Генри глотнул молока из пакета. — Такому меня не учили в морской разведке.
— Ты бы предпочел проникнуть в чужие территориальные воды, чем в обворожительную Джулию, — весело заметил Дик.
Генри полоснул его гневным взглядом.
— Никаких сексуальных уроков. Я появлюсь у нее как сантехник.
— И будешь обследовать ее трубы? — невинным тоном осведомился Дик, продолжая подтрунивать над другом. Генри закатил глаза к потолку. — Это прекрасное прикрытие, Генри. Если ты не найдешь миниатюру во время своего первого визита к Джулии, у тебя будет предлог появиться там еще раз. При условии, конечно, что ты придумаешь, чему еще ее можно обучить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: