Уинни Мэй - Сандаловая луна

Тут можно читать онлайн Уинни Мэй - Сандаловая луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уинни Мэй - Сандаловая луна краткое содержание

Сандаловая луна - описание и краткое содержание, автор Уинни Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смуглую красавицу Джулию не прельщала поездка в национальный заповедник, директором которого был ее отец. Ей совсем не хотелось менять яркую столичную жизнь и общество неподражаемого Леона Ладенцы на тоску в глуши. Путешествие в Африку началось со знакомства с работником заповедника Грантом Тайлером, изумительным красавцем и, к сожалению, женоненавистником. Джулия не ждала ничего хорошего от общения с ним. Но стоило ей попасть в беду, рядом оказался именно бессердечный гордец Грант.

Сандаловая луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сандаловая луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уинни Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ладно, парень, уговорил. Дотащу я тебя до гаража Уолли. — Он повернулся к Джулии: — Садись ко мне в машину. Сначала поможем Леону, а потом я отвезу тебя к Фелвудам. Наконец-то я выяснил, где ты живешь.

В автомобиле Гранта сильно пахло духами и сигаретами Кэти.

— А я думала, вы с Кэти где-то развлекаетесь.

— Как видишь, нет.

До гаража Уолли добрались без приключений. Джулия сидела в машине, пока Грант и Леон отвязывали трос и заталкивали сломанный автомобиль на территорию гаража. До утра больше ничего нельзя было сделать.

— Продам ее, — сказал Леон, садясь в машину Гранта. — Продам эту чертову штуковину! Сегодня же утром!

— Куда тебя отвезти? — спросил Грант.

— Ой, прости! — Леон с болезненным стоном потянулся. — Отель «Ричмонд». Неплохое место. К одному не могу привыкнуть: они так крахмалят белье, что простыни становятся картонными.

Грант высадил Леона возле отеля. Тот на прощание сказал Джулии:

— Дорогая, извини! Мне очень, очень жаль! Я позвоню тебе. — Он взглянул на Гранта: — Позаботься о ней, ладно? Довези до дому в целости и сохранности! — Леон наклонился и поцеловал девушку в губы.

Джулия так сильно сжала кулаки, что костяшки пальцев побелели.

— Ты пыталась самостоятельно справиться с проблемой, — сказал Грант. — Весьма похвально! Не расстраивайся, все в порядке. Я рад, что оказался поблизости и смог помочь.

— Да, конечно, — унылым голосом протянула она. — Ты пришел в восторг, когда увидел, что именно я ковырялась в двигателе? Дело в том, что я чуть-чуть разбираюсь в этом. Леон пытался, но у него ничего не вышло.

— Успокойся, ты не должна мне ничего объяснять, — перебил ее Грант. — Ты сделала свой выбор, — внезапно разозлился он. — Кстати, жаль, что я стал свидетелем вашего поцелуя. Это плохо, очень плохо.

— Леон всех целует, — поспешила объяснить Джулия. — Он даже Флорию целовал и называл «дорогой». Это совершенно ничего не значит. В пансионе так было принято.

Грант молчал, сосредоточенно глядя на дорогу. Холмы и рощи пригорода тонули в темной предрассветной мгле. На веранде дома Фелвудов горел фонарь.

— Грант, — спокойным, сдержанным тоном произнесла Джулия. — Ты так много возился с машиной… Может, зайдешь на пару минут? Я сварю тебе кофе и приготовлю яичницу с беконом. До фермы путь неблизкий, а утром ты повезешь крокодильчиков домой.

Цветы в саду источали сладкий пряный аромат. Взгляд Гранта скользнул по девичьему лицу и остановился на губах. Джулия смущенно поежилась, решив, что в свете фонаря ее помада приобрела дикий оттенок.

— Спасибо, — ответил Грант. — От чашечки кофе не откажусь.

Вестибюль был большим и просторным, вдоль стен стояла старинная мебель: шифоньер, высокий комод со множеством ящичков, резной дубовый сундук. На полукруглом столе горела лампа с непомерно большим пышным абажуром. Как ни странно, в этом доме каждый предмет был на своем месте, все убранство дышало стилем и стариной. Глаза Джулии расширились и влажно заблестели, когда в зеркале, которое висело на стене над лампой, она поймала взгляд Гранта.

— Яичницу сделать? — почему-то шепотом спросила Джулия.

— Только кофе, — ответил Грант.

— Чайник поставлю, а потом посмотрю, что делает Кэти. Вам, наверное, не терпится снова встретиться…

— Это не к спеху, — отрезал Грант.

— Ну, как хочешь. Если ты выйдешь через заднюю дверь на крыльцо, — с тайной надеждой обронила Джулия и небрежно махнула рукой в сторону, — сможешь полюбоваться чудесным видом.

Грант молча покинул кухню, оставив дверь чуть приоткрытой. В щель тут же ворвался свежий, напоенный предрассветной прохладой ветерок, всколыхнул длинный подол выходного платья.

Неожиданно на кухне появилась Кэти в короткой тунике.

— Странно, — протянула она, — перед домом машина Гранта. Как это ты все устроила, а? Очень умная, да?

— Тихо! Перестань!

— Сама перестань! В гостиной он нас не слышит. Что ты прицепилась к Гранту?! А где Леон?

— Кэти, послушай меня! Грант воплощает в себе все то, что мне абсолютно не нужно! Между прочим, он вовсе не в гостиной — он на крыльце за дверью!

Джулия подняла глаза и оторопела: посреди ослепительно-белой кухни возвышался Грант Тайлер! Она поняла, что он все слышал. Джулии показалось, что она умрет прямо на месте, если он не вымолвит ни слова.

— Ой, Грант, жаль, если ты услышал нечто, что не предназначалось для твоего слуха, — проворковала Кэти.

— Пожалуй, я не стану пить кофе, — дрожа от волнения, проговорила Джулия. — Угостишь гостя, Кэти?

— Я тоже воздержусь, — вставил Грант. — Если ты не возражаешь, я поеду.

Кэти слащаво захихикала:

— Грант, я возражаю! Пожалуйста, выпей со мной кофе. У меня тяжело на душе. Я лежала без сна и все думала, где пропадает Джулия, что она опять затеяла.

Джулия взяла со спинки стула свой атласный плащ и бросила взгляд на Гранта.

— Спасибо, — тихо молвила она. — Прости, что доставила тебе столько хлопот.

Глава 10

Через два дня Джулия собрала вещи, попрощалась с тетей Бонитой и Джиллиан. Джейк взялся отвезти ее в город на вокзал. Кэти надумала побегать в Питермарицбурге по магазинам и решительно залезла в машину, заняв место рядом с отцом. Джулия скромно устроилась сзади и принялась разглядывать синевшие на утреннем солнце горы.

Джейк долго пытался поддерживать непринужденный разговор, но в конце концов сдался. Высадив дочь на центральной торговой улице, он повез Джулию на вокзал.

— Джейк, мне бы хотелось купить букет, — сказала Джулия, увидев цветочниц с большими корзинами. — Я мигом, хорошо?

На вокзале Джейк ласково улыбнулся Джулии.

— Дорогая, как хорошо, что ты у нас погостила! Надеюсь, ты еще не раз к нам приедешь.

— Спасибо, я чудесно провела у вас время, — ответила Джулия.

— Меня, правда, очень расстроила Кэти. Вечно в своем репертуаре: исчезновения, выходки. Особенно невыносимо она вела себя в тот вечер. Ну, тебе тогда еще звонил Грант Тайлер.

У Джулии глаза округлились от удивления.

— Грант Тайлер звонил мне?!

— Да, — замялся Джейк. — Я поднял трубку. Он сказал, что уже звонил днем. Я не стал ничего тебе передавать. Понимаешь, когда я сообщил ему, что ты ушла с Леоном, он ответил, что это не важно. Он так и сказал: «Не важно, это не имеет значения». Кэти как раз вернулась домой и слышала наш разговор. Она отняла у меня трубку, и, видно, они договорились встретиться.

— Мне пора в вагон, — растягивая губы в улыбке, произнесла Джулия.

— Тебя кто-нибудь там встретит? — осведомился Джейк.

— Мой отец обещал все устроить.

— Ну, Джулия, всего тебе хорошего! Будь умницей!

— А как же иначе?! — беспечно воскликнула она. — В Умкамбо сам Грант Тайлер будет следить, чтобы я не нарушала правил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уинни Мэй читать все книги автора по порядку

Уинни Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сандаловая луна отзывы


Отзывы читателей о книге Сандаловая луна, автор: Уинни Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x