Теодора Снэйк - Папина дочка
- Название:Папина дочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал «Панорама»
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-1200-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодора Снэйк - Папина дочка краткое содержание
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Папина дочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И Викки повесила трубку, радуясь, что никто не видит ее ярко вспыхнувших щек и дрожащих пальцев. Он сам спросил о среде! Выходит, ему не в тягость еженедельные визиты в особняк.
После разговора со Стивеном Викки остаток дня находилась в превосходном настроении, очаровывая покупателей неподдельной улыбкой. Лора посматривала на подругу с любопытством, но не расспрашивала ни о чем. Ее тактика оказалась верной. Будучи не в силах сдержать рвущейся наружу радости, Викки сама поведала обо всем случившемся…
Она хорошо подготовилась к балу, что было неудивительно, учитывая, сколько времени ей пришлось посвятить изысканной прическе, профессиональному макияжу и выбору платья. Викки записалась в салон красоты на утро пятницы. А в четверг в магазине на Риджент-стрит долго не могла решить, какому из двух понравившихся платьев отдать предпочтение. Викки поочередно крутилась в них перед зеркалами.
Одно платье из черной шелковистой ткани мягко колыхалось вокруг ног при ходьбе, а его лиф подчеркивал линию груди и почти полностью обнажал спину. Другое загадочно мерцало золотыми искорками по темно-зеленому полю. Его квадратный вырез доходил до ложбинки на груди. К этому платью изумительно подходило золотое ожерелье, замеченное Викки в ювелирном отделе магазина.
В конце концов она выбрала темно-зеленый туалет, решив, что черное платье выглядит мрачновато и в нем можно затеряться в толпе гостей. А Викки не желала играть роль бедной родственницы, взятой на бал в последний момент. Наоборот, она собиралась блистать. Викки не жалела о баснословных деньгах, заплаченных за выбранную вещь. Бывают в жизни моменты, когда любые траты оправданы. Оставалось только дождаться вечера пятницы…
Стивен заехал за Викки за полчаса до начала бала. Она была уже готова и спустилась вниз через пару минут после доклада Бейтса о его приезде. Они стояли друг против друга в гостиной и не находили слов от восторженного изумления. Стивен выглядел изумительно в черном смокинге, белой крахмальной рубашке и галстуке-бабочке.
Викки порадовалась, что ее будет сопровождать такой привлекательный мужчина. Казалось, что перед ней принц из сказки, а она — Золушка, едущая на первый в жизни бал. Да так оно, в общем-то, и было. Только ей не придется возвращаться домой пешком, в старом платье и стоптанных башмаках.
Правда, ее немного задело, что прекрасный принц ничего не сказал о том, как она выглядит этим вечером. Это ведь ради него Викки так постаралась. Новое платье, изысканный макияж, дорогие украшения. И волосы сегодня были уложены в сложную прическу, украшенную золотыми шпильками редкой красоты.
— Тебе нравится? — сама спросила у Стивена Викки и покружилась перед ним. — Или что-то не так?
— Тебе очень идут и платье, и новая прическа, — хрипловато ответил он и нервно поправил галстук. — В первый момент я тебя даже не узнал.
— Это комплимент? — игриво осведомилась Викки и тут же спохватилась: — Мы болтаем, а время идет. Так можно и опоздать. Поехали быстрее!
Она взяла Стивена под руку, и он повел ее к выходу. По пути к машине на их плечах оказались кашемировое пальто и легкая песцовая шуба — расстарался вездесущий и незаменимый Бейтс. Но они этого не заметили. Не отрывая друг от друга зачарованных глаз, молодые люди сели в машину. К сожалению, а может быть, к счастью, едва рука Стивена коснулась ключа в замке зажигания, волшебные чары развеялись. Сияние лунного вечера померкло, в салоне машины повисла напряженная тишина.
Викки смущенно потупилась, представляя, как глупо выглядела, когда плыла по гравийной дорожке, едва касаясь ее ногами. Стивен мог решить, что она не от мира сего. Викки приказала себе немедленно собраться и принять строгий и отстраненный вид…
Они вошли в заполненный гостями зал и направились к ближайшей группе присутствующих, среди которых Стивен заметил знакомые лица. Он представил свою даму собравшимся, и она на какое-то время оказалась в центре их внимания. Собрав все свои силы, Викки любезно улыбалась, пытаясь запомнить имена новых знакомых, и пила вкусное холодное шампанское. Она много танцевала со Стивеном и другими мужчинами, каждый из которых осыпал ее комплиментами.
— Рад с вами познакомиться, — галантно заметил во время танца один из гостей. — Вы произвели на меня неизгладимое впечатление. Я являюсь держателем акций вашей фирмы, мисс Бейкер. И мне небезразлично, кто ею управляет.
— Понимаю ваши опасения, — наклонила голову Викки, которой было важно поддержать сложившееся о ней мнение. — Но они безосновательны. У руля фирмы — Стивен Харланд. Как видите, все в ней остается по-прежнему. С той только разницей, что я в отличие от моего отца совершенно не вмешиваюсь в управление предприятиями. — Она скромно потупилась, давая собеседнику время усвоить сказанное. — Как вы знаете, Стивен успешно занимается этим уже много лет. Его деловая репутация известна достаточно хорошо.
— Вы на редкость здравомыслящая девушка. Мы рады, что дело перешло к вам.
Она наклонилась к своему партнеру и тихо сказала, словно бы в шутку:
— Я не так глупа, чтобы действовать себе во вред, будьте уверены.
Ее собеседник весело рассмеялся. Викки, перехватив напряженный взгляд стоящего неподалеку Стивена, оживилась. Он пригласил ее на следующий танец. Она оперлась на его плечо и вымолвила с усталостью в голосе:
— Спасибо, что увел меня от этого любознательного господина. Я уже не знала, о чем с ним еще разговаривать.
— А мне показалось, что вам было весело, — недовольно буркнул Стивен и прижал Викки к себе крепче, чтобы разминуться с приблизившейся к ним парой.
— Значит, я хорошая актриса! — по-детски обрадовалась Викки и шепнула Стивену на ухо, привстав на цыпочки: — Ты меня спас от жуткого зануды, его интересовали только дела. А ты знаешь, что спасителям положена награда?
Ей было приятно медленно плыть с ним среди других танцующих пар, которых она почти не замечала. Голова немного кружилась от комплиментов и двух бокалов искристого вина. Но более всего волновала крепкая рука, согревающая спину через тонкую ткань платья, и находившийся совсем близко от ее глаз твердый рот Стивена, к которому ей очень хотелось прильнуть губами. Но Викки все же удержалась от соблазна, чего не произошло бы, выпей она чуть больше.
Должно быть, Стивен что-то почувствовал, потому что слегка отстранился.
— Награда, говоришь? Я подумаю.
— Только недолго, а то я возьму свое щедрое предложение назад, — со смехом пригрозила Викки. Она оглянулась, ища, на что присесть, но не увидела ничего подходящего. — Кажется, я немного устала. Может, нам уже можно покинуть праздник?
— Я думал, ты захочешь потанцевать еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: