Барбара Вуд - Китайская шкатулка
- Название:Китайская шкатулка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-пресс
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-04-003996-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Вуд - Китайская шкатулка краткое содержание
Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.
Китайская шкатулка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И сейчас Шарлотта собиралась снова его закрыть. Она понимала, что ей в любую минуту угрожает появление Валериуса Найта, возможно, с ордером на ее арест, а она не сможет убедить его, что факт ее знакомства со всеми тремя жертвами — простое совпадение. Они с Джонатаном готовились сорваться с места и поискать укромное местечко, чтобы спрятаться там и найти убийцу.
Поразмыслив, Шарлотта решила, что считать мистера Сунга убийцей только на том основании, что его отец использовал эфедрин, действительно слишком простое объяснение. Кроме того, она не сомневалась еще в одном: несмотря на все подозрения Джонатана, Наоми не могла быть убийцей!
В конце концов, «Мунстоун» — солидная корпорация с возможностями дальнейшего роста, а жених Наоми специалист по вложениям денег. Если бы «Гармония» стала открытой компанией, то Наоми наверняка купила бы и ее акции. Но почему ее подруга не упомянула о покупке акций на сумму более тридцати тысяч долларов, хотя несколько недель назад жаловалась, что у нее плохо с деньгами?.. Что ж, Наоми иногда бывает рассеянной. И потом подруги не всегда говорят друг другу обо всем. Было просто ужасно думать, что Наоми способна сжечь собственный дом ради страховки! И как только Джонатан мог такое предположить?!
Шарлотта все больше убеждалась, что искать преступника следует в прошлом компании. И именно поэтому, пока Джонатан подстраивал бабушкин компьютер для пользования на расстоянии, она торопливо засовывала в свою объемистую сумку материалы из музея. Документы, письма, газеты — все, что могло помочь найти того, кто пытался уничтожить компанию.
Джонатан посмотрел на часы, а потом на монитор камеры безопасности.
— Мы должны подобраться к центру системы, прежде чем появится Найт. Наш преступник входит в систему через терминал компании, и очень похоже на то, что это происходит до сих пор. Мне надо задать другие команды компьютеру, чтобы в следующий раз, когда незнакомец решит изменить формулу, он попал прямо к нам. И тогда мы сразу выйдем на него из нашего нового укрытия. Но нам надо поторопиться.
Джонатан повернулся к монитору. Камера показывала парковку, где под проливным дождем стояло несколько машин. Он нажал клавишу на консоли — и на экране показались кабинеты на третьем этаже.
— Смотри-ка, они оставили одного федерального агента, чтобы охранять помещение с сервером. Мне понадобится всего-то десять минут, но вопрос в том, как его отвлечь?
Шарлотта посмотрела на мужчину на экране. Толстый, с короткими стриженными по-военному белокурыми волосами, с шеей и руками футболиста. Шарлотта сомневалась, что его легко будет отвлечь, но необходимо было хотя бы попытаться.
— Я смогу это сделать, — уверенно заявила она.
— Нет, я должен попробовать сам: мы не можем так рисковать. Не хватало еще, чтобы ты нарвалась на Найта.
— Ты же говоришь, что это всего десять минут. Я буду осторожна. Как только появится Найт, я сбегу.
Джонатану потребовалось тридцать секунд, чтобы все обдумать.
— Ладно, согласен. Но только если ты пообещаешь мчаться, как ветер, при появлении Валериуса Найта.
Глава 39
— Привет! — пропела Шарлотта, улыбаясь и подходя ближе. — Я мисс Ли. Полагаю, вы знаете, кто я такая?
Агент поднялся со своего стула и встал между ней и дверью в компьютерную комнату.
— Добрый вечер, мэм, — пробормотал он. — Да, я знаю, кто вы.
— Такое ужасное происшествие! Не могу выразить вам, насколько я ценю быстроту реагирования вашей группы. Я подумала, что вы не откажетесь съесть что-нибудь. — Шарлотта показала ему поднос, который она захватила из кафе. — В это время большого выбора уже нет, отдел горячих блюд давно прекратил работу. Но я нашла кофе и пончики с малиновым джемом, они выглядят достаточно свежими.
— Нет, мэм, спасибо. Все в порядке.
— Но вы сидите здесь уже четыре часа! Вы должны были проголодаться.
Шарлотта заметила, с каким вожделением мужчина смотрит на пончики, которые она постаралась разложить как можно аппетитнее, и поставила поднос на ближайший стол.
— Сливки и сахар?
— Ничего не нужно, благодарю вас, — снова отмахнулся агент.
Шарлотта осмотрела поднос.
— Что ж, а вот я проголодалась. Если вы не возражаете, я поем. У меня был очень длинный и напряженный день.
Выбрав один пончик, она впилась в него зубами, зная наверняка, что с другой стороны потечет джем.
— О-па! — воскликнула Шарлотта и потянулась за салфеткой. — Со мной всегда так случается. Ух ты, они свежее, чем я думала… На нашей кухне делают самые лучшие пончики! Они сначала жарят их в масле, а потом начиняют заварным кремом, шоколадом или джемом. Затем посыпают сахарной пудрой и корицей. Их хорошо есть, пока они еще теплые… Верхняя корочка еще чуть-чуть похрустывает, а остальное просто тает во рту. — Она заметила, как агент быстро облизал губы. — Вы уверены, что не хотите? Один пончик не повредит. Обещаю вам, что никому не скажу, — добавила она и подмигнула.
Агент снова отказался, но уже не так решительно. Шарлотта продолжала есть пончик, комментируя каждый кусочек, объявляя, что ей теперь придется сесть на диету, поскольку очень трудно удержаться и не съесть все пончики. Заметив, как агент быстро взглянул на поднос, а потом отвел глаза, она снова предложила ему пончик, и услышала:
— Ну…
— Спасите меня от самой себя! — со смехом произнесла она, почти подталкивая его подносом.
И агент не выдержал.
— Премного благодарен, мэм, — пробормотал он, беря пончик и стаканчик с кофе.
Замигали лампы над головой, и Шарлотта заметила:
— Ну что за погода! Здесь не так часто идет дождь, но если уж начнется, то просто жди появления Ноева ковчега!
— Да, мэм.
Шарлотта прислонилась к стене напротив входа в компьютерную комнату, сложила руки на груди.
— Должно быть, не слишком весело сидеть тут всю ночь одному.
— Не слишком, — отозвался мужчина, проглатывая пончик и вытирая салфеткой губы.
— Возьмите еще. — Шарлотта указала на поднос.
Его не понадобилось уговаривать. Когда агент допил кофе, Шарлотта задала следующий вопрос:
— Вам не скучно вот так просто сидеть? Может быть, вам разрешают читать журналы? Я была бы рада принести…
— Все отлично, мэм. Спасибо за пончики и кофе.
Шарлотта посмотрела на часы. Оставалось всего два с половиной часа до шести утра — срока, указанного преступником. И она могла только гадать, когда появится Найт… Видя, что агент не спускает с нее глаз, Шарлотта сунула руку в карман, достала маленькую шкатулку-головоломку и начала вертеть ее в руках. На агента она не смотрела, а медленно сдвигала панель за панелью, напевая что-то себе под нос. Мелодия была простая, колыбельная, которую она помнила еще с детства. Она рассеянно мурлыкала ее, неторопливо работая над головоломкой, двигая панели то туда, то сюда — ритмично, усыпляюще. Бушующую на улице грозу было едва слышно за звуконепроницаемыми стенами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: