Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер
- Название:Последняя любовь миссис Галлахер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билли Грин - Последняя любовь миссис Галлахер краткое содержание
Герои этой книги встретились в магазине маленького городка в Восточном Техасе. Эта случайная встреча помогла Хелен Галлахер и Тому Петерсу найти свое счастье.
Необычный сюжет и достоверные психологические портреты персонажей не оставят равнодушными почитателей жанра любовного романа.
Последняя любовь миссис Галлахер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Шарлотта, — прервала ее Хелен. — Мне определенно не хочется слушать, что Бренд сказал о твоей груди. По крайней мере, до завтрака.
Ее подруга рассмеялась характерным ей смехом. Иногда у нее проскальзывало чувство юмора.
— Ты права, — согласилась она. — Не стоит о нем говорить, — послышался вздох. — Не приходи, Хелен. Мне хочется побыть одной. Знаю, что я глупая женщина. Ведь знала же, в глубине души чувствовала, что Бренд уйдет от меня, как, впрочем, и все другие. Но ты же знаешь, что я всякий раз надеялась.
Она снова засмеялась, но на этот раз ее смех прозвучал зловеще.
— Надежда — такое прекрасное слово. Но в жизни все не так. Это ужасное чувство, которое в конце концов исчезает. Если я перестану надеяться, то, возможно, тогда примирюсь со своей жизнью и решу остаться одна.
Ее голос перешел в едва слышный шепот:
— Хелен, я боюсь оставаться одна. Это все равно, что я не существую, если рядом нет никого, кто бы говорил мне, что делать. Если в моей жизни есть мужчина, каждое утро я просыпаюсь с улыбкой. Есть ради чего просыпаться.
Хелен глубоко вздохнула. Исповедь Шарлотты затронула ее гораздо сильнее, чем она предполагала.
— Я сейчас приду, дорогая, — настойчиво сказала Хелен. — Тебе нужно кому-то выговориться…
— Нет, пожалуйста, не надо. Я хочу… мне нужно пережить это одной.
Она замолчала, и Хелен с облегчением услышала смех в ее голосе.
— Я знаю, что все не так уж плохо, когда у меня есть такие друзья, как ты.
Шарлотта быстро попрощалась и положила трубку.
Какое-то мгновение Хелен вслушивалась в молчание на том конце провода, потом медленно нажала на рычаг. Она потерла виски и взглянула на часы на столике у кровати. Было без четверти девять. Тому она сказала, что встретится с ним в половине десятого. Хелен выглянула в окно. Неужели солнце светило ярче, когда она проснулась?
Мысль о Томе промелькнула в мозгу, и она услышала голос Шарлотты: «Когда в моей жизни есть мужчина, каждое утро я просыпаюсь с улыбкой». «Это не одно и то же, — уверяла она себя. — Нет».
Но Хелен боялась. Боялась совершить ту же ошибку, что и ее подруга. Стать поводом для насмешек. Быть брошенной человеком, к которому ты так привязалась. Нет, она не может сегодня поехать с Томом, а ему просто скажет, что передумала. От этой мысли Хелен почувствовала себя так, словно гора свалилась с ее плеч. Конечно же, она не поедет на пикник. У нее есть и более важные дела.
Решительным шагом она вышла из спальни и спустилась вниз. «Том меня поймет, — уверяла она себя. — Я же не нарушила никакой давней договоренности с ним. Идея о пикнике возникла внезапно, вместе с другими нереальными мыслями, навеянными полнолунием».
К тому времени, когда Хелен закончила завтрак, она была уверена, что приняла верное решение. Уверенная в себе, она шагнула на террасу. Вдруг, без всякого предупреждения, кто-то крепкими руками схватил ее и высоко поднял.
— Прекрасная леди в прекрасный день! — с улыбкой воскликнул Том, глядя в ее изумленные глаза. — Что может еще сказать мужчина?
— Том! — задохнулась она. Из-за испуганного смеха ее слова звучали невнятно. — Опусти меня, идиот!
— Нет! — сказал Том, упрямо качнув головой. — Вы — моя награда. Награда за то, что я такой хороший парень. — Взглянув на ее одежду, он нахмурился. — Неужели у вас нет джинсов?
— К сожалению, нет.
Хелен стала сопротивляться, когда поняла, что он несет ее в Виннебаго.
— Том, я прекрасно могу идти сама. Нет необходимости нести меня.
— Нет, есть. Когда вы сегодня вышли из дома, у вас был такой неприступный вид, что я решил: мне опять придется начинать все заново. — Он посадил ее возле своего дома на колесах и засмеялся. — Мне придется расшевелить у вас чувство собственного достоинства. — Он поклонился. — Ваша колесница ждет вас.
Она робко взглянула на автофургон.
— Мы поедем в этом?
Том усмехнулся.
— Не думаю, что вам будет удобнее ехать днем на мотоцикле.
— Это очень мягко сказано. Полгорода будет просто шокировано, — произнесла она с кислой улыбкой. — Но Виннебаго еще хуже. Все увидят в нем передвижную постель, а это будет концом моей, так тщательно охраняемой, репутации.
Он приподнял густые брови.
— Не думал, что вы так близки к тому, чтобы вас считали падшей женщиной.
Она раздраженно тряхнула головой.
— Вы знаете, что я имею ввиду. Просто люди начнут говорить обо мне.
Какое-то мгновение он рассматривал ее лицо с явным любопытством.
— Вы не находите это немного забавным? — спросил он. — Неужели у вас никогда не появлялось желания проехать через весь город и немного подразнить этих людей?
Хелен давилась от смеха.
— Нет-нет. Не могу сказать, что это моя непосредственная реакция.
Том прижал ее к себе.
— Не беспокойтесь об этом. Рано или поздно это придет к вам.
Отпустив ее, он вошел в Виннебаго.
— Я живу надеждой, — пробормотала она и закрыла глаза, когда Том всучил ей скомканное одеяло. — Вы понесете это. А я соберу продукты в корзинку, — сказал он. Его голос звучал приглушенно, потому что голова его была в кабине. — Мы сделаем вам здесь диван-кровать, — послышался из кабины его посмеивающийся голос. — Лично я не привередлив.
Через пятнадцать минут они уже выезжали из города, а Хелен все еще не могла понять, как она здесь оказалась. Она вспомнила, как направлялась к его автофургону, чтобы сказать, что не поедет с ним. Определенно, у этого человека были способности поворачивать ее мысли совсем в другую сторону. Хотя Хелен и знала, что должна бы разозлиться на него за то, что все обернулось не так, как планировала, она не испытывала ни капли раздражения. День был слишком хорош.
Как только они выехали за пределы города, Хелен начала осматривать окрестности. По обеим сторонам шоссе простирались ровные поля. Красные, желтые и фиолетовые полевые цветы поразительно смотрелись на этом изумрудном ковре. У Хелен было такое ощущение, как будто она открыла дверь фермерского домика и очутилась в Волшебной Стране Оз1(1 Волшебная страна Оз. — название волшебной страны в сказке А. Ф. Баума и Джона Нила «Страна Оз.».).
Хелен удивило то, что Том ехал, не заглядывая в карту. Казалось, что он хорошо знает эти места. Том привез ее в живописный лесной массив на берегу извилистой реки.
— Вы давно уже в нашем городе? — спросила Хелен, когда они опустились на колени, чтобы расстелить на траве одеяло.
— Восемь дней.
Она покачала головой.
— Всего-то? Я живу здесь уже более двадцати лет. Вы знаете это место, а я его никогда раньше не видела.
— А вы и не смотрели, — просто ответил он. — Но теперь все в порядке. Вы его тоже увидели.
Она посмотрела на узкую, плавно текущую реку.
— Как хорошо здесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: