Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

Тут можно читать онлайн Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах краткое содержание

Звезды в твоих глазах - описание и краткое содержание, автор Джоанна Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще девчонкой Ли Браун была влюблена в Ральфа Сантеса. Надежда, что с возрастом детское увлечение пройдет, исчезла, как только Ральф снова появился в ее жизни.

Но Ли ждут нелегкие испытания: «ответная любовь» Ральфа оказывается местью, Ли теряет работу, се семью преследует злой рок. Однако жизненные катастрофы лишь закаляют Ли, а награда, ожидающая победительницу, стоит вынесенных страданий.

Звезды в твоих глазах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезды в твоих глазах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, все хорошо… — Он сунул лист в пластиковую папку и убрал в ящик стола. — Вот и все, все формальности соблюдены, можешь продолжать работу.

— Спасибо, сеньор Сантес. Я могу идти?

— Конечно.

Ее ответная улыбка все еще была слегка напряженной, но в душе Ли уже теплой волной поднималось ликование. Ральф оценил ее работу! Когда она выходила, солнце показалось ей особенно ярким, а небо — синим.

Придя в свой кабинет, Ли обнаружила коробки с документами. Около часа она посвятила разборке документов и возвращению их на прежние места. Воцарение прежнего порядка окончательно вернуло ей душевное спокойствие. Сегодня было особенно много работы, и Ли постаралась не терять ни минуты. Она углубилась в расчеты, но заурчавший на дворе мотор автомобиля отвлек ее и заставил посмотреть в окно. Надо ли говорить, что возмутителем спокойствия был Ральф?

Ли, как под влиянием гипноза, поднялась и подошла к окну. Она совершенно не помнила, во что был одет Ральф утром, когда состоялся их разговор, но сейчас на нем были бледно-голубые, выбеленные временем и долгой ноской джинсы и белая футболка. И хотя в представлении Ли подобная одежда не соответствовала образу преуспевающего бизнесмена, Ральф не потерял ни грана властной уверенности. Каждый, кто видел его сейчас, мог с абсолютной точностью сказать, что этот человек богат и привык повелевать. Его окружала особая атмосфера, не оставлявшая сомнений в его социальном статусе, — атмосфера богатства и удачливости. Должно быть, он везде выглядит на своем месте: и в офисе крупной корпорации, и на ранчо, в этой простой одежде у старенького джипа…

Зная, что он не может ее видеть, Ли беззастенчиво разглядывала Ральфа. У него были сильные смуглые руки, а футболка туго обтягивала широкую грудь и мощные плечи. С тихим вздохом Ли признала, что Ральф по праву мог бы носить титул мистер Совершенство: красив, прекрасно сложен, богат и родовит.

Последнее достоинство служило отдельной темой для разговора, стоило только намекнуть, что в его жилах течет — хоть и разбавленная кровью простых смертных — кровь не только испанских и английских дворян, но и королевских особ. Сеньор Гарсиа любил повествовать о своем происхождении, и несколько месяцев назад Ли помогала ему привести в порядок бумаги с генеалогическими изысканиями. Ральф по праву мог гордиться своим происхождением и щедрыми дарами матушки природы.

А еще в число его несомненных достоинств ты забыла включить самое главное. Он холост… — ехидно подсказал внутренний голос, и Ли невольно передернула плечами. Ей-то что за дело до этого обстоятельства! Ей надо держаться от Ральфа подальше, потому что…

В этот момент Ральф повернулся и посмотрел прямо на ее окно, и Ли от неожиданности отпрянула, хотя прекрасно знала, что увидеть он ее не мог. Она, как во сне, наблюдала, как Ральф заглушил мотор джипа и двинулся к дому. Сирена тревоги в ее голове взвыла как сумасшедшая, заставив Ли метнуться к своему столу. В суматохе она уронила стул, который загрохотал так, словно в комнате произошел камнепад. Ее сердце едва не выскочило из груди, но, к счастью, ей удалось справиться с ситуацией до того, как на пороге появился Ральф. Ли склонилась над бумагами, делая вид, что погружена в расчеты. Низко склоненная голова скрывала румянец, выступивший на щеках, и предательски пульсирующую жилку. Дверь скрипнула, и Ли поняла, что Ральф вошел.

— Как продвигается работа, Ли Браун?

Она подняла голову, молясь о том, чтобы он ничего не заметил, но, как назло, щекам стало еще горячее.

— Все хорошо, сеньор Сантес, — дрогнувшим голосом заверила Ли. Ее пальцы с такой силой сдавили карандаш, что бедняга мог переломиться в любой момент.

— Это и есть твой рабочий кабинет?

Он, впрочем, и не ожидал ответа. Ничто не ускользнуло от придирчивого взгляда Ральфа: ни шкафы с аккуратно расставленными папками и справочниками, ни стол, ни несколько циновок и множество горшков с цветами, при помощи которых Ли пыталась создать уют в рабочем кабинете. Осмотревшись, Ральф уставился на Ли. Но к тому времени она сумела взять себя в руки и придать выражению лица толику вопросительности и легкого удивления его визитом.

— Утром я не удосужился поинтересоваться, где готовят таких прекрасных специалистов.

— Вы хотите знать, где я училась? — удивилась Ли.

— Это и еще кое-что. — Ральф уселся на свободный стул, словно приготовившись к долгому разговору.

— Я закончила финансовый колледж в Каракасе. А вы решили собрать на меня досье?

— В конце концов, любой босс должен иметь личное дело своего работника, — непринужденно пояснил он. — А потом, я имею в виду после окончания колледжа, ты вернулась и стала работать на ранчо?

— Раньше учет вела моя бабушка, но к тому времени, как я окончила колледж, она уже здесь не работала, а мы переехали в город.

— Вы могли бы остаться на ранчо.

— Это было неудобно… В том смысле, что мы занимали бы чье-то место. Сеньор Гарсиа говорил, что хочет, чтобы мы остались, но бабушка отказалась. К тому же ее пошатнувшееся здоровье стало требовать все большего внимания доктора Вуда. А ему было неудобно часто ездить на ранчо…

— А как же ты заняла это место?

— Сначала я работала в магазине Антонио Гонсалеса, набиралась опыта, подрабатывала в еще нескольких местах. Сеньор Гарсиа был в городе по делам, и мы совершенно случайно встретились. Он предложил мне работу на ранчо, и я согласилась… Мне нравится моя работа.

— Неужели? — деланно изумился Ральф. — Поделись секретом, что ты находишь привлекательного в колонках разнокалиберных цифр?

— Вы что-нибудь слышали о магии цифр или поэзии формул? — с улыбкой спросила Ли.

Ральф белозубо усмехнулся.

— Нет, но охотно верю, что подобные казусы еще существуют в природе. Иначе бы ты ни за что не справилась с таким огромным объемом работы.

— Это не так сложно, — все еще улыбаясь, заверила она и, видя его вздернутые брови, пояснила: — Достаточно запустить процесс, а потом лишь изредка следить за правильностью выбранного курса. И все пойдет само собой, как по маслу.

Не выдержав столь явного преуменьшения ее заслуг, он невольно рассмеялся.

— Звучит так, словно под твоим началом дюжина помощников. Но я запомню это удивительное рассуждение и вверну его как-нибудь в одном из заумных разговоров, чтобы меня посчитали гением бизнеса. А тебе не скучно жить здесь, не хотелось бы уехать, поискать счастья в большом городе?

— Это каверзный вопрос, призванный выяснить мою «моральную устойчивость»? — поинтересовалась Ли.

— Считай, что да.

— Нет, мне не хотелось уехать. В душе я настоящий консерватор, перемены немного пугают меня, — невольно призналась она. — И мне нравится моя работа, нравятся люди, которые живут в поместье, размеренный ход жизни, дающий уверенность в завтрашнем дне. Может, это немного скучно, но зато безопасно и надежно. А с некоторых пор я ценю это больше всего… — Ли поняла, что сболтнула лишнего, и неловко замолчала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Нельсон читать все книги автора по порядку

Джоанна Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезды в твоих глазах отзывы


Отзывы читателей о книге Звезды в твоих глазах, автор: Джоанна Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x