Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь

Тут можно читать онлайн Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издатиельство Радуга, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Миранда Ли - На всю оставшуюся жизнь краткое содержание

На всю оставшуюся жизнь - описание и краткое содержание, автор Миранда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Музыкант-виртуоз с мускулатурой Шварценеггера, мужчина нежный, чуткий, страстный, имеет один недостаток — кружит по свету, нигде не задерживаясь надолго, избегая привязанности. Ник пытается заглушить боль потери…

У Линды — свое горе. Потеряв любимого человека, не успевшего подарить ей ребенка, она решается на искусственное зачатие, и в ее доме вслед за чудо малышом с генами гения появляется и анонимный донор…

Ни Линда, ни Ник, сразу же испытавшие влечение друг к другу какое-то время даже не подозревают, что их уже связал общий сын.

На всю оставшуюся жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На всю оставшуюся жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ник поставил десерт в холодильник, а основное блюдо — в духовку. Вино он спрятал в шкаф, посчитав его слишком крепким, для обычного обеда. Он без труда нашел в шкафу пару бутылок гораздо более слабого вина и откупорил их.

Внезапно сверкнула молния, и раздался гром такой оглушительной силы, что, казалось, сейчас рухнет дом. Если этот грохот не разбудил Рори, подумал Ник, тогда неизвестно, что может разбудить ребенка. Он отложил приготовления и помчался по лестнице наверх. Дверь в детскую оказалась открыта.

В комнате Ник увидел Линду, наклонившуюся над кроваткой, в которой безмятежно спал Рори. Теперь она выглядела иначе, чем двадцать минут назад, когда он ее разбудил. Даже в бесформенной одежде, с волосами, собранными в пучок на затылке, Ник находил ее весьма привлекательной. Теперь же, с распущенными волосами медово-коричневого цвета, которые нежными, шелковистыми потоками ниспадали ей на спину, в каком-то элегантном красном туалете, она была просто неотразима. И так желанна!

Линда взглянула на стоявшего в дверях Ника и у него перехватило дыхание. Алые, в тон платью, влажные губы… Глаза, подведенные и завораживающе сверкавшие!

Должно быть, он весьма умело скрывал свои чувства, — по ее глазам было видно, что она не догадывается о них.

— Тсс, — прошептала она и направилась к Нику. — Не разбуди его.

У Ника снова перехватило дыхание. Теперь он мог разглядеть ее туалет. Это было не платье, а подобранные в пару, юбка и жилет.

Юбка плотно облегала ее бедра и, расширяясь, сбегала почти до лодыжек. Жилет подчеркивал точеность фигуры. Четыре позолоченные пуговицы располагались таким образом, что сразу привлекали внимание к груди и талии. В ушах у Линды были золотые сережки. Она выглядела так соблазнительно, что Нику захотелось тут же дать ей об этом знать. Но он отступил в коридор, сжимая кулаки, в тщетной надежде хоть как-то погасить бушевавшие в нем чувства. Линда тоже вышла в коридор и аккуратно прикрыла за собой дверь. Даже находясь на достаточном расстоянии от нее, Ник мог отчетливо различать аромат божественных духов. Нику нравилось, когда женщины пользовались духами. И тот запах, который исходил от Линды, был одним из его любимых — мускусный, экзотический, знойный, страстный.

— Рори удивительно крепко спит по ночам. Но я испугалась, что гром может разбудить его. К счастью, я ошиблась, — сказала Линда, повернувшись к Нику.

Ник вспомнил их первую встречу именно на этом месте и подумал, что для него куда безопаснее, когда Линда хмурится, чем когда она так обворожительно улыбается.

— Да, в жизни случаются иногда счастливые моменты, — пробормотал Ник невпопад. — Теперь, если ты готова, лучше спуститься вниз, и я познакомлю тебя с меню.

— Еду уже доставили?

— Да. Кстати, Джино не взял с меня ни цента, поэтому ты мне ничего не должна. Холодные закуски я поставил в холодильник, горячее — в духовку, — пояснил на ходу Ник семенившей за ним Линде. — Все готово. Тебе осталось только подать еду на стол. И, ради Бога, не рассказывай, откуда она. Пусть гости думают, что ты приготовила все сама.

— Да это просто чудо! — воскликнула Линда минуту спустя. — Ты прекрасно сервировал стол. О! Не знаю, как и благодарить тебя!

Две-три идеи тут же пришли Нику в голову, но он отбросил их как несвоевременные.

— Не стоит благодарности. Мне было приятно оказать тебе услугу, — ответил Ник с галантной небрежностью.

И неожиданно заметил, что Линда покраснела. Что он такого сказал? Чем смутил ее? Она отвела глаза, прикрыв ладонью глубокий вырез жилета.

— Линда? Что случилось? Что я сказал?

— Ничего, — ответила она, глядя в пространство. Весь ее вид выражал растерянность. — Мне… просто стыдно за себя.

— Не понял?

— Мне стыдно, потому, что я была так груба с тобой! Потому, что не смогла понять… увидеть, какой ты на самом деле.

— Какой же я на самом деле? — поинтересовался Ник.

— Из-за мотоцикла, из-за твоей одежды я приняла тебя за одного из этих рокеров-неандертальцев. Тогда как в действительности ты умный и добрый человек. К тому же так много умеешь! Мне стыдно, что я попросила тебя не показываться на глаза моим гостям. Мне глубоко безразлично, что они подумают! Но лучше бы я их не приглашала, лучше бы… лучше бы…

В этот момент в дверь позвонили. Ник взглянул на Линду. Она выглядела растерянной.

— Успокойся, Линда. Заверяю тебя, что я не чувствую себя обиженным. Все твои поступки мне понятны. Ты вела себя абсолютно естественно, и у тебя нет причин винить себя в чем-либо. — Несмотря на его уверения, Линда смутилась еще больше. Ник решил зайти с другой стороны: — Ты очень устала, Линда. А сегодня еще приготовления к приему гостей. Я был просто рад помочь тебе. Теперь встречай своих гостей и наслаждайся жизнью. А если ты все еще хочешь как-то отблагодарить меня, то принеси мне сюда чего-нибудь поесть. Я немного голоден. Кусочек запеченной телятины будет мне в самый раз. Можешь еще добавить спагетти.

Линда покачала головой.

— Ты все слишком упрощаешь.

— А что, лучше усложнять?

Линда внимательно посмотрела Нику в глаза.

— Ты, наверное, не понимаешь? В дверь снова позвонили.

— Я считаю, что тебе лучше открыть, а не то они разбудят Рори, — заторопил ее Ник.

— Ладно, ты выиграл. Я иду, — пробормотала Линда и направилась к двери.

— Выиграл, — повторил Ник и поспешил по лестнице наверх — до того, как Линда в очередном приступе самобичевания начнет убеждать его остаться с гостями. Менее всего Ник хотел провести еще несколько часов в присутствии возбуждавшей его женщины, которая теперь решила, что он не черный рыцарь, а белый.

Навряд ли, она могла догадаться, насколько была права вначале. Ее первое впечатление о нем оказалось совершенно верным. В течение последних десяти лет он действительно жил, как рокер-неандерталец…

Надо было взять себя под строгий контроль, и Нику это вроде бы удалось. Когда Линда наведывалась наверх, чтобы проверить, как Рори, и принести Нику очередное блюдо, она находила Ника абсолютно спокойным. Он с увлечением следил за субботним телевизионным шоу. Однако каждое ее появление было для него пыткой, тем более, что Линда всякий раз почему-то задерживалась дольше, чем это требовалось. Когда за ней, наконец, закрывалась дверь, Ник вздыхал с облегчением.

Впрочем, настоящее испытание ожидало его часу в одиннадцатом, когда Линда принесла кофе. Вначале она присела на софу и попыталась разговорить Ника. Потом подошла к окну и стала наблюдать, как бушует непогода. Дождь барабанил по стеклу, и ветви деревьев стучали по водосточной трубе.

Ник взглянул на Линду. Она стояла к нему спиной, но даже так он находил ее немыслимо желанной. И почувствовал, что снова теряет контроль над своим воображением.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миранда Ли читать все книги автора по порядку

Миранда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На всю оставшуюся жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге На всю оставшуюся жизнь, автор: Миранда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x