Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты

Тут можно читать онлайн Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Ли - Бунтарь без невесты краткое содержание

Бунтарь без невесты - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Героине романа Теодоре достается в наследство от провинциальной тетушки старинный запущенный дом. Завещание, однако, составлено более чем странно: дом должен перейти к племяннице, а деньги на его реставрацию оставлены весьма строптивому молодому человеку, пользующемуся в городке дурной славой. Тея оказывается в нелегкой ситуации…

Бунтарь без невесты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бунтарь без невесты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Застигнутый врасплох Дэймон в изумлении выпустил ее руки, и Тея, воспользовавшись этим, вылетела из комнаты. Догнав ее, Дэймон развернул ее лицом к себе.

— Преббл, я… — Какую-то секунду в его взгляде было сомнение, но потом он накрыл ее губы своими.

Самоуверенность быстро сменила недавнее сомнение, это чувствовалось в каждом дюйме его тела. Он не спрашивал, он знал, что ее позволение не требуется. Тело Теи говорило за нее.

— Дэймон, — простонала она, — отнеси меня наверх.

Он прижал ее к себе.

— Я не могу. Не сегодня.

— Не можешь? — Она отчаянно пыталась понять смысл его слов.

— Этого недостаточно, Преббл, мне нужно нечто большее.

— Большее? — прошептала Тея, готовая вот-вот расплакаться. — Я только что призналась, что люблю тебя, а ты говоришь, что тебе нужно нечто большее?

— Не могу ничего с собой поделать. — Он поглаживал ее по спине, успокаивая. — Вопрос доверия значит для меня гораздо больше всего остального. Завтра вечером я узнаю, можно ли на тебя положиться. Постарайся понять, мне это жизненно необходимо.

— Дэймон, как ты можешь сомневаться во мне?

Он отстранился назад и заглянул в ее глаза.

— Я должен быть уверен. — Улыбка, слегка тронувшая его губы, медленно перекинулась на все лицо. — Разве трудно подождать одну ночь, если ты ждала годы? — Он провел рукой по всему ее позвоночнику от самого основания до затылка. — Хотя почему ты ждала именно меня, никак не могу понять.

— С чего ты взял, что я ждала? — поинтересовалась Тея.

Тем временем Дэймон водил губами у нее за ухом.

— Не знаю, трудно объяснить, — пробормотал он. — Я не прав?

Она сильно покраснела и опустила взгляд, но потом, взявшись за петли для ремня на его джинсах, притянула к себе.

— А ты, Дэймон, ты… что-то чувствуешь ко мне?

— Да, черт тебя побери! — прорычал он, взяв ее за подбородок. — Ты хочешь знать, что чувствую я? Отпуская тебя, я ощущаю боль.

— Возможно, ты это заслужил.

— Не сомневаюсь.

Он снова поцеловал ее, так страстно, что ей стало больно от неудовлетворенного желания. Когда Дэймон отпустил ее, она прислонилась к стене дома, наблюдая за его отъездом. Тея все поняла — его столько раз в жизни предавали, что он перестал верить словам. Ему нужны были доказательства ее преданности.

О, если бы она не потратила столько времени попусту и сразу рассказала ему о своей любви!

Следующим вечером Тея ждала Дэймона на крыльце. Весь день она потратила на то, чтобы обзвонить всех приглашенных на заседание и предупредить их, что выступления отменяются, но многие уже настроились на воинственный лад. Тея невольно подумала, что если совет откажет ей в лицензии, то очень вероятна настоящая рукопашная схватка.

Час назад она прошла первое испытание за сегодняшний вечер — ей позвонил Дэймон, чтобы узнать, хочет ли она, чтобы он ее подвез, или считает, что это только повредит делу. Разумеется, она решила ехать с ним, даже если он будет в своей ужасной черной безрукавке.

Сейчас все ее мысли перепутались, а разум воевал с сердцем. Должна ли она пойти на собрание и вести себя так, как просил Дэймон, тем самым дав ему гарантии того, что ей можно доверять? Даже если это безусловно приведет к отказу в лицензии?

Или, проигнорировав его просьбу, рассказать всем, какой он хороший человек, и обеспечить ему место в почтенном обществе, которое он презирает?

Тогда Дэймон станет счастливее в своем родном городе, но она потеряет его. Тея в этом нисколько не сомневалась.

Рев мотоцикла привлек ее внимание. В свете заходящего солнца она увидела приближение любимого мужчины и в очередной раз задумалась, чье счастье для нее важнее: Дэймона или ее собственное?

Тея закончила свою речь и передала каждому члену совета по пачке документов. Если бы она знала, что соберется столько народу, то сделала бы побольше копий.

Билл, замдиректора школы, первый оторвался от бумаги.

— Мисс Бёрч, вы идете по стопам тетушки, — проговорил он, и Тея воспрянула духом от его улыбки. — Дора, помнится, вела себя так же — сразу пускала в дело тяжелую артиллерию. — Он зашуршал переданными ему страницами. — Вы убедили меня. И впрямь, не очень патриотично сносить столь старинное здание.

Сердце Теи учащенно забилось. Все шло как по маслу. Она улыбнулась Биллу в ответ, уже представляя себе, как скажет Дэймону: «Вот видишь, я оказалась права!»

— Да, Билл, — подхватила женщина, видимо Кэти, о которой ей рассказывала Марша. — Это действительно была бы большая потеря для нашего города.

Билл кивнул и обратился к остальным членам совета:

— Все согласны отменить решение лицензионного комитета?

Общее согласие нарушил мэр, высокий худой мужчина, почти без подбородка:

— Однако перед голосованием предлагаю выслушать Мэла. У него есть что сказать.

Пять голов повернулись к Мэлу. Сердце Теи болезненно сжалось, когда она увидела, с каким почтением все на него воззрились.

— Комитет не против самой идеи — сохранить эту достопримечательность Пайн-Бьюта, — медленно начал Мэл, одарив Тею ледяной улыбкой. — Насколько я понимаю, реставрация обойдется вам, мисс Бёрч, недешево, хоть вы и собираетесь впоследствии извлекать кое-какую прибыль.

— Ну конечно, Мэл, — встряла Кэти, — поэтому она…

Мэл поднял руку, прерывая даму.

— Вот именно, Кэти. Это значит, что речь идет не о каком-то мелком ремонте. Посему человек, который возьмет на себя ответственность за выполнение работ, должен быть… специалистом.

— Да, да, это очень важно, — закивала Кэти. — Реставрацию старинного здания нельзя доверить кому попало.

Отцы города одобрительно загудели, а Билл решительно подытожил:

— С этим согласны все.

Холодок пробежал по позвоночнику Теи. У нее возникло ощущение, что эта непринужденная беседа была тщательно отрепетирована членами совета.

Мэл торжествующе взглянул на Тею.

— Так что, мисс Бёрч, все согласны предоставить вам лицензию, если вы наймете квалифицированного подрядчика. Настоящего специалиста с опытом. Ваш дом, — он указал на пачку документов, — слишком дорог нашему городу, чтобы доверять его первому встречному.

Неискренность его тона поразила Тею. Притворная забота о достопримечательности Пайн-Бьюта никого не могла обмануть, но его это ничуть не волновало.

Что ж, можно ответить притворством на притворство и согласиться на их условие. Это ничего не изменит. А если ей придется давать объяснения совету, почему она оставила Дэймона, она с легкостью сможет доказать его квалификацию.

Разница будет заключаться в том, что об этом узнают считанные единицы. Такого собрания уже не будет. Да и корреспонденты не станут тратить попусту свое время.

Тея взглянула на Дэймона, прислонившегося к стене. Черные джинсы и массивные ботинки — это как всегда, а вот в белую майку он нарядился, наверное, специально для нее. Но впечатление портила надетая поверх черная кожаная куртка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Ли читать все книги автора по порядку

Кэтрин Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бунтарь без невесты отзывы


Отзывы читателей о книге Бунтарь без невесты, автор: Кэтрин Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x